***
Долорес внимательно следила за четырьмя детьми, приближающимися к Гремучей иве. Так-так-так… ага, они нажимают вон на тот сучок и проникают в открывшийся лаз… Долорес захотелось злобно потереть руки и противно захихикать, как это делают шпионы в сериалах, но сейчас было не до этого. Довольная, она поспешила доложить хорошие новости.***
— Молли, вперёд! Друзилла, Уэсли, направо! — шла практическая тренировка, только не на случайном вампире, которого можно было встретить в лучшем случае раз в месяц, а на Ангеле. Джайлз быстро понял, насколько выгодно будет учиться на опытном вампире, а не на тех шатающихся новичках, которые толком ходить не умеют. Несмотря на то, что Джайлз предупредил Ангела, что если он увидит хоть одну царапину на любом ребёнке, он самолично оторвёт ему голову, бой со стороны выглядел довольно кровожадно. — Мы победили! — радостно воскликнул Уэсли, когда им удалось опрокинуть Ангела на спину. — Сдаюсь… Э! Э! Кол убрали! — Ангел протестующее стряхнул с себя детей. — А по-моему, ты специально нам поддался, — сердито сказала Молли. — Джайлз, Ангел поддаётся! — Если бы он выкладывался в полную силу, от вас и мокрого места бы не осталось, так и знайте, — подал голос Уильям. Он один не участвовал в тренировке, сославшись на головную боль. Впрочем, как и на каждой практической тренировке с Ангелом. Наступила пауза. Джайлз неловко прокашлялся. — Ещё один разок, а, ребята? Дети зашумели, вставая в позиции. — Уильям? Тот отрицательно покачал головой, сильнее прижимаясь к Джайлзу. — Как хочешь… Молли, бери арбалет. Уэсли… Джайлз не договорил. В Визжащую хижину ворвалась… нет, на самом деле спокойно и с достоинством вошла Долорес Амбридж, а за ней, не торопясь, прошли Корнелиус Фадж и несколько незнакомых людей, при виде которых Ангел побледнел. — Мило, — один мужчина совершенно обыденно прошёлся по хижине. — Обои бы сменить… — Вот он, — кивнула на Джайлза Долорес. — Я так и знала, что он здесь! А эта шайка его покрывает. Джайлз медленно поднялся. — Меня зовут Холланд Меннерс, — представился довольно пожилой мужчина в сером строгом костюме. — Это Линвуд Марроу, Ли Меркер и Нейтан Рид. С нашей Долорес Амбридж вы уже знакомы. Мы из юридической корпорации «Вольфрам и Харт». — Что вам надо? — резко спросил Джайлз. — Положите оружие и присядьте, мы не хотим воевать, мы просто хотим поговорить. Малышей желательно выпроводить, — Холланд ласково улыбнулся злым и насупленным детям. — Мы не малыши, — воинствующе сказала Молли, нацелив арбалет. Холланд, продолжая улыбаться, повернулся к Джайлзу. — Джайлз, остановите свою истребительницу Молли Мэдисон, сделайте одолжение. И передайте своему смотрителю Уэсли Уиндем-Прайсу, что я не люблю детей, отдавливающих мне пальцы. И скажите Уильму Пратту и Друзилле Кибл, чтобы они немедленно опустили мечи, а не то я пошлю их обратно в девятнадцатый век. Поверьте, мы можем и такое! — Откуда вы знаете… — О, мы многое про вас знаем. Пришлось, видите ли! Ведь вы скрываете одного из наших самых важных игроков, — Холланд небрежно указал на Ангела. — Это вы, — сдавленно сказал тот. — Это вы столько лет за мною шпионили! — Не шпионили, а подправляли вам судьбу, — уточнил Холланд. — Готовили вас для грядущего апокалипсиса. Знали бы вы, какая это честь!.. Согласно нашим планам, вы должны были сейчас находиться в Америке. Но, увы, — вы оказались несколько умнее, чем мы предполагали, и довольно быстро вышли из-под контроля. Поэтому нам ничего не остаётся, как силой забрать вас. Простите. Это вынужденные меры. — Зачем? — занервничал Ангел. — Как будто я стану вам подчиняться. — Ангел, мы тебя не отдадим, — Друзилла схватила его за руку. — У нас есть свои… ммм… методы. — Стирание памяти? — не удержавшись, спросил Уэсли. — Надо же, какие современные дети сообразительные, — коротко рассмеялся Холланд. — Джайлз, у меня есть к вам предложение. Вы отдаёте нам Ангела, а мы оставляем вас в покое. Долорес будет ставить вашим детям только хорошие оценки, а в «Вольфрам и Харт» вы будете на хорошем счету, сможете прийти к нам по любому юридическому вопросу. — Почему я должен вам помогать? — Джайлз крестил руки. — Настолько мне известно, вы достаточно тёмная корпорация. — Ну, ну, вы бы ещё сказали «злая» корпорация, — снисходительно улыбнулся Холланд. — Отнюдь нет, мы не за добро и не за зло. Мы за власть! Ну, а то, что власть обычно приходит с несколько предвзятым «злом», — это вовсе не наша вина. — Джайлз, мы же его не отдадим, правда? — Друзилла вцепилась в ошеломлённого Ангела. — Вы знакомы всего недели две-три, не больше, — вкрадчиво сказал Холланд. — Ну же, Джайлз… зачем вы его покрываете? Он вам в чём-то помогает? Приносит пользу? Сомневаюсь. Он часть вашей дружной команды? Тоже не заметно… зачем он вам нужен? Держать как собачку на утеху детям? Почему бы просто не отдать его нам, Джайлз… Джайлз побагровел, но тут же взял себя в руки и вежливо улыбнулся. — Вы у детей спросите, согласны ли они его вам отдать. Потому что если нет… извольте, против большинства я не пойду. — Вы его не получите! — бесстрашно выкрикнула Молли, встав рядом с Друзиллой. Она ободряюще улыбнулась слегка опешившему Ангелу. — Хоть на куски нас режьте, — добавил Уэсли, вставая между ними. Джайлз усмехнулся. Кажется, Ангел перестал для них быть обыкновенной игрушкой, питомцем. Кажется, Ангел только что стал равноправным членом команды. — Уильям, — Холланд повернулся к Уильяму, тот вздрогнул. — Уильям, ты же помнишь, как этот вампир над тобой издевался? Как он издевался над твоей подружкой? Над твоей любимой кошкой? Уильям, он убил твою маму, в конце концов. Уильям промолчал. — Уильям, ты уже большой мальчик, ты прекрасно понимаешь… — Что было, то было, — тихо сказал Уильям. Он медленно встал между Друзиллой и Уэсли. Уткнувшись взглядом в пол, он не видел, с какой благодарностью на него посмотрела Друзилла, не видел, с какой детской растерянностью, смешанной с искренней радостью, посмотрел на него Ангел. Джайлз развёл руками. — Боюсь, вы потерпели провал, мистер Холланд Меннерс. — О, это вам так только кажется, — Холланд вежливо улыбнулся. — Сейчас не хочется пачкать руки, но мы ещё обязательно вернёмся. Напоследок я хочу, чтобы вы запомнили одну вещь: «Вольфрам и Харт» ещё ни разу, я повторюсь, ни разу не терпели провал. Высказав эту убийственную тираду, он вышел из Визжащей хижины.