ID работы: 6071392

Губительный миг

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Stingberry сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 44 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Вторник, 29-е октября (За три месяца до этого). - Джон, а я тут как раз… Джон, ну зачем ты?.. - запротестовала Клара: Джон вошел в палату, размахивая самым большим букетом, который только смог отыскать в цветочной лавке. - Цветы прелесть, но, правда, не надо было. Я же… - Да ладно тебе, - фыркнул Джон, пристраивая букет на тумбочку. - Давай так: когда я тоже весь переломаюсь и загремлю в больницу, ты мне притащишь веник еще больше, чем этот. Клара покраснела, спрятала лицо в ладони, а затем грустно взглянула на него сквозь пальцы. - Надеюсь, это будет не скоро, радость моя. Оно, сука, так больно. Раздробленный таз, порванное пяточное сухожилие и, по словам врачей, бессчетное количество переломов и трещин… Еще бы не было больно. - Прости, что не пришел раньше, - мягко сказал Джон, стараясь отогнать мысли о травмах Клары. - Да перестань, - отмахнулась она. - Я только-только начала связно выражаться. С этими обезболивающими особо не побеседуешь. Увидишь Билла - спроси, о чем мы с ним трепались. Я лично не помню. Джон с облегчением рассмеялся: по крайней мере, чувство юмора у Клары не пострадало - мир без ее улыбок стал бы уже не тот. В конце концов, они с Кларой недаром выигрывали все соревнования, и уж явно не за его красивые глаза. Джон поставил стул ближе к кровати и попросил подругу рассказать, как это ее угораздило: - Про несчастный случай я уже в курсе, - предупредил он, усаживаясь, - Кругом ходят слухи, что ты ехала на поезде, а тот попал под оползень и сошел с рельс прямо в тот момент, когда ты пыталась задушить медведя голыми руками, или что-то вроде того. - Ну, вот и хорошо, - рассмеялась Клара. - Так гораздо интереснее. - А что случилось на самом деле? - Джон нахмурился. Клара вздохнула и начала рассказ о том, что привело ее на больничную койку. Джон кивал, наблюдая за грациозными движениями ее забинтованных израненных рук. Клара отправилась в поход с коллегами из офиса - они бродили по окрестностям и пару раз забирались на невысокие горы. Это задумывалось как развлечение, для укрепления командного духа и всякое такое. Однако и Джон, и Клара знали, что может произойти, стоит только оступиться или поскользнуться - хоть на сцене, хоть в горах. Джон слушал, не в силах оторвать взгляд от многочисленных синяков и царапин, и хотя он уже давным-давно отказался от мысли стать врачом, соблазнившись мечтой о танце, но и без медицинского образования становилось ясно - путь Клары к выздоровлению будет долгим. И болезненным. - Джон? - голос подруги вернул его к действительности. Подняв взгляд, Джон обнаружил, что лицо у нее просветлело, и она смотрит на него с безграничной нежностью. - У тебя такой похоронный вид, а я, вроде как, пока жива. - Клара прикусила губу и опустила взгляд. Ресницы веером отбрасывали тень на бледную кожу. - Наверное, я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Джон слегка поморщился и спросил со всем участием, на которое только был способен: - Ты уже знаешь, как тебя будут ставить на ноги? - Ну, по крайней мере, ты хоть не спросил, встану ли я вообще, - криво улыбнулась Клара. - Да куда ты денешься, - Джон покачал головой и взял ее за руку. Клара долго молчала, крепко сжав его пальцы. - Говорят… танцовщики ребята крепкие, - наконец сказала она и фыркнула. - Уж ты-то знаешь. Но пройдет много времени, пока я снова смогу танцевать… если вообще смогу, - Клара перевела взгляд на Джона. В ее ясных голубых глазах плескалась грусть. - В ближайшее время участвовать в соревнованиях у меня точно не получится. - Перестань… - замотал головой Джон. - Я знаю, что ты хочешь сказать, но это и тебя касается, - Клара тоже помотала головой, и ее потускневшие светлые волосы слабо качнулись. - У тебя перед последним Стриктли с деньгами был напряг, и я знаю, что ты рассчитывал на следующий... - Только не надо себя… - Я себя не виню, это был несчастный случай, - Клара поморщилась и чуть распрямилась. - Мы оба знаем, как оно бывает. Но для тебя это тоже облом. Даже если мой облом круче твоего. Уж с этим ты не поспоришь. Уверенность в ее взгляде была невыносима, и Джон поспешно уставился на цветы. Синие и желтые пятнышки чудесным образом оживляли унылые белые стены, но одного букета было явно недостаточно. Господи, цветов надо гораздо больше! Он тут натуральным образом все завалит цветами. - Твой альтруизм однозначно тебя погубит, - Джон поцеловал Кларе руку. - Если где-нибудь встретишь мою судьбу, сделай милость, передай ей, что я всего этого не заслужила, хорошо? - послышалось с кровати невеселое фырканье. - Уж ты-то точно не заслужила, - слабо, но искренне улыбнулся Джон. Клара вскинула брови и улыбнулась в ответ. - Ну, значит, когда ты услышишь мое предложение, запоешь мне осанну. Наверное, вид у Джона был скептический, потому что Клара со вздохом откинулась на подушки и скрестила руки на груди. - Не волнуйся, тут сплошная взаимовыгода, - фыркнула она. - Стесняюсь спросить, ты чем тут занимаешься - лечишься или интриги плетешь? - Ты же меня знаешь, - сладко пропела Клара, - я без интриг жить не могу. А лечить меня, слава богу, и без тебя есть кому. Джон откинулся назад и вскинул руки, наигранно сдаваясь. - Ладно, ладно, я понял. Так что за идея посетила твою буйную головушку? Клара молча погладила золотистый лепесток нарцисса, явно что-то прикидывая. - Я, конечно, могу ошибаться - но ты, по-моему, и балету учился? Так ведь? Тот округлил глаза. Про балет он не вспоминал уже целую вечность. - Ага, - отозвался он, наконец. - На свинг я переключился где-то под конец универа, а до этого каждую свободную минуту только и делал, что занимался балетом. Правда, хорошо у меня получалось или плохо - тут я тебе зуб не дам. - Но балетом ты все-таки занимался. - Да… - Джон прищурился, склонил голову набок и пристально на нее посмотрел. - К чему это ты ведешь? Клара опустила руку на одеяло. - Я тут подрабатываю - веду занятия балетом для начинающих. То есть, конечно, - она опять поморщилась и вцепилась в пульт, регулирующий подачу обезболивающего, - не веду, а вела. Как ни странно, когда-то я за это взялась, чтобы тоже помочь подруге - она тогда открыла свою студию . От меня сейчас, конечно, помощи никакой, но если я найду себе замену… - она выжидающе подняла брови. - Ну да… - Джон понимающе кивал, но вдруг замер. - Так, минуточку. Это ты про меня, что ли? - А про кого еще? Джон, ты только подумай. Тебе нужны деньги, а мне нужно как-то выкрутиться с этими занятиями. Будет просто идеально. Так, как тебе, я больше никому не доверяю. - Ты вообще понимаешь, что я этим балетом не занимался… Господи, да лет десять не занимался! - запротестовал Джон, но глаза у Клары уже загорелись, и у него засосало под ложечкой: Клара явно намеревалась добиться своего во что бы то ни стало. Джон собрал все свои силы, чтобы дать отпор, но стоило ему открыть рот, как Клара закатила глаза. - Твою мать! Тебя никто не просит идти в Королевский Балет! Поделаешь с ними растяжки, покажешь пару позиций у станка и все такое. Родителям всего-то и надо, чтобы ты присмотрел за их детенышами, пока у тех рвет крышу от переходного возраста. Ну сам посуди, - канючила Клара, - кто еще сделает тебе такое заманчивое предложение? Положа руку на сердце, Джон позарез нуждался в деньгах. Было рискованно делать соревнования единственным источником дохода - в мире линди-хопа деньги крутились не особенно большие. Однако они с Кларой всегда достойно выступали, и Джон как-то умудрялся усыплять свое беспокойство. Доусыплялся. Партнерша на долгие месяцы - если не годы - прикована к кровати, а он не знает, как себя прокормить. Для Клары танцы - это всего лишь источник удовольствия, но для Джона - источник средств к существованию. Можно, конечно, попробовать поискать нового партнера, но и это проблематично: кто еще чувствует его так же хорошо, как Клара? Легкая, свободная Клара, с которой они сразу оказывались на одной волне, стоило им выйти на танцпол. Танцевать с Кларой было все равно, что дышать - просто и естественно. А кроме того - как ни тяжело в этом признаваться - Джон не был уверен, что хочет искать нового партнера. В последнее время в их рядах появилось слишком много молодежи, и Джон чувствовал себя стариком. Замучаешься выяснять, у кого из них и правда способности, а кто просто хочет примазаться к его таланту. Более того, надвигались пригласительные состязания. Если Джон на них не выступит - а он на них не выступит так же, как и Клара - они с ней оба растеряют все свое преимущество, и с тем же успехом можно начинать с нуля. Досада камнем лежала у него на сердце, но Джон тут же себя пристыдил. В конце концов, он хотя бы мог ходить. Как бы там ни было, когда Джон снова посмотрел на Клару, которая ожидала его ответа, он уже смирился с неизбежностью. - А как же ты? - спросил он, обуреваемый чувством вины. - Вся прелесть в том, что я получила травму во время экскурсии, которую устроил работодатель. Поэтому работодатель за все и платит, - Клара развалилась на своей больничной койке так, словно это было королевское ложе. - Я даже смогу удаленно работать и, может, получится выбить прибавку к зарплате. - Везуха тебе, - ухмыльнулся Джон. Затем тяжко вздохнул, ссутулился и, наконец, сдался. - Ну ладно. Что там нужно делать? Среда, 25-е ноября Репетиция закончилась, занавес опустился, Шерлок тут же содрал с себя эту дурацкую маску и бросился за кулисы. Завидев знакомую темную шевелюру, прищурился. - Ты что творишь? - прошипел он, рывком развернув Андерсона к себе. - Аюшки? - с самодовольным сарказмом переспросил тот. Шерлок почувствовал, что кровь у него закипает. - Сколько раз тебе повторять про освещение! Как я могу танцевать, если мне ни черта не видно! Или ты до такой степени… - Шерлок! - раздался резкий оклик. Шерлок крутанулся на месте и увидел Грега Лестрада. Тот стоял, скрестив руки на груди, и вид у него был усталый. Шерлок скрипнул зубами и выпрямился: его лицо было искажено презрительной гримасой. - Мы еще не закончили, - пробормотал он и пошел к своему наставнику. Они направились к гримеркам. Перешептывания у них за спиной постепенно стихали. Оказавшись, наконец, на достаточном расстоянии от чужих ушей, Шерлок взорвался: - Его немедленно должны уволить. Я мог свернуть себе шею. - А для чего еще репетировать? - Прекрасно. Значит, когда он все-таки меня убьет, у нас будут свидетели. - Это, конечно, непростительная для балета безграмотность, - сочувственно покивал Лестрад. Шерлок, прищурившись, зыркнул на него. Лестрад вздохнул. - Шерлок, хорош уже драматизировать. - Я танцовщик, - фыркнул Шерлок. - Драматизировать - моя профессия. - Он отступил в сторону, и Лестрад открыл дверь в гримерку. Шерлок с удовольствием отметил, что там было пусто: вероятно, остальные еще стояли на сцене и трепались. Если другие его и избегали, Шерлок не видел причин страдать по этому поводу. Шерлок выбрал себе место и уставился в пыльное зеркало. Пот прочертил длинные полоски в гриме, и через них проглядывала бледная кожа. Лицо обрамляли непокорные кудри, с которыми не мог справиться даже гель для волос. Шерлок скривился и поспешно схватил флакон с лосьоном для снятия грима. Боже, какое ужасное выступление. Растирая лосьон в ладонях, он повернулся к Лестраду, который в это время продолжал рассуждать: - … а даже если бы он это и специально - ну так ты тоже в долгу не остался. - Это непрофессионально. - С каких таких пор тебя волнует профессионализм? - со вздохом парировал Лестрад и потер себе виски - боевой задор явно его покидал. Шерлок нахмурился и на время перестал стирать с лица грим, наблюдая за тем, как к Лестраду возвращается самообладание. - Извини, просто… - тот неловко переступил с ноги на ногу, и Шерлок снова прищурился. - Ты и так ходишь, как по минному полю, и… Лестрад определенно собирался с духом, чтобы что-то сказать - избегал встречаться с Шерлоком взглядом и то и дело скрещивал руки на груди. - Виктор соскочил, да? - пораженный догадкой, Шерлок откинулся на спинку стула. Он мог и не спрашивать - молчание Лестрада было красноречивее любых слов. - И каковы его отговорки? - поинтересовался Шерлок, швырнув салфетку на стол. Голос его прозвучал чуть более резко, чем Шерлоку того бы хотелось. - Да какая разница, - устало отмахнулся Лестрад. Он оперся о спинку стула Шерлока, а затем встретился взглядом с его отражением в зеркале. - Если так пойдет и дальше, то ни в труппе, ни еще где, партнеров тебе не видать. - Все равно никто не потянет, - фыркнул Шерлок. - Виктор как раз потянул бы, даже при твоих чересчур завышенных требованиях. Но и тех, кто потянет, и тех, кто не потянет, одинаково отпугивает твоя репутация, - сказал наставник в своей обычной манере - мягко, но откровенно. - Прослушивание через шесть недель, Шерлок. Через шесть недель, - он вздохнул, его усталые, воспаленные глаза потемнели. - Может, поделишься своим гениальным замыслом? Я вот лично понятия не имею, что делать. Шерлок задумчиво барабанил пальцами по подбородку. Откровенно говоря, он не ожидал, что Виктор… откажется. Они танцевали вместе в университете, и Виктор постоянно разливался соловьем, что лучшее па-де-де в его жизни он танцевал с Шерлоком на учебном просмотре. Но - это было в прошлом. Что ж. Шерлок с остервенелой настойчивостью вернул мысли к делам насущным: “приглашение на прослушивание, шесть недель, балетная труппа Парижской Оперы, статус солиста парижского балета, долгожданный шанс вырваться отсюда и получить признание”… Шерлок ощущал это так же отчетливо, как сладостный запах пота после выступления, на котором выложился по полной во имя своего искусства: пришло его время. Впрочем, если он так и не найдет себе партнера для прослушивания, то все его радужные перспективы окажутся под вопросом. - А с Майком ты уже говорил? - спросил Шерлок. Лестрад замялся, и Шерлок тут же сделал стойку. - Он наверняка кого-нибудь найдет, с такими-то связями. Спроси его. Вот прямо сейчас и спроси. - Шерлок, я же не могу вот так взять и... - Лестрад взглянул на часы, а потом демонстративно показал Шерлоку циферблат. - Ты видел, сколько сейчас времени? - Видел. Ты мне только что показал, - на раздражение Лестрада у Шерлока давно выработался иммунитет. - Если мы найдем человека уже сегодня, то завтра можно будет встретиться и начать, наконец, репетировать. Ты сам сказал, времени у нас в обрез. И только не надо делать вид, что ты печешься исключительно о моей карьере. Долгое время Лестрад просто на него смотрел, а затем опустил голову, признавая свое поражение. Шерлок довольно улыбнулся. - Тогда ты забираешь Бет. - Что? - Шерлок тут же перестал улыбаться. Однако наставник уже вразвалочку направлялся к двери. Шерлок почти - но только почти - восхищался его талантом выглядеть так самодовольно, несмотря на усталость. - Так и быть, пойду на тебя горбатиться, - бросил через плечо Лестрад . - Но у Бет через полчаса заканчиваются занятия. Пусть посидит у тебя, а я подъеду, когда нам будет о чем поговорить. - Она же меня на дух не переносит, - простонал Шерлок, картинно вскидывая руку, чтобы прикрыть лицо. За спиной у него послышался долгий вздох. - Идиот, она на тебя надышаться не может. Поэтому я, собственно, так и не отговорил ее от этой затеи с балетом. Шерлок мрачно теребил кисточку на своей дурацкой маске и тянул время. - А я думал, балет - это у вас семейное. - Подробности скину тебе смс-кой, - Лестрад вместо ответа помахал телефоном и галопом умчался из гримерки, не удосужившись прикрыть за собой дверь. Шерлок подозревал, что этот излишне жестокий ход был запланирован заранее. Шерлок разулся, прошлепал к открытой двери, демонстративно ее закрыл и прислонился к ней спиной. Он практически чувствовал, как от его остывающих мышц валит пар, и позволил себе на мгновение расслабиться. Его личный островок спокойствия. Когда-то - кажется, уже так давно - он ощущал это спокойствие на сцене. Собственное отражение безучастно смотрело на него из зеркала. Шерлок отвел взгляд. Телефон завибрировал, когда Шерлок уже почти собрал вещи. Вооружившись полученным адресом и обернув шею шарфом, он отправился играть роль шофера и няньки. Он надеялся, что Лестрад в конце концов вернется с хорошими новостями, и его мучения будут не напрасны. Охота за совершенством, разрушительная красота балета - ничего другого Шерлок не хотел так сильно. С тех пор, как его, тогда еще нескладного подростка, поманила за собой грация танца, он всегда безотказно следовал ее зову. Если, конечно, не считать того случая, когда он отказал Королевской Опере, но это другое. Да и потом - тогда сразу же появился Национальный Английский Балет. Впрочем, Шерлок уже слишком долго прозябал на его сцене. Но теперь… О… Теперь! Возможность получить статус этуали Парижской оперы, работать с лучшими из лучших - Шерлок болезненно осознавал, что не может позволить себе упустить эту возможность. Внезапно он очнулся и помотал головой. Окинув последний раз взглядом пустую комнату, Шерлок погасил свет, перекинул сумку через плечо и вышел из здания на улицу, где его тонкую, темную фигуру принял в свои морозные объятья зимний вечер. Когда закончились занятия, Джон устроился по-турецки на полу и собрался поболтать с учениками, как это уже вошло у них в традицию.. Однако к тому, что последовало далее, он оказался не готов. - Чего-чего вы хотите? - насупился Джон. Девчонки захихикали. - Покажите, как делать пируэт, - Рэйчел в розовом трико выпрямилась и повторила требование. Остальные одиннадцати- и двенадцатилетки закивали с разной степенью воодушевления. - Извините, но, по-моему, вам его пока рановато делать. - Джон старался сказать это как можно мягче, но тут еще один ученик нетерпеливо мотнул головой. В его темных глазах читалась досада на непонятливого учителя. - Да нет. Она хотела сказать, чтоб вы сами его сделали. Джон откашлялся и потеребил воротник футболки. - А я вам зачем? Детишки дружно захихикали. Звучало довольно пугающе - после четырех занятий с ними Джон только-только начал к этому привыкать. - Ну, вы же учитель! Покажите нам что-нибудь эдакое. Или вы сами не умеете? - скрестила на груди руки Бет Лестрад. - Минуточку! - вскинулся Джон и привстал на колени. - Раз уж вы так хотите, будет пируэт. Поднялся радостный галдеж. Джон постарался выглядеть не слишком довольным собой, и при этом не обращать внимания на любопытные взгляды родителей, которые наблюдали за уроком через окна в стене. После разговора с Кларой две недели назад Джон провел в общей сложности четыре урока. Отношения с учениками поначалу были натянутые - ребятишки скучали по мисс Кларе, а теперь занятия у них вел какой-то старикан. Вскоре, однако, все они к нему прониклись, и случилось это даже быстрее, чем Джон того ожидал. Грех было жаловаться. А еще Джон обнаружил, что начал потихоньку привыкать к балету и, более того, получать от него удовольствие. Пока он обучал детей азам плие и пор де бра, показывал им позиции рук и ног и ставил осанку, в памяти у него оживали уроки анатомии, неразрывно связанные с его собственными уроками балета. Благодаря свингу Джон стал более гибким и свободным, но балет возвращал ему равновесие и строгость, а те в свою очередь придавали ему сил. Он и не знал, что, оказывается, соскучился по всему этому. Джон встал в позицию, выдохнул и расслабился, легко опуская плечи в заученное положение. Он вытянул руки - старая добрая вторая позиция. Правая нога вперед под острым углом. Еще вдох. Правую ногу назад, руки вперед и… - Стоп. Хорошо, что Джон в свое время так много работал над равновесием, иначе наверняка упал бы от удивления, когда глубокий баритон приказал ему остановиться. Взгляд его метнулся к двери: там стоял мужчина в пальто нараспашку и с тяжелой сумкой на плече. Джон нервно покосился на учеников. Черт возьми, он и не слышал, как этот человек вошел, а никто из родителей даже не... - Вы кто? - осторожно поинтересовался Джон, заслоняя собой учеников и пристально глядя на сумку. От его внимания не укрылась искра веселья, промелькнувшая в холодных глазах незнакомца. - Шерлок Холмс. Джон судорожно припоминал, нет ли у него ученика с такой же фамилией. Судя по возбужденному шепоту за спиной, дети явно знали, кто к ним пожаловал, но делиться информацией никто не спешил. - Чем могу быть полезен, мистер Холмс? - спросил Джон с нарочитой настороженностью в голосе, но все-таки позволил себе расслабиться. Судя по тому, как держался незнакомец, угрозы он не представлял. Впрочем - береженого бог бережет. - Урок закончится через две минуты. - Да знаю я, - мистер Холмс опустил сумку на пол с чрезвычайной осторожностью - к большому удовольствию Джона. Затем - теперь Джон уже удивился - мистер Холмс сбросил пальто и перекинул его через станок. - Я зашел пораньше, потому что подумал, вдруг я смогу быть вам полезен. - Да что вы говорите? - он вскинул бровь. Такое заявление его, мягко говоря, поразило. Подколка осталась незамеченной - мистер Холмс утвердительно кивнул и подошел так близко, что Джону стало неуютно. Он решил не сдавать позиций, но сглотнул и опустил взгляд. Его визави закатил глаза и подошел еще ближе. - Руки в стороны, - скомандовал он. - Что вы делаете? - тихо спросил Джон, надеясь, что его реплика останется незамеченной учениками и - особенно - их родителями. - Помогаю, - раздраженно ответил человек, но тоже понизил голос. - Позиция у вас просто неприличная. Джон едва сдержал возмущенный возглас. - Простите, но я не… Мистер Холмс не обратил на него ни малейшего внимания. Он схватил Джона за руки и с силой стал устанавливать его во вторую позицию: повернул кисти, поправил локти, придавая Джону более свободную позу. Тот уже собирался запротестовать, но это… Это оказалось интересно. От голоса незнакомца шумело в ушах. Его ладонь скользнула по плечу Джона и остановилась между лопаток. Джон машинально выпрямился. Незнакомец обошел вокруг и похлопал Джона по ноге. Тот повторил растяжку, но мистер Холмс поцокал языком и отвел ногу Джона еще дальше. - А теперь обратно, - сказал он, и Джон послушался. Мистер Холмс отошел, но Джон едва ли это заметил. Он, как взведенная пружина, был готов к тому, что от него требовалось. - И… - Бесконечная пауза… - Пошел! Незнакомец одним словом отправил его в полет. Мягко, легко, Джон перешел в следующую позицию. Вес идеально распределен, ногу вверх, другая нога готова к вращению. Джон устремил взгляд в стену перед собой и крутился, крутился, крутился - он крутился, пока не почувствовал, как слабеет его завод. Тогда он позволил себе расслабиться и принять новую, более свободную позицию - грациозно раскинуть руки и, наконец, прекратить вращение. Уперев одну ногу в пол и вытянув другую назад, Джон остановился. Подняв голову, он встретился глазами с мистером Холмсом. - Дети, - сказал Джон, не отрывая взгляда от незнакомца. - Вы сегодня отлично поработали. Все свободны. Мальчишки и девчонки хором выдохнули и бросились врассыпную. Одни нестройно аплодировали, другие же остановились и таращились во все глаза. Спохватившись, что все еще стоит в позиции, Джон опустил плечи и встал по-человечески. Затем протянул руку незнакомцу. - Джон Ватсон. И на этот раз я разрешаю вам до меня дотронуться, мистер Холмс. В глазах Холмса снова промелькнули странные искорки, а уголки рта едва заметно дернулись. Он взял руку Джона в свою. - Пожалуйста, зовите меня Шерлок. И вам действительно нужна была моя помощь. - М-м-м, но не перед учениками же. - Я вас умоляю, - фыркнул Шерлок, отступая. Затем повернулся и направился подальше от учеников, а Джон последовал за ним. - Предполагается, что все жаждут моих ценных указаний. - Да, кстати, извините, я тут все думаю... Вы что, кто-то из… - не зная, как сформулировать вопрос, Джон беспомощно умолк и взглянул на Шерлока - тому, в свою очередь, потребовалось какое-то время, чтобы понять суть вопроса. - Что? О, господи, нет, конечно. Отец Бет Лестрад попросил ее забрать. Она может подтвердить, что я тот, за кого себя выдаю, и все такое, - Шерлок стаскивал свое пальто со станка, но вдруг замер. - Вы что, действительно не знаете, кто я такой? - Понятия не имею, - подтвердил Джон. Он огляделся по сторонам, затем снова посмотрел на Шерлока. - А что, должен? На смену ухмылке на лице незнакомца пришел зарождающийся восторг, а с губ его сорвался удивленный смешок. Джон к своему удивлению обнаружил, что улыбается в ответ - пусть немного натянуто, но трудно было не откликнуться на огонек в этих глазах. Образовавшуюся паузу прервало чье-то детское покашливание. Бет стояла рядом и выжидающе смотрела на них, подняв брови. - Привет, Бет, - сказал, наконец, Джон, когда понял, что остальные двое не спешат нарушать молчание. - Ты сегодня молодец. Бет, все так же молча, кивнула, и Джон в поисках поддержки взглянул на Шерлока. Обычно девочка вела себя по-другому. Все дело в этом незнакомце, в Шерлоке, догадался Джон. Кто бы это ни был, его появление вогнало всех в ступор. “Включая меня самого” - сухо отметил он про себя. Джон часто смотрел телевизор, но не мог припомнить, что видел незнакомца в кино. Впрочем, тот наверняка был какой-то знаменитостью. - А, ну да, - скучным голосом сказал Шерлок, оторвав Джона от раздумий. - Что ты сегодня ела на завтрак? - У нас такой грязный чайник, что мы даже чаю не попили. А ты что ел? - к непередаваемому удивлению Джона ответила Бет. - Икру, конечно. После этой реплики Бет расслабилась и наградила их улыбкой, которую Джон привык видеть у нее на лице во время уроков. Сам же он в полнейшем недоумении переводил взгляд с одного на другого. Смысл происходящего дошел до Джона в тот самый момент, когда Шерлок быстро взглянул на него и пояснил: - Мы так договорились с ее отцом. Это доказательство того, что я не собираюсь ее похитить. - А он проверяет, что меня не подменили инопланетяне, - рассмеялась Бет. - Привет, Шерлок. - Привет, Бет, - легко ответил тот. - Пошли, - и, даже не попрощавшись, Шерлок направился к двери. - Подожди! - окликнула его Бет, и Шерлок со вздохом обернулся. Джон опять перевел неуверенный взгляд с одного на другого. - Я еще не взяла пальто. - Игнорируя гримасу Шерлока, Бет сунула ему в руки свою сумку и помчалась в гардероб. - Инопланетяне? - протянул Джон, глядя ей вслед. Шерлок вздохнул, всем своим видом показывая невыносимую тяжесть своего бытия. - Лестрад утверждает, что нельзя терять бдительность. Ты бы видел их вместе - с души воротит. - По-моему, очень мило - пароли и всякое такое, - откашлявшись, Джон ухватился за возможность узнать побольше за последние секунды в обществе этого человека. Шерлока. - Ну, и ты очень мило о ней заботишься. Шерлок нетерпеливо отмахнулся. - Это у нас с ее отцом так принято, - и, заметив выражение лица Джона, он продолжил, - Лестрад - мой наставник, организовывает для меня выступления. Иногда ему из-за этого приходится задерживаться. Так значит, он танцовщик! Впрочем, учитывая критические замечания Шерлока, Джон так и подумал. Кстати, о критике… - Между прочим, спасибо. Немножко не вовремя, но… э… Ты мне и правда помог с техникой. Это было очень вовремя, - пуленепробиваемые глаза незнакомца сбивали с толку. Джон предпринял еще одну попытку и на этот раз сказал просто: - Спасибо. Казалось, Шерлок хотел что-то ответить (хотя Джон ни за что не угадал бы, что именно), однако момент был упущен: вернулась Бет. - Искала пальто в шкафу? - Это как в Нарнии, что ли? - Бет только покачала головой, увидев непонимающий взгляд Шерлока, а затем надела пальто и забрала у него свою сумку. - Ладно. Пойдем. Еще раз, спасибо, мистер Джон. До свиданья. - Не забудь повторить позиции, - напомнил ей Джон, а затем посмотрел на Шерлока. Ну что ж. По крайней мере, случилось хоть что-то интересное. - Всего доброго, мистер Холмс. Шерлок вскинул бровь. - Всего доброго, мистер Ватсон, - Шерлок поднял бровь, Бет взяла его за руку, и они двинулись к выходу. Уже у самой двери Шерлок внезапно обернулся. Джон, который все еще смотрел ему вслед, воровато перевел взгляд на полированный пол. Однако то, что сказал Шерлок, заставило его вскинуть голову. - Ты и так в хорошей форме. А если чуть поработать над твоим плечом, то… Мне бы хотелось посмотреть, на что ты способен. С этими словами Шерлок исчез, оставив за собой только скрип болтающейся двери. Джон понятия не имел, сколько еще пялился вслед этой высокой элегантной фигуре, но в какой-то момент оставшиеся ученики начали хихикать. - Разговорчики! - строго сказал Джон и встряхнулся. - Никаких хиханек у меня на уроке!, - он скорчил грозную рожу, и ребята снова разразились звонким хохотом, требуя повторить физиономию на бис. Джон любил проводить время таким образом - ожидая, пока родители разберут своих чад по домам. Но сегодня мысли его были далеко. Они то и дело уносились вслед за этим необыкновенным человеком в опасном пальто. Еще Джон пытался понять, почему эта встреча оказалась самым захватывающим событием из тех, что происходили с ним за все время его танцевальной карьеры. И еще (и Джон не смог бы этого отрицать) он думал о том, когда в следующий раз увидит Шерлока Холмса. Шерлок заплатил водителю, назвал адрес своей квартиры на Монтегю-стрит, откинулся на спинку сиденья и приготовился рассматривать проплывающий мимо Лондон. Однако обнаружил, что сегодня его мысли мечутся больше обычного, а нервные окончания трепещут. Не от возбуждения, а от чего-то другого - сияющего и глубокого, быстрого и мощного, как летящий под откос поезд. Усталость после репетиции и стресс от грядущего прослушивания служили лишь фоном для того, что восторженно и радостно вырвалось на передний план: у Шерлока появилась идея. И главную роль в его идее играл Джон Ватсон. - Джон… Мистер Джон обычно же не ведет у вас занятия? - Шерлок взглянул на сидящую рядом Бет. Та покачала темноволосой головой. - С мисс Кларой произошел несчастный случай, и мистер Джон ее замещает. Но он хороший, - Бет пожала плечами. - И много знает. Утверждение, конечно, было спорное, но думать о дремавшем в Джоне потенциале оказалось почти невыносимо. Это было что-то новенькое! Руки Шерлока сами собой сжались в кулаки. - Бет, а сколько раз в неделю у тебя занятия? - По средам и четвергам, в одно и то же время, - Бет с любопытством посмотрела на Шерлока, и ее глаза ярко блеснули в свете проплывающих мимо фонарей. - А что? Долгое время Шерлок молчал и, отвернувшись, разглядывал чернильные воды Темзы. - А почему бы и нет? - ответил он, наконец. Действительно, почему бы и нет? Это шло вразрез с утонченным миром балета, с его набившими оскомину традициями, и было совершеннейшим риском взваливать такую ответственность на плечи человека, которые тот даже не мог толком расправить. Однако в темных глазах Джона Ватсона таился какой-то неумолимый кремень, в неприметной по сути фигуре - намек на выдержку и невероятную точность. Некий проблеск чего-то большего, поэтому - да. Да. Почему бы и нет? Бет закатила глаза и вновь уставилась в окно. Ей хорошо были известны закидоны Шерлока, поэтому она просто расслабилась и стала ждать, пока и этот пройдет. Остаток пути они проделали в молчании, глядя на вечерний город.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.