ID работы: 6071392

Губительный миг

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Stingberry сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 44 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Пятница, 11-е декабря. 7:01 На дорогах пробки. В этом все дело. Всего минута, никаких причин для беспокойства. 7:02 Шерлок нетерпеливо грыз заусенец, то и дело глядя на часы. 7:03 Это уже не смешно. Шерлок раздумывал, не бросить ли ему эту затею. Как оно вообще делается? Раньше, когда всеми контактами занимался Лестрад и подталкивал Шерлока в нужном направлении, казалось, что ничего сложного тут нет. Но выяснилось, что это сущий ад. И люди - тоже ад. И Джон… Джон появился в дверях и принялся стряхивать с волос капли дождя. Шерлок наблюдал, как он возится с молнией на куртке, оглядывается по сторонам, отбивается от Анджело и наконец-то - наконец-то! - замечает Шерлока в глубине зала. Джон улыбнулся и пошел к столику. Пока он приближался, Шерлок смотрел в сторону, и только когда Джон уже устраивался напротив, поднял на него взгляд. - Привет, - сказал Джон. - Ты… - Шерлок в очередной раз посмотрел на часы. - Ты опоздал на четыре минуты. Пряча улыбку, Джон поднял брови, но тут над столиком навис Анджело и избавил его от необходимости отвечать. - Друг Шерлока, - радушно воскликнул Анджело хриплым голосом и положил перед Джоном меню. - Мы же еще не знакомы, да? - Э… - протянул Джон, переводя взгляд с Анджело на Шерлока. - Я, вроде как, новый друг. - Вот оно что, - протянул Анджело, и Шерлок почти успел приготовиться к увесистому шлепку по спине. От слов Джона он несколько растерялся, а ведь Шерлок редко пребывал в растерянности. Значит, все идет хорошо? “Друг” - это, наверное, хороший знак, хотя и… неожиданный. А Анджело все говорил и говорил, заговорщически подмигивал и трепал Шерлока по плечу своей мясистой ладонью. - Новый, но хороший друг, да-а? Шерлок, все за счет заведения - и для тебя, и для твоего парня. Я пришлю Билли принять ваш заказ, - Анджело лучезарно улыбнулся и удалился танцующей походкой. - Я постоянно снабжаю Анджело билетами, - поспешно объяснил Шерлок, потому что Джон на него смотрел. - Он, как это ни удивительно, поклонник балета. - Угу, - промычал Джон и уткнулся в меню, явно не желая давать дальнейшие комментарии. Шерлок, прищурившись, разглядывал его. Неужели… неужели Джон все еще улыбается? Шерлок мельком взглянул на меню - ничего даже приблизительно юмористического, если, конечно, не считать предлагаемых вин. Но тут уж ничего не попишешь. Шерлок заставил себя молчать, пока не появится Билли. Когда кого-то приглашаешь в ресторан - так, наверное, и надо себя вести. Это ему Грег объяснил. Надо дать Джону время, чтобы он определился с заказом, а потом дать ему время съесть заказанное. А еще Грег велел “не пугать человека и не таращиться на него, как ты это обычно делаешь”. Впрочем, Шерлок никогда не отличался послушанием. Под взглядом Шерлока Джон заерзал (явно понимая, что за ним наблюдают) и даже порозовел, но продолжал упорно изучать меню. Этот легчайший оттенок розового словно осветил его изнутри, и Шерлок отметил, что кожа Джона приобретает похожий оттенок, когда тот танцует. Не идентичный, но похожий. Когда Билли, наконец, принял заказ и забрал у них меню, Джон откинулся на спинку стула, сцепил пальцы в замок и уставился на Шерлока. Тот расслабился, хотя ему вроде как полагалось быть на взводе из-за серьезности того, что он собирался предложить Джону - ставки были невероятно высоки. Однако в позе Джона читалась открытость, а во взгляде - хорошо знакомое Шерлоку любопытство, и это позволяло ему по-прежнему пребывать в уверенности: Джон согласится. Шерлок умел быть весьма и весьма убедительным. - Итак. Предложение, - нейтральным голосом начал Джон. Ну наконец-то! Шерлок подался вперед и с силой прижал ладони к столу, словно опасаясь, что иначе он просто вцепится в Джона. - Тебя пригласили в Америку на международные состязания по линди-хопу. - Откуда ты… - моргнул Джон. - Вы с Кларой три года подряд выигрывали в европейских соревнованиях. Логика подсказывает, что в списках возможных кандидатов вы занимаете верхние позиции. - Ну да, это правда, - Джон медленно кивнул и скрестил руки на груди. - Ладно, ты… Ты прав. Но это тут вообще при чем? Ясно же, что я не могу… - он умолк, покачал головой, а затем тоже подался вперед. - Послушай, Шерлок. Клара в больнице, а других партнеров у меня нет. Жаль тебя разочаровывать, но я не буду участвовать в соревнованиях. - Да что ты? - пропел Шерлок с улыбкой. Джон, склонив голову на бок, непонимающе на него смотрел. - Тебе же нужны деньги. - А кто сказал, что… - с каменным лицом начал Джон. - Я сказал, - поспешно перебил его Шерлок, не переставая сверлить оценивающим взглядом. - Догадаться было несложно. Балетная школа - твоя единственная работа, а Лестрад, отец Бет, заверил меня, что платят за это далеко не так много, как может показаться. До сих пор ты зарабатывал себе на жизнь соревнованиями. Рискованно, конечно, но танцуешь ты хорошо, поэтому все было в порядке. Вернулся Билли. Шерлок какое-то время наблюдал, как льется в бокал Джона красное вино, а потом вынужден был остановить официанта, потому что сам Джон в это время продолжал таращиться на Шерлока - не то с раздражением, не то с восхищением во взгляде. Когда официант отошел, Джон встряхнулся, и на его губах появилась улыбка человека, который смирился со своей долей. - Танцую я хорошо, - он потянулся за бокалом. - Точнее, танцевал. Шерлок, деньги тут уже ни при чем… Рано или поздно наступает момент, когда понимаешь, что можешь работать только с определенными людьми. Сейчас это будет слишком сложно: у всех есть партнеры. Моя партнерша получила травму, а больше танцоров моего уровня и нет - во всяком случае тех, кто согласится танцевать с такой развалиной, как я. - Тебе лет тридцать пять, не больше, - возразил Шерлок, на что Джон коротко и мрачно улыбнулся. - И ты неправ. Кое-кто хочет с тобой танцевать. - Мне ровно тридцать пять, - сказал Джон. - А ты вообще о чем? Кто хочет со мной танцевать? Не давая себе времени задуматься о сочетании надежды и неуверенности в голосе Джона, Шерлок выдохнул: - Я. Раскрыв рот от удивления, Джон откинулся назад. А затем рассмеялся. Он рассмеялся! Сощурившись, Шерлок так вцепился в бокал, что едва не раздавил его. Чем дольше Джон смеялся, тем невыносимее становилась ситуация. Он же не сказал ничего смешного. Нет - Шерлок прокрутил в голове весь их разговор и лишь утвердился во мнении, что его предложение было вполне разумным. - В чем дело? - не выдержав, выпалил он. Джон размазывал слезы по щекам. Подумать только - слезы! - Шерлок, ты хоть раз в жизни танцевал свинг? - все еще давясь смехом, он с сочувствием посмотрел на Шерлока, отчего тот заскрежетал зубами. - Это неважно, - отмахнулся он. - Ну уж нет, очень даже важно, - слегка отдышавшись, Джон снова подался вперед и склонил голову набок. - Это тебе не балет. - Очевидно. - Я имею в виду, - Джон закатил глаза, - что это нельзя просто взять и станцевать, а я не смогу научить тебя всему до соревнований. Я… Э… Шерлок, я, конечно, польщен, но все гораздо сложнее, чем тебе кажется. - Что там сложного? Нужно только прыгать, делать поддержки и… что вы там еще обычно делаете? - О чем и речь. - Джон, - Шерлок повысил голос. Такого он не планировал. - Ты должен позволить мне быть твоим партнером. - Да с чего это… Шерлок, твое дело - балет. Я, конечно, могу давать тебе уроки свинга по выходным, если уж тебе так… - Нет, - перебил Шерлок. - Я должен быть твоим партнером на соревнованиях. Джон явно силился его понять, но - как и любой другой представитель рода человеческого, столкнувшийся с подобной ситуацией - в конце концов лишь помотал головой и пожал плечами. Внутри у Шерлока что-то дрогнуло и поползло вниз. - Так. Ты меня совсем запутал. Зачем это тебе? Почему такая срочность? - Джон ссутулился и упорно избегал встречаться с ним взглядом, что странным образом только укрепило решимость Шерлока. - Потому что мне надо, чтобы и ты был моим партнером, - расправив плечи, спокойно ответил он. - Для моего па-де-де на прослушивании в Парижскую Оперу. Джон быстро посмотрел Шерлоку в глаза, потом куда-то ему за спину, потом опустил взгляд. А потом медленно покачал головой. - Нет. У Шерлока пересохло во рту. Он с такой силой сжал край стола, что у него заболели пальцы. Громко вздохнув и подавшись вперед, Шерлок заговорил: - Перестань, ты же умеешь, - в его голосе звенело то же напряжение, которое он ощущал каждой клеткой своего тела. - Ты же сделал пируэт на занятиях, и… и тогда, со мной. И оба раза получилось хорошо. Джон, мы можем великолепно выступить. Ты же чувствовал, ты должен был это чувствовать. - Ну даже если и чувствовал, - в голосе Джона прорезалось раздражение. - Я уже лет сто не занимался балетом - и ничего здесь не попишешь. Тебе нужен человек, который знает, что делает. И кто, черт возьми, похож на балетного танцовщика. Понятно? Я тебе, конечно, благодарен, но… - Толку от твоей благодарности!.. - у Шерлока лопнуло терпение. - Мне от тебя нужна храбрость, а не благодарность. Вот только не говори, что сам этого не хочешь. - А ты не командуй тут, - отрезал Джон, который тоже начал злиться. Впрочем, Шерлок злился гораздо сильнее. Он сидел, сжимая и разжимая ладони, будто даже его рукам не хватало партнера. Шерлок предложил Джону все. Он был его, Шерлока, билетом в Париж. Но ведь и для Джона Шерлок был решением его проблем. Как он этого не понимает? Что Шерлок упустил? - Шерлок, ты ведь даже меня не знаешь, - спокойно сказал Джон, глядя куда-то сквозь мокрое от дождя окно. - А я совсем не знаю тебя. - Ты так говоришь о танце, будто это что-то интимное, - фыркнул Шерлок. Джон посмотрел на него и невесело улыбнулся. - А разве нет? Несколько мгновений они сидели и просто смотрели друг на друга. Шум ресторана обтекал их, заполняя собой образовавшуюся тишину, и ни Джон, ни Шерлок не знали, что сказать. Слова роились у Шерлока в голове, но сейчас они были бесполезны. Пришел Билли и принес их заказ. Джон без аппетита посмотрел на стоявшее перед ним блюдо, Шерлок же свою тарелку даже взглядом не удостоил. Он с тревогой наблюдал, как Джон, дотронувшись до руки официанта, просит завернуть его порцию на вынос. - Что ты делаешь? - спросил Шерлок, подозревая, что уже знает ответ. - Мне лучше уйти, - неуклюже надевая куртку, подтвердил его опасения Джон. - Почему? Ты что, ожидал чего-то еще? - Шерлок даже не старался скрыть холода в голосе. - Честно говоря, я понятия не имел, чего ожидать, - сухо рассмеялся Джон и поднялся из-за стола. - А я ожидал от тебя совсем другого, - вырвалось у Шерлока. Он не планировал этого говорить, но не мог взять свои слова обратно. Шерлок посмотрел на Джона и обнаружил в его взгляде ранимость - такую же глубокую и бесконечную, как синева его глаз. Однако там поблескивало и что-то еще - то, что привело сюда их обоих. - Почему? - спросил Шерлок. - Почему же ты тогда пришел, если считаешь, что мы не должны танцевать вместе? Джон застыл, а у Шерлока вырвался его последний аргумент: - Пожалуйста. Пожалуйста, ты - все, что… Просто подумай об этом. Поражение. Он потерпел поражение! И самое ужасное - Шерлок не понимал, почему. Все казалось таким простым. И Джон казался таким… интересным. Даже больше, чем интересным. А Джон все еще стоял, не шелохнувшись. Шерлок физически ощущал его присутствие. Это было похоже на затмение: темнота, после того, как слишком долго смотреть на солнце - ослепительно яркое солнце. - Если ты собрался уходить, тебе лучше уйти, - буркнул Шерлок и демонстративно уставился в окно. Когда он снова повернул голову, взгляду его предстали безымянные лица пятничных посетителей ресторана. Джон ушел. Джон едва успел выйти из дверей, как тут же пожалел, что ушел. Впрочем, вернуться и признать свою неправоту он не мог - слишком уж упрямо он отстаивал свою точку зрения. Танцевать с Шерлоком… Спотыкаясь и шлепая по лужам, Джон брел под ледяным дождем, а руки его все еще хранили воспоминания о прикосновении к грациозному торсу Шерлока, об изгибе его позвоночника. Джон все еще видел глаза откинувшегося назад Шерлока, все еще чувствовал необыкновенное, безграничное спокойствие этого двойственного ощущения - невесомости и идеального равновесия. Очередная капля холодного дождя забралась Джону под воротник. Он поежился и обругал себя за неуместные фантазии - в конце концов, Шерлок хотел лишь заключить сделку. А Джон-то надеялся, что, быть может, они станут… кем? Друзьями? Даже у него в голове это прозвучало по-дурацки. Кроме того (и это звучало куда хуже) у Джона возраст и травмы - то, чего Шерлоку никогда не понять. Он хотел невозможного. О свинге и речи быть не могло. Клару, с ее миниатюрным сложением и ангельским терпением, Джон с легкостью мог поднимать столько раз, сколько потребуется. Шерлок же был полной противоположностью. Высокий, требовательный, динамичный… Джон лишь мельком видел в его глазах отблеск этой лихорадочной энергии, но подозревал, что Шерлок в танце такой же, как и в жизни - воплощение целенаправленности, бравады и красоты. И рядом с ним вдруг окажется Джон. Джон, который совершенно на него не похож. Представление о том, что они могут танцевать друг с другом па-де-де, казалось почти комическим. Они настолько друг другу не подходили, что Джон до сих пор понять не мог, как такое Шерлоку вообще взбрело в голову. Снова вспомнились слова Салли. Если у Шерлока и правда такие отношения с коллегами, как она рассказывала, то несложно представить, что Шерлоку просто не оставалось другого выхода, и немолодой, низкорослый, коренастый партнер придется очень кстати. Да и потом, Шерлок на фоне Джона будет смотреться весьма выгодно, а ведь именно того ему на прослушивании и надо... Джон выбросил пакет с едой в первую попавшуюся урну. Его начинало мутить. Он уже приготовился было к утомительному поиску такси, как вдруг рядом с ним остановилась машина, такая же безликая и обтекаемая, как и прозвучавший из ее окна голос: - Джон Хэмиш Ватсон, не так ли? Будьте любезны, садитесь в машину. Джон остановился и присмотрелся. В машине было темно, однако, судя по формулировке, похищать его не собирались. - Не вынуждайте меня вам приказывать. Это уже ближе к делу. Джон фыркнул. Размышляя, не достанутся ли ему лавры самого большого идиота в мире, Джон шагнул к машине и присмотрелся получше. Сидевший в машине человек в костюме поглядывал на часы со смутно знакомым мученическим выражением лица. Впрочем, Джон был уверен, что никогда прежде его не встречал. - Так себе предложение, - разумно возразил Джон, взглянув в ледяные голубые глаза. Незнакомец изобразил некое подобие улыбки. У Джона от нее мороз пробежал по коже, но он решил до последнего стоять на своем. - Если вам так больше нравится, можете продолжать мокнуть под дождем. Джон и правда торчал посреди залитого дождем тротуара. - А вы меня потом убьете или отвезете домой? Человек неопределенно хмыкнул, не предпринимая никаких попыток заверить Джона в неприкосновенности, и лишь снова посмотрел на часы. Джон пораскинул мозгами и пришел к выводу, что среди его знакомых вряд ли найдется кто-то, жаждущий заказать его убийство. Шерлок, правда, наверняка на него обиделся, но даже для него это слишком. Однако это наводило на кое-какие мысли... - Речь пойдет о Шерлоке, да? На лице человека в костюме промелькнуло выражение удивления. Джон вздохнул. Кто бы сомневался. Он устроился на сиденье напротив незнакомца, и машина вырулила на дорогу. Приятно было оказаться в тепле, но Джон тем не менее не сводил глаз со своего визави. Это было, пожалуй, самым странным происшествием в его жизни. С другой стороны - на прошлой неделе он познакомился с Шерлоком, вот уж что было верхом всех странностей. - Я вас забавляю, мистер Ватсон? - холодный голос неприятно царапнул слух. - Нет. Извините, - Джон откашлялся. - Просто… вспомнил кое-что. Простите, а что я тут вообще делаю? - спросил он, сложив руки на коленях, будто пытаясь уцепиться хоть за что-то знакомое. - Вы здесь, чтобы поведать мне, чем именно вы занимались с Шерлоком Холмсом. - Я, конечно, могу ошибаться, но, по-моему, это не ваше дело. - Напротив, это исключительно мое дело, - незнакомец с жалостью посмотрел на Джона.. - В смысле? - У нас… сложные отношения, - прищурился собеседник. - Но я волнуюсь о нем и его благополучии, и здесь - как мы оба понимаем - в игру вступаете вы. Поджав губы, Джон молча глядел в пол. - Мне стало известно, - вздохнул незнакомец, - что он попросил вас принять участие в прослушивании, а вы отказались. Джон решил снова ответить молчанием, но, смерив его взглядом, человек в костюме принял это молчание лишь за подтверждение своих слов. - В случае вашего согласия я был бы готов предоставить вам сумму, которая значительно облегчит вашу жизнь. - Почему это? - стиснув зубы, Джон вскинул голову. - Потому что вы небогаты. - В смысле - зачем? Зачем это нужно - и вам, и Шерлоку? - Так будет спокойнее, - мягкий голос обволакивал и затягивал, как трясина. - Нет, я… я не могу, - даже не подумав, Джон замотал головой. - Не можете танцевать или не можете принять деньги? - человек повернулся к Джону и изогнул тонкую бровь. - Уверяю вас, сумма… - Второе. Но вообще-то и то, и другое, да, - твердо сказал Джон. Его раздражало, что окна в машине затемнены, и нет никакой возможности понять, где они находятся, и стоит ли надеяться на возвращение домой. Он стиснул зубы. - Мне это неинтересно. - А вам известно, что при такой травме, как у вас, танцевать вообще невозможно? - Что? - Джон почувствовал, будто у него на шее сомкнулись чьи-то ледяные пальцы. Он продолжал упрямо смотреть на незнакомца, изо всех сил стараясь не переводить взгляд на свою руку. - У меня есть доступ почти ко всем камерам наблюдения. Представьте себе мое удивление, когда я обнаружил, что Шерлок танцует в школе “Китти”, - человек напротив состроил недовольную гримасу, - причем танцует с каким-то преподавателем этого заведения. - Да о чем вы вообще? - несмотря на холодную хватку на горле, кровь у Джона в жилах пульсировала быстро и горячо. - Со своей партнершей вы старались избегать поддержек. В бальных танцах это было несложно, в джазе - тоже. Но с Шерлоком Холмсом поддержки вас, похоже, не слишком заботили. У меня создалось такое впечатление, что вам это… даже приятно, - человек перевел взгляд на экран мобильного телефона и ухмыльнулся, поблескивая глазами. Машина остановилась. - Так просто с танцпола вы не уйдете, мистер Ватсон, - с мрачной и победоносной улыбкой человек подался вперед. - Вам уже сейчас слишком не хватает танца, чтобы сдаться без боя. Дверь машины распахнулась, впуская в салон шум проливного дождя. Сквозь струи воды Джон различил крыльцо своего дома и унылую серую улицу, где жили его приятные, но такие же унылые и серые соседи. Все-таки его действительно отвезли домой. Джон все еще не мог прийти в себя, поэтому позволил выпроводить себя из машины - дверцу открыла девушка, которая при этом умудрялась держать зонт и еще что-то строчить в своем телефоне. Стоя под зонтом рядом с девушкой, Джон обернулся. Незнакомец пристально, как ястреб, смотрел ему вслед. Джон открыл было рот, но человек заговорил первым. - Пришло время выбирать сторону, - осторожно подбирая слова, сказал он. - Какую еще сторону? - Существует выбор, - вскинул голову человек. - И он в ваших руках. Затем он жестом приказал девушке закрыть дверцу машины. Та послушалась и выжидательно посмотрела на Джона, который переводил растерянный взгляд с нее на машину и обратно. - А, - сказал он, - да. - И, сделав глубокий вдох и закутавшись в куртку, взбежал вверх по ступенькам. Ругаясь, Джон возился с ключами - вода заливала глаза, он почти ничего не видел, не говоря уже о проклятой замочной скважине. Наконец, что-то щелкнуло, Джон ввалился в дом и обернулся. Машины и след простыл. Джон закрыл дверь и немного постоял, все еще держась за дверную ручку. Вода с одежды капала на пол, а Джон смотрел сквозь окошко в двери на залитый дождем мир. Его знобило - холод и сырость проникали под кожу и добирались до самых костей. Впрочем, Джон подозревал, что по большей части этот озноб не имеет ничего общего с холодом. Тем не менее, он все-таки отправился организовывать себе горячий душ, сухое полотенце и спокойный вечер у камина. Однако, когда Джон, наконец, отлип от двери, он знал, что сначала ему нужно сделать кое-что еще. Джон выудил из кармана мобильник и какое-то время нерешительно держал его в руке. Затем расправил плечи, набрал номер и стал ждать ответа. Внезапно у него закружилась голова - как если бы он собрался спрыгнуть с крыши и не знал, выживет ли после падения. Или - как если бы он в прыжке вылетел на танцпол, и была лишь слабая надежда на то, что кто-то подхватит его и не даст упасть. - Привет. Билл? Да, это я. Я тут подумал… У тебя часом не будет лишнего билетика на того “Щелкунчика”? Суббота, 12-е декабря Узнав, что спектакль будет уже в субботу, Джон удивился, но одновременно обрадовался. Если все пойдет так, как он предполагал (“Предполагал”, а не “надеялся”, - напомнил себе Джон. - “Просто размышлял себе на досуге”), то возможно, ему удастся урвать момент, чтобы объясниться с Шерлоком. И только “возможно”, и только, если ему очень повезет, а Шерлок будет особенно расположен прощать. Впрочем, пока Джон выбирался из такси у Лондонского Колизея, он ни о чем таком не думал. Здание по-прежнему впечатляло: на фоне бледного зимнего неба желтый песчаник устремлялся к празднично освещенному куполу. Джон остановился и прищурился, разглядывая это великолепие, и тут его окликнули по имени. К нему приближались Билл и Джули. Билл махал Джону рукой. Когда парочка поравнялась с Джоном, они встали у входа, повернувшись спиной к пронзительному ветру. - Дубак, как у Тэтчер за пазухой, - весело заметила Джули, клацая зубами от холода. - Джули, - Билл мученически закатил глаза. - Мы в оперном театре, где идет балет, который частично тебе принадлежит. Если бы вы с Тэтчер жили в одну эпоху, небось, время от времени встречались бы за рюмкой чая. - Она сочла бы меня иммигранткой, недостойной ее драгоценного внимания. - Ага, иммигранткой из Ливерпуля. - Привет, Джон, - Джули решила не обращать внимания на реплику своего парня. Она по самые глаза была замотана в несколько шарфов, но Джон все равно видел, что Джули улыбается - тонко и ехидно, как всегда. - Рада, что ты смог выбраться. Сто лет тебя не видела. - Я тоже рад. Спасибо, что достала мне лишний билетик. - Работа в администрации имеет свои плюсы, - отмахнулась Джули. - Я же говорил, ходила с кем-нибудь на рюмку чая, - пробормотал Билл, и Джули как бы невзначай наступила ему на ногу. Джон постарался спрятать улыбку: он, как и все их общие друзья, давно ожидал приглашения на свадьбу. Впрочем, в глубине души он полагал, что ребята, скорее всего, просто возьмут да и сбегут, а вместо приглашения пришлют открытку из какой-нибудь Южной Африки. В притворном раскаянии Джули поднялась на цыпочки и чмокнула Билла в нос, а потом подхватила Джона под руку. - Ну что, красавчики, пошли? И они направились в вестибюль. Сердце у Джона беспокойно колотилось, но тепло от близости друзей и предвкушение веселья бальзамом проливались на его раны. Заняв свое место в зале, Джон принялся кусать губы, сдерживая рвущиеся наружу вопросы о Шерлоке. - Итак, - Джули коварно посмотрела на него поверх программки. - Уильям считает, что ты понравился Холмсу. - Ну, э-э… - Джон покраснел, размышляя, неужели его до такой степени видно насквозь. - Ну да. Похоже на то. Джули склонила голову набок, перекинула свои длинные черные волосы через плечо и принялась перебирать их, поглядывая на Джона с опаской и любопытством. - Я тут вообще-то в офисе работаю, но пару раз бывала на репетициях. Ну что ж… Танцовщик он великолепный. Лучшего и желать нельзя. - Но?.. - Джон чувствовал, что последует продолжение. - Но долго он с нами не пробудет, - Джули криво улыбнулась. - О, - этого Джон не ожидал. - В смысле… - Он слишком хорош. У нас он исполняет небольшие сольные партии, потому что не… хм, как бы это поточнее сказать? - Не умеет работать с другими? - предположил Джон, вспомнив слова Салли. - Ну, не только, - Джули поджала губы. - Но рядом с ним все на взводе. Он требовательный. Иногда слишком, - она улыбнулась, но улыбка вышла натянутой. - Он хорош. Иногда, когда он на сцене. это похоже на взрыв. Но при всей его техничности, при всем его натиске… Холмсу не хватает… чувства, наверное. … грудная клетка Шерлока сотрясается от прерывистого дыхания под его ладонями… руки взмывают ввысь в каком-то неземном экстазе, а потом падают к земле, как предвестники отчаянья… ноги чертят круги на полу… губы сжались от напряжения… Джону трудно было поверить в услышанное. - Да где уж мне разбираться в высоких материях, - Джули вскинула руки в притворном раздражении. - Я же крыса канцелярская, а ты у нас танцовщик, тебе виднее. - Спасибо, - все-таки поблагодарил ее Джон. Тут было над чем поразмыслить. Сердцебиение, которое почти утихомирилось под шум заполнявших зал зрителей, снова начало набирать обороты. Джон заставил себя дышать, перестал комкать в руках программку и принялся изучать в ней каждое слово, включая занудные пассажи про благодарность спонсорам. Свет в зале начал гаснуть, последние зрители заспешили к своим местам. Джон откинулся на спинку кресла, в голове у него метались мысли, сливаясь в сплошной панический хаос. Поднялся занавес, зал погрузился в темноту. Джон без труда вспомнил сюжет - каждый, кто занимался в детстве балетом, хоть раз да участвовал в какой-нибудь постановке “Щелкунчика”, и теперь поблекшие со временем подробности снова обретали четкость. Вот Клара танцует в ночной рубашке, спорит с вредным братцем, с восторгом распаковывает подаренного ей крестным Дроссельмейером Щелкунчика. Вот елка огромной спиралью устремляется к потолку под отчаянную мелодию струнных, которая переходит в мрачную тему Мышиного Короля и его армии... Глядя на разворачивающееся на сцене действо и наслаждаясь артистизмом талантливейших танцовщиков, выпестованных в соответствии с самыми высокими европейскими стандартами, Джон постепенно забыл о причине своего беспокойства. Фея Драже в воздушном бело-фиолетовом костюме была поистине пленительна. Джон завороженно наблюдал за ее па-де-де с Принцем, но когда настал черед арабского танца, он рывком вернулся с небес на землю. Обнаженный по пояс Шерлок стоял в пятой позиции, ноги его закрывала струящаяся блестящая ткань, которая переливалась от оранжевого к глубокому темно-красному. Он стоял и ждал начала своей партии, маска скрывала верхнюю часть его лица, придавая ему величественный, гордый и загадочный вид. Потом заиграла музыка - и Шерлок преобразился. Подразумевалось, что все взгляды будут прикованы к его извивающейся партнерше с оголенным животом, но именно Шерлок завладел вниманием публики. Каждый выверенный шаг был так же соблазнителен, как и неприступен, а гибкие движения одновременно манили и делали Шерлока недосягаемым. Джон почувствовал, что его пихнули в бок, оглянулся и встретился взглядом с Джули - та смотрела на него с преувеличенно невинным видом. Джон встряхнулся, все еще слишком завороженный, чтобы испытывать смущение. Вот это… Это и есть настоящий танец. Именно так он и должен выглядеть. Шерлок олицетворял собой то, ради чего все они трудились днями напролет. И в его исполнении это выглядело так легко. Их места располагались достаточно близко к сцене, так что Джон мог видеть лицо Шерлока. И вот тут он начал понимать, что имела в виду Джули. Несмотря на то, что движения у Шерлока были отточенными и легкими, выражение лица при этом у него было напряженным и неприятным. Он то и дело бросал сердитые взгляды на свою партнершу, и со временем это раздражение начало проявляться в танце, создавая вокруг тела Шерлока невидимое звенящее поле. Джону случалось видеть химию между партнерами, но это был явно не тот случай. Джон моргнул - и наваждение рассеялось, а Шерлок и его партнерша уже уходили за кулисы под гром аплодисментов. Хлопая вместе со всеми, Джон посмотрел на Джули, но та болтала с Биллом и явно ничего такого не заметила. Он снова повернулся к сцене и задумался, не почудилось ли ему то, что происходило там несколько минут назад. Нет, не почудилось. Как бы там ни было, легкость, с которой двигался Шерлок, не могла быть лишь плодом его воображения. Пусть это выступление оказалось не самым удачным, для других оно оставалось недосягаемой вершиной, и внезапно Джон с болезненной ясностью понял, насколько оправданны были все его опасения, и как много он потерял и надеялся вернуть. Все оставшееся время он провел как на иголках, комкая в руках программку и совершенно не в силах сосредоточиться на спектакле, который наконец-то подходил к финалу. Джон продолжал смотреть на сцену, но мыслями был далеко - то надеялся, что Шерлок еще не ушел, то представлял, что тот скажет при виде Джона, который вернулся в надежде на второй шанс. До того момента, как Джули потянула его за собой, прошло, казалось, еще несколько часов. В зале зажигались огни, зрители, не переставая аплодировать, поднимались с мест. Джули приподнялась на цыпочки и прошептала Джону на ухо: - Проход за кулисы - вон там. Третья дверь справа. - Спасибо, - удивился Джон. Впрочем, у Джули всегда было пугающее чутье на такие вещи. - Не наломай дров, старина, - Билл придержал Джона за плечо. Друг морщил лоб, в его голубых глазах читалось беспокойство. Он крепко пожал Джону руку и выпихнул его в проход. Зрители стекались к выходу. Бормоча на ходу извинения, Джон лавировал сквозь этот людской поток. Он протискивался сквозь болтающих пожилых дам и молодых людей, которые явно чувствовали себя неловко в вечерних костюмах. Казалось, что спектакль смотрела добрая половина жителей Лондона. Другая половина, похоже, была занята в самом спектакле. В том коридоре, куда Джули направила Джона, толпились девочки из младших классов балетной школы, в своих пушистых пачках похожие на сугробы. Не спуская глаз с заветной двери, Джон пробирался сквозь них и остальную толпу загримированных артистов, а те недобро косились на постороннего, который упрямо шел против течения. Типичные танцовщики. Со вздохом облегчения Джон, наконец, взялся за ручку двери, но та буквально вырвалась у него из рук, и дверь распахнулась. - Вот так совпадение! Серьезное лицо, теплый взгляд, растрепанные волосы цвета стали... Этот человек показался Джону смутно знакомым. - Грег. Грег Лестрад, - человек протянул ему руку и втащил внутрь. - Моя дочь у вас занимается. - Точно, извините. Извините. Рад… э… снова вас видеть. Лестрад фыркнул, явно не купившись на любезность, и повел Джона за собой сквозь толпу. - Вообще-то, больше вы мне известны благодаря моему… хм… клиенту. - Шерлоку? - у Джона внутри что-то дернулось, и он сглотнул. Грег кивнул. - Он сейчас куксится, потому что вы разбили ему сердце, ну или что-то в таком роде, - устало сказал он. - Я так полагаю, вы хотите, чтобы я исправил эту ситуацию, - невесело усмехнулся Джон. Они с Грегом обогнули пару детей, у которых за плечами все еще болтались бутафорские мышиные головы. Грег рассеянно улыбнулся детям, быстро посмотрел на Джона и отвел взгляд. - Вообще-то я подумал, что вы здесь именно поэтому, - вздохнул он. - Но - да. Раз уж вы спросили. Джон рассмеялся, но не успел ничего сказать, потому что Грег остановил его и оттащил в сторону. Лицо Лестрада стало серьезным, но взгляд его все еще оставался теплым и… немного грустным. Не дав Джону опомниться, Грег быстро и четко проговорил: - Для Шерлока вы - последний шанс. Но он верит, что вы справитесь. И... Мистер Ватсон, ему нужно только… Ему нужно только, чтобы кто-то поверил, что он тоже справится. У Джона внутри снова что-то дернулось, а потом перешло в спазм. Джон опять сглотнул, стараясь прогнать неприятное ощущение. Он кивнул, посмотрел Лестраду прямо в глаза и ответил, решительно и мягко одновременно: - Я верю. Был один из последних спектаклей сезона. В преддверии праздников все так и норовили устроить себе хоть небольшую передышку, и Шерлоку не пришлось долго ждать, пока опустеет гримерка. Тогда он, наконец, позволил себе опуститься на стул, дав волю дрожи в ногах. Красные глаза, тусклые волосы, кожа еще бледнее, чем грим… Наверное, поспать можно было бы и подольше. И, возможно, надо было поесть. От размышлений Шерлока отвлек стук в дверь. - Отстань, - простонал Шерлок и уронил голову на руки. - Тут тебя хотят видеть, - донесся из-за двери голос Грега. Шерлок даже не потрудился встать. - Очень хорошо. На меня уже все посмотрели. А теперь проводи, кого ты там привел, на выход. - Я ожидал, будет хуже, - послышался второй голос. Шерлок замер. Затем рывком поднял голову и встретился взглядом с синими, бездонными, похожими на океан глазами. Шерлок подумал, не упал ли он в этот океан, потому что ему внезапно стало очень трудно дышать. - А чего ты ожидал? - Шерлок не собирался произносить этих слов, они вырвались сами по себе, как порыв морского ветра перед грозой, и затрещали в воздухе статическим электричеством. Джон поморщился. Вспомнил. Шерлок заметил, как Джон и Грег обменялись взглядами, после чего Лестрад коротко кивнул и вышел. Когда дверь за ним закрылась, Джон тяжело вздохнул и медленно шагнул вперед. Что скрывалось за этим вздохом? Что он означал? Что делало его таким тяжелым - чувство или..? - Ты сказал, чтобы я подумал. - О чем подумал? Ты ведь уже все решил, - Шерлок, нервно барабанивший пальцами по столу, сопроводил последние слова особенно резким ударом. Затем сложил руки на коленях, сжал их в кулаки и, когда смотреть в спокойные глаза Джона стало совсем уж невыносимо, отвел взгляд в сторону. Отсутствие дна пугает. А глаза Джона были именно бездонным морем, которое становилось тем глубже, чем дольше Джон смотрел на Шерлока - открыто и мягко. - Я ошибся. Шерлок молчал. Как в тумане, краем глаза он увидел в зеркале, что отражение Джона подходит все ближе. Джон осторожно пересек комнату и тихо заговорил: - Ты сегодня... - Был натянут. Топорная работа. Я слишком волновался, потому что... - Нет. Нет, неправда. Шерлок, ты танцуешь… - Джон нетерпеливо, почти раздраженно вздохнул, остановился рядом с Шерлоком и скрестил руки на груди. - Когда ты танцуешь, - снова начал он, на этот раз медленнее, - я вспоминаю, почему я вообще решил этим заниматься. - О, Джон Ватсон, - тихонько рассмеялся Шерлок, - Ты даже не представляешь… Он поднял взгляд и обнаружил, что Джон смотрит прямо на него. - Я был неправ, - сказал, наконец, тот. - И я больше не хочу ни о чем сожалеть. Медленно, со скоростью тающего ледника, Шерлок встал. Когда он, наконец, обернулся, оказалось, что он почти навис над Джоном. А тот снова посмотрел ему в глаза - открыто и честно. Но было в этом взгляде что-то еще, неопределенное. Необъяснимое. В Джоне скрывалось гораздо больше, чем это казалось на первый взгляд. - Я не хочу сказать, что… Слушай, я по-прежнему много с чем не согласен. И много чего опасаюсь. И я все еще старый, и у меня травма, и… - Джон, - прорычал Шерлок. - Да, извини. - Джон сделал глубокий вдох. - Я хочу попробовать. С тобой. Если ты еще не передумал. Шерлок подошел ближе. - Это может быть опасно, - пробормотал он, не сводя с Джона взгляда. Последняя возможность либо подстраховаться, либо подтвердить свои предположения. - Танцевать? Опасно? - с легким сомнением в голосе спросил Джон. - Нет, - уголки губ Шерлока дернулись вверх. - Танцевать с Шерлоком Холмсом. Вот это - действительно опасно. И тут Джон просиял. В морщинках вокруг его глаз заиграла прекрасная, заразительная улыбка, а в самих глазах забрезжил свет. - Да, мне уже говорили, - Джон смотрел на него, не отводя взгляд. У Шерлока внутри росло что-то доселе ему неизвестное. Он понятия не имел, что это такое, но с нетерпением ждал возможности узнать. Узнать вместе с Джоном. Его ответная улыбка была такая же, как у Джона - во весь рот, яркая и живая. Шерлок чувствовал, как его заполняет предвкушение. - Тогда за дело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.