ID работы: 6071981

City of Trees

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1168
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
224 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1168 Нравится 249 Отзывы 671 В сборник Скачать

Глава 1. Часть 11

Настройки текста
      На следующий день Чимин зашёл за Чонгуком, у которого выдалось очень мучительное утро в болтовне с одержимым мёдом менеджером и не менее чем двенадцатью семьями с маленькими детьми, пытающимися достать стеклянные предметы с высоковатых для них полок. Он повёл его на экскурсию по художественным галереям Сити-Маркет: просторные маленькие закоулки так сильно отличались от бара-подвала — буквальной яме-в-земле — где работал Чонгук, что было трудно поверить, что оба места находились на расстоянии лишь одного квартала друг от друга. Он был наслышан, но никогда не удосуживался посетить. — Искусство из СКИиД? — спросил он, как только они вошли в маленькое, похожее на молл здание с художественными галереями вместо магазинов. — Нет, местные художники. Люди, которые на самом деле зарабатывают на жизнь этим. Держу пари, многие из этих штук стоят по несколько тысяч долларов. Это искусство — находка для коллекционеров.       Некоторые галереи были наполнены красивыми картинами, изображавшими, как полуденный свет играет на фонтане Форсайта или на вытянутых ветвях раскидистого дуба, покрытого свисающим мхом: картины, выполненные в стиле школы импрессионизма. Другие галереи принадлежали произведениям искусства Галла Гичи¹, чьи работы были отданы в дар и созданы местными жителями, освобождёнными рабами, которые обосновались на островах посреди моря и творили произведения яркого колорита.       Он влюбился в фотографии достопримечательностей и деревьев, особенно в архитектуру в стиле Лоу-кантри: невысокие дома сельской местности, ради которой люди приезжали в Саванну и Чарльстон, дабы насладиться здешним видом.       Он остановился перед одним конкретным полотном с изображением Ривер-стрит с противоположного берега в ночное время: пешеходные дорожки рядом с амбарами, что находились у реки, были освещены для удобства туристов, магазины и рестораны мерцали, отражаясь в тёмной водной глади, золотые купола крыш на здании суда сверкали — Саванна была словно Венецианским каналом. Его переполнял глубокий прилив гордости. — Я никогда не видел город таким, — сказал он Чимину. — Думаешь, он изображён не совсем точно? — спросил он. Чонгук пожал плечами: — Возможно, намного точнее чем то, что я на самом деле вижу. Он прекрасен. Я позволил собственной эмоциональной зацикленности мешать мне по-настоящему ценить то, что я имею, живя здесь. Знаешь, вот так я подружился с Тэхёном. Он сказал, что собирается познакомить меня с моим собственным городом. — Я слышал об этом, — рассмеялся Чимин, — думаю, что он очень гордится тем, что смог сделать это для тебя. Он преуспел? — Да. Он продолжает этим заниматься. Я мог бы, в самом деле, к концу года полюбить жить здесь, особенно если он продолжит рассказывать о том, какой хреновой была его жизнь в средней школе и какой пресной в Мэриленде, его родном городе. — Не пойми меня неправильно, — сказал Чимин, — я люблю жить в Нью-Йорке: в штате, а не в городе. Но это место лучше. Как у Тэхёна дела, кстати? Мол, он, не показался странным вчера? — Да, вчера он был безумнее обычного. Чимин задумчиво поджал губы: — Как так? — Сказал, что у него был плохой день. Напыщенно высказывался о том, насколько он ненавидит «Завтрак у Тиффани». Получил плохую оценку по проекту, у него закончились деньги на еду. Мы поехали в тур по призракам. Потом он потащил меня на кладбище ночью, и я, возможно, накричал на него немного. Он, вероятно, гм, поплакал, ну, только чуть-чуть. А почему ты спрашиваешь? Чимин уставился на нижнюю часть картины: — Вчера я тоже на него накричал. Он был у меня после занятий, и я пытался сделать домашнее задание. Он не переставал жаловаться на то, что получил чёртову четвёрку по своему арт-проекту, что является хорошей, блять, оценкой, учитывая то, что я слышал об этом предмете. Я рявкнул на него. — Вот дерьмо. — Да. Он ушёл после и выглядел при этом лишь слегка раздражённым, но я знаю, насколько сильно он обижается, когда дело касается того, каким отвлекающим он может быть, из-за чего я и накричал на него так, что чувствовал себя ужасно всю оставшуюся часть дня.       Чонгук задался вопросом: как часто они могли случайно повести себя как мама Тэхёна или бывший парень, учителя или друзья, и отчего тот чувствовал себя так, словно его индивидуальность была проблемой: — Теперь я тоже чувствую себя ужасно. — Почему ты накричал на него? — Он вёл себя весьма беспечно, а потом высмеивал меня, будто я ребёнок. Я ненавижу, когда вы, ребята, так себя ведёте. Чимин замялся: — Правда? Чонгук немного колебался: — Да. Вы все относитесь ко мне так, словно я гораздо моложе, будто я такой наивный и неопытный, или что-то вроде этого, и меня расстраивает, потому что… — Он взглянул в прекрасные глаза Чимина и резко замолчал. — Эм. Я всегда был самым старшим из своих друзей, будучи самым старшим в своём классе в школе, так что привык, что ко мне относятся как к более зрелому, а не менее, и… Ну, Намджун и я думаем, что вы все ведёте себя, как избалованные дети. Особенно ты и Тэхён. — Что? — Чимин выглядел расстроенным и осел немного. — Ах, нет, это прозвучало странно. Просто… Намджун никогда не учился в колледже, и я тоже не собираюсь, и уже в течение нескольких лет мы оба изо всех сил стараемся заработать достаточно денег хотя бы на ебучую еду. И мы видим кучу сумасшедших людей, которые ходят в колледж искусств и больше своё время ни на что не тратят, подумать только, словно им никогда не придётся беспокоиться о том же дерьме, о котором заботимся мы. Так случилось, что ты и Тэхён просто попали под странный ебучий стереотип о СКИиД, над которым мы насмехались. — Ты насмехался надо мной? — Нет. Чимин. Ты восхитительный. Я на охуенном свидании с тобой. Я думаю, что ты великолепен. Не в этом дело. Я забочусь о себе на протяжении уже четырёх лет, что больше, чем любой из вас может представить, но все в компании по-прежнему относятся ко мне как к младенцу. Единственный человек, который прилагал больше усилий, чем я — Намджун, и он единственный, кто может называть меня «ребёнком», не задевая моих чувств, даже если я отношусь к нему хуже из-за этого. — Ты мог бы просто сказать мне. — Только что сделал. Вот он я, рассказывавший тебе об этом. — Но я звал тебя «ребёнком» в течение вот уже нескольких недель. Чонгук застонал и уронил голову на свои ладони: — Я всегда так волнуюсь, что меня не будут воспринимать всерьёз. — Конечно же, я буду воспринимать тебя всерьёз. — Да, я знаю. Прости.       Чимин пододвинулся ближе и заключил Чонгука в объятия, столкнувшись своим лбом с его и превратив всё это в обнимашки посреди галереи. Чонгук снова покраснел. — Я постараюсь не делать этого. Впрочем, никаких обещаний. У меня есть младший брат, так что эта привычка укоренилась. Не обижайся, но ты выглядишь молодо. Всякий раз, когда мы чем-то занимаемся, ты всегда тот, для кого что-то нелегально или кто занимался сексом не больше одного-двух раз. — Существует намного больше вещей, делающих тебя взрослым, чем секс и алкоголь. — Я знаю. Но, на самом деле, мне ещё не обязательно вести себя по-взрослому, так что легко забыться.       В ту ночь Чимин попросил Чонгука трахнуть его, и хоть секс и казался чутка примирительным, тот едва ли мог смотреть, как Чимин стонал не в силах что-либо произнести, как извивался на простынях и всё также искренне стенал. — Посмотри фильм со мной, — пробормотал Чимин ему в плечо после этого. — Какой фильм? — спросил Чонгук, подумав о чём-то таком, вроде «Форсажа 7» или «Сводных братьях». — Я думаю о том, чтобы посмотреть Миядзаки. Чонгук хихикнул: — Что это? — Агх, всё время забываю, что ты не гик. Ты когда-нибудь смотрел аниме? — «Жемчуг дракона Z» считается? — Фактически, в каком-то роде. Да. Но все и даже их мамы видели его. — Является ли Мия-что-то-там чем-то менее известным или что-то типа? Чимин одарил его испепеляющим взглядом: — Ни в коем случае. Он выиграл тонны наград. Такие как Оскары и всё прочее. — Чёрт. — Он режиссёр мирового класса. Его произведения являются классикой. Ты когда-нибудь слышал об «Унесённых призраками»? Чонгук понял, что звучало немного знакомо: — Может быть? — Мы смотрим его. Ты, наверно, подумаешь, что это странно.       Чонгук вздохнул и принял вертикальное положение, когда Чимин включил компьютер, а затем прижался к его груди. — Он на нашем языке. Я думал, что безызвестные аниме все на японском. — Здесь очень хороший дублированный перевод. Во всех его фильмах. Один из них озвучивала младшая сестра Майли Сайрус или кто-то вроде того. Они не безызвестные. Абсолютно. — Хах. Ну, прости меня за то, что я бескультурный американец. — Вот, что меня беспокоит в Америке, — заскулил Чимин, — наша поп-культура настолько подавила нас, что практически социально бестактно интересоваться чем-либо, привнесённым из других стран, пока его не примут за американское развлечение, которое на самом деле не является таковым. — Тсс, я хочу послушать прелестную музыку.       Фильм был очень странным. С той минуты, когда Тихиро и её семья прошли через туннель, и до того момента, когда речной парень-дракон не подтолкнул девушку к её родителям и не сказал ей, чтобы та не оглядывалась, Чонгук просто пялился в экран с открытым ртом. — Смотри, — сказал Чимин, когда девушка появилась на другой стороне туннеля. Их автомобиль был покрыт пылью и листьями. — Вся красная краска отслаивается от здания, и оно покрыто виноградной лозой. На дороге проросла трава, и деревья теперь растут ближе к ней. Этот маленький бугорок посреди дороги был бетонной статуей, когда они вошли внутрь. Они отсутствовали где-то между пятнадцатью и тридцатью годами.       Чонгук почувствовал странный комок в горле. Выплыли титры. Чимин сидел молча и переварил фильм, пока они не закончились. — Тебе понравилось? — Мы можем посмотреть его снова? Чимин широко улыбнулся и заполз на Чонгука, прижав того в кровать: — Его фильмы — то, почему я занимаюсь анимацией. Я рад, что тебе понравилось. — Есть ещё? Мы можем посмотреть ещё один? — Сейчас почти два часа ночи. Давай отложим до завтра.       Они уснули вместе, Чимин свернулся калачиком на плече Чонгука, их руки плотно прижимались к простыне, и Чонгуку стало настолько уютно, словно в собственной квартире никогда не пахло одиночеством. Даже возвращаться к работе в «Bee Company» на следующий день, казалось, было не так уж и плохо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.