***
Хейл, сидя уныло в клетке, вспоминал, как нелепо, как глупо он попал в ловушку. Надо было быть намного осторожней и перебираться дальними окраинами, тем более он знал, что кто-то пустил слухи о якобы злейшем оборотне. После этой новости посыпались небывалые жестокие убийства, но их мог совершить только один человек, которого Дерек знал. Этот бывший охотник никогда не остановится перед выбранной целью, он обещал отомстить, и он сделал это. Видимо, именно старик Арджент поймал его, иначе, никто другой не сделал бы этого. Только один Джерард знал, чем можно усыпить и поработить Великого волка. Сколько себя помнил Дерек, их семейство постоянно враждовало с семьей Арджентов. Много позже дочь Джерарда сама была укушена оборотнем-ягуаром и отошла от него во избежании смерти от руки своего же родного отца. Кейт Арджент исчезла в неизвестном направлении, с тех пор ее никто не видел. А сын старика оказался намного порядочнее своей жены, сестры и родного отца, он перешел на сторону здравомыслия и ушел в неизвестность, скрываясь ото всех на каких-то дальних землях. Жаль было лишь малышку Эллисон, которая погибла, спасая своих друзей. После многочисленных преображений и издевательств Хейл все же превратился в волка и смог меняться когда хотел и как хотел. Его сущность могла долгое время оставаться в виде животного, но с разумом человека, так Дерек смог надолго отвлечь от себя внимание старика Джерарда и спрятаться от него. Но один нелепый случай — и случился настоящий провал! Хейл явился в этот городок, по слухам зная, что некий корабль оборотней направляется к Альдэону. Волк решил отговорить команду исправлять случившееся с ними и хотел договориться о создании целой стаи невиданной праведной силы. Попав в городок, где в это же время гастролировал заезжий цирк, Дерек собирался осторожно разузнать о странном судне с довольно необычной командой на борту. Но никто его намеков не понял, а лишь возрождали в своих домыслах лишний испуг, смотрели с огромным удивлением и начинали сильно паниковать. Тут о необычном поведении жителей и их сплетнях, неспроста появившихся, узнал и старый хитрый Арджент. Слухи мгновенно рассеялись по городку, и Дерек слишком по-дурацки угодил к нему в плен.***
Клетка казалась на вид достаточно хрупкой, но какой-то необычный сплав мешал волку сломать прутья. Дерек решил отказаться от еды, возможно, тоже напичканной разными наркотиками. Вода осталась единственным его утешением. Силы Хейла были на исходе. К тому же мужчина абсолютно не понимал, зачем он нужен военному капитану. Снова продать его? Кому? Для чего? Ну что же, волка не пугало ничто. Он выберется из этой ситуации, не хотелось бы только ранить ни в чем неповинных людей. А пока он находится посередине моря, надо привыкнуть к новому временному месту пребывания и оставаться спокойным. К вечеру чуткий нюх волка почуял донесшиеся до него изменения. И эта перемена была связана с наступающей непогодой. На море затевался шторм. А ветер донес до носа Дерека странное ощущение чего-то непонятного. Это был запах. Запах оборотней. Но откуда? Хейл подозвал к себе рядом сидящего «охранника». Молодой человек с перекинутым ружьем через плечо и с опаской во взгляде осторожно приблизился к волку. Дерек исподлобья взглянул на него снизу вверх, сидя на полу клетки. — Посмотри, рядом с нами проходит какое-нибудь судно? — его голос звучал не просяще, а приказывающе. Парень испуганно глазел на Хейла и отрицательно покачал головой. — Зачем? Мне нельзя покидать пост, — отчитался перед волком молодой человек. — Ты посмотри и сейчас же вернешься, — Дерек щелкнул языком и прислонил ладонь ко лбу. — Я никуда не денусь, поверь. «Охранник» отошел от клетки и постарался выглянуть из трюма, то и дело оборачиваясь на волка. — Иди уже! — внезапно рявкнул Дерек, и человек выбежал из трюма, от испуга споткнувшись на ровном месте. Спустя пару секунд «охранник» вернулся с новостью о том, что надвигается настоящий шторм, но никого, кроме них, рядом нет. Их судно единственное на несколько миль. — Не может быть, — будто сам себе произнес Хейл. — Я чую что-то. И тут же откуда-то сверху донесся крик впередсмотрящего: — Какое-то судно идет нам навстречу! — голос раздался громко, но еще четче в тоне этого моряка волком был услышан страх. — Мы не знаем такого флага! У них нет определенного флага! Они просто движутся прямо на нас! Дерек ухмыльнулся своим мыслям и догадкам и медленно поднялся с пола, держась за прутья клетки. Наступало его время. Он очень долго ждал подходящего момента. Волк чувствовал новый прилив сил, молодой человек с ружьем отошел снова подальше от клетки и хотел вынуть из аптечки шприц, но Хейл так рыкнул на него и оскалился, что тот не посмел приблизиться к нему. В этот раз выбрали совершенного хилого «охранника», видимо, рассчитывая на то, что волк совсем слаб. Но сейчас сама идеальная стихия идет к нему на помощь.***
Как только солнце скрылось за внезапно набежавшими из ниоткуда тучами, то тут же поднялся сильный ветер. Серость тяжелых свинцовых облаков перерастала в черноту, зловещую и ужасающую. Скотт велел всем приготовиться к шторму, оборотни заняли каждый свою позицию и устремили взоры ввысь. С неба начали падать мелкие капли первого дождя. Корабль начало качать упорство бунтующих волн. Холодное неприступное море сделалось черным, под цвет неба. То тут, то там сверкали белые зарницы молний, гром докладывал о непогоде громким знамением. Судно колыхалось на воде из стороны в сторону, словно безудержный пьяница. Суровый северный ветер трепал паруса со всей своей неземной силой. Казалось, ничто не выдержит напора стихии, никто не выживет в таком диком неотступном шторме. Скотт заметил идущий прямо на них корабль. Волны почему-то несли его с необычной скоростью. Капитан дал громкую команду уворачиваться от странного судна. Штурвал вырвался из цепких рук, даже не поддаваясь выпущенным когтям оборотня. «Wolf» пока еще крепко держался, по сравнению с судном напротив. МакКолл и Стилински были готовы к непредвиденным ситуациям, но не к тому, что случилось в последующие часы. Молния сверкнула прямо над судном Скотта, чернота заволокла все вокруг. Крики команды заглушали звук раската грома и шум падающих капель ливня. Сквозь пелену дождя Стайлз заметил военного капитана на приближающемся корабле, а МакКолл уловил чужой запах волка. Его взор тут же устремился на борт другого корабля, но не уловил там никого, кроме военных моряков. Откуда исходил столь явный аромат животного? И не обыкновенного, а… идеального. Стилински понял озвученные мысли друга по-своему. Юноша решил послать Малию подойти поближе и принюхаться. Девушка молниеносно кинулась исполнять команду и тут же уловила доносившийся с судна действительно знакомый запах. Доложив своему капитану информацию, Малия вновь вернулась на свое место. Скотт решил, что на борту явного противника держат пленника-оборотня. И эта мысль стала основной для того, что взять корабль штурмом. Переброшенные веревочные лестницы и крепкие канаты в мгновение ока оказались зацеплены крюками за борта корабля Теодора. Военные вновь выпускали очереди пуль из ружей, но все было без толку. Оборотни цеплялись белыми когтями за канаты и упорно перелезали к ним на корабль. Скотт был одним из первых, кто оказался на палубе чужого судна. Теодор выбежал вперед, разглядывая наглеца. Стайлз не мог оставаться на борту своего корабля, но был вынужден это сделать. Он — человек, и обязан защищать еще двоих точно таких же — Мэйсона и Лидию. Квартирмейстер ловко давал команды оборотням, которые по очереди занимали места на канатных веревках и брали на абордаж судно Теодора. Драка завязалась уже на его палубе. Военные стреляли из ружей, не понимающе глазели и отражали как могли атаку диких зверей, с ужасом понимая, что они не властны над ними, что их пули абсолютно бесполезны в схватке с невесть откуда появившимися волками. Рэйкен в два счета оказался лицом к лицу с МакКоллом. — Что вам нужно? — сквозь крики и шум падающего дождя произнес громко Теодор, сильно шатаясь и хватаясь за перила лестницы. — То, что вы храните внизу! — четко рявкнул Скотт и оскалился, с силой отталкивая в сторону капитана судна и устремляясь к трюму. Именно оттуда доносился столь знакомый им всем запах.