ID работы: 6073959

Благослови своих демонов

Джен
R
Завершён
156
автор
Размер:
116 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 244 Отзывы 24 В сборник Скачать

Северный ветер

Настройки текста
Примечания:
      С севера шел холод, а вместе с ним Каэр’дхен.       Он натягивал капюшон поглубже, но всё равно на него пялились во все глаза: вязь угольных рун на лице не могла скрыть ни одна тень. А в этой части Хедельхейма чародеев не очень-то жаловали. Один раз Каэр’дхен видел, как фермер торопливо увел пару коров в свой домик в стороне, стоило ему заметить бредущего по дороге чародея.       Каэр’дхен мысленно ухмыльнулся: он заметил, что над входом бревенчатого фермерского дома прибит олений череп с ветвистыми рогами. Местные считали суеверия чем-то в порядке вещей, а настоящим обученным чародеям не доверяли.       Хотя мало кто решался навлечь на себя гнев богов: если колдун просил кров или обед, ему не смели отказывать. Взамен он мог оказать небольшую услугу, впрочем, мало кто пользовался подобной возможностью. Каэр’дхен не возражал: он шагал по мерзлой земле, подернутой первым снегом, и хотел как можно быстрее добраться южнее, где его искусство могло принести пользу.       Хорошо хоть, его семья, живущая у самого Ледника, суеверий не разделяла. Мать искренне радовалась, что сын стал настоящим чародеем. Отец чинил сети для рыбы, рассказывал о братьях и сестрах, рассеявшихся по свету, расспрашивал Каэра.       Он возвращался раз в год навестить семью. Потом снова уходил южнее, где на чародеев не косились с опаской.       Правда, один раз фермер попросил об услуге. Его жена принесла чародею теплого молока, хлеба и сыра. Дала с собой немного вяленого мяса и мялась, теребя льняной передник. Муж оказался смелее:       — Скотина у нас захворала… может, проклял кто? Или сглазил?       Каэр’дхен раскинул кости, послушал ветер и даже осмотрел вялых овец. Колдовства тут не было, а вот водопой у стада стоило сменить, вода там явно порченая.              Названия маленького городка, через который Каэр проходил теперь, он, конечно же, не знал. Не смог скрыть усмешки, когда заметил охранные жесты, которые украдкой сделал мальчишка у коновязи и спешившая с большой корзиной женщина. Совсем еще маленькая белокурая девочка пялилась и даже беззастенчиво показала пальцем, мать схватила ее за руку и скорее потащила в сторону.       Каэр’дхен прошел по центральной улице, чтобы каждый мог его увидеть и знал: чародей в городе. Он планировал провести тут ночь, так что, если кому требовались услуги, его найдут.       На постоялый двор Каэр’дхен зашел со двора, тут привлекать лишнее внимание смысла не было. В тихом проулке сидел один мужчина средних лет и вырезал что-то из дерева. Тонкий снег под его ногами усыпала стружка.       Мужчина поднял голову и, прищурившись, посмотрел на Каэра. Поскреб седеющую бороду. Одежда на нем была грубоватая, простая, но добротная.       — Чародей. Давненько у нас не было! Как звать?       — Каэр’дхен.       — Ох… а я по-простому, Торак.       — Каэр.       Чародейским именем он гордился, но прекрасно понимал, что приставка, которая многое говорила другим колдунам, звучала слишком витиевато для простых людей. Даже для тех, кто настроен доброжелательно.       — Из каких чародеев-то будешь?       — Ветромант.       — Ветер слушаешь? И что говорит сейчас?       В Тораке не ощущалось настороженности, скорее, обычное любопытство. Каэр обратил внимание, что вырезает он игрушечную лошадку — значит, есть семья, дети. Уж наверняка хочет знать, о чем поет ветер из беспокойства, не принесет ли тот неприятностей его родным.       Обычные заботы.       Каэр’дхен прикрыл глаза, вслушиваясь в шепоты, которые мог расслышать в ветре. Он знал, что в такие моменты руны на его лице будто шевелились.       Ветер уже который день бормотал одно и то же:       — Эку ван ларьяс… эку ван ларьяс…       Чародей открыл глаза и повторил эти слова. Мужчина снова нахмурился:       — Я на вашинском не понимаю.       — Ветер говорит Древним языком. О том, что грядет суровая зима.       — Так у нас все такие.       — Эта будет особенно злой. Если хочешь обезопасить семью, сделай побольше припасов, обнови шкуры и еще раз проконопать дом. В этом году заметет дороги. И… в такие зимы в пурге таятся снежные драконы.       Мужчины фыркнул:       — В сказки я не верю.       — Твое дело. Но когда ветер будет завывать и будто звать, никогда не отзывайся. Сделай запасы, чтобы в эти дни даже во двор не выходить.       Каэр’дхен привык, что мало кто относился к его словам всерьез. Он и сам прекрасно знал, что драконов не существует — а вот злые духи, которые прятались во вьюгах вполне реальны и не прочь полакомиться теплым мясом. Для них не было разницы, выпотрошить овцу или человека, внутренности всех одинаково теплы и вкусны.       Каэр почти ожидал, что мужчина рассмеется, чего доброго, еще погонит прочь. Но Торак покачал головой и указал на постоялый двор:       — Я тут хозяин, скажи, что я распорядился, тебе нальют горячего супа. Ночевать тут будешь?       — Если можно.       — Ну, добре. Спасибо, чародей.       Каэр’дхен кивнул и снова натянул капюшон, прежде чем войти в крепко сбитый деревянный дом. Есть и правда хотелось ужасно, наверняка в таком городке найдется еще пара человек, которым понадобятся его услуги.       Но утром снова на юг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.