ID работы: 6074144

Съешь меня!

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 23 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста
       Клоун залился писклявым смехом над своей банальной шуткой, которую он приготовил, видимо, специально для тебя. До тебя медленно, но верно дошло, что он только что процитировал тебя. Он что, следит за тобой круглый год?! — Да пошёл ты. Ты прерываешь его минутку безудержного веселья, фыркая: — Чего ты хочешь, Пеннивайз? Его голова зловеще наклоняется, когда он медленно подбирается к тебе. Ты, растерянно пятясь и паникуя, пытаешься оторвать правую ногу от пола, но с подступающим к горлу ужасом осознаешь, что застряла каблуком между ссохшихся досок. Находясь уже в нескольких дюймах от твоего лица, клоун неторопливо наклоняется, с жадностью вдыхая аромат твоих волос. Подняв огромную ладонь, он начинает увлечённо перебирать их своими длинными пальцами, не переставая пугающе улыбаться, словно заправский психопат. Нитка вязкой слюны стекает из его раскрашенного рта на твои кудри. — Интересно, на что похожа училка на вкус? — жарко выдыхает он, касаясь влажной кожи на шее горячей ладонью, пульсирующий жар которой ощущается даже сквозь перчатку, и мучительно медленно, словно упиваясь этим, скользит длинным изящным пальцем по обнажённой коже к верхней пуговицы твоей незатейливой и простой белой блузки. Собравшись с духом, повысив голос, ты проронила, затаив дыхание: — Если я позволю тебе съесть меня, ты оставишь детей в покое? Хитрая ухмылка расползается по раскрашенному лицу, клоун довольно скалится, демонстрируя острые, пугающего вида, клыки. То тебя доходит, что он питается детьми только потому, что их плоть необходима ему для выживания. На его лице мелькает тень раздумий, похоже, он серьёзно размышляет над твоим заманчивым предложением. — Может, да. А может и нет. Отличная идея забредает в твою голову, когда он, небрежно прикасаясь длинными тонкими пальцами к пуговицам твоей белоснежной блузки, начинает неторопливо расстегивать её. Ты осторожно берешь его руку в свою маленькую ладошку, медленно и эротично подносишь ко рту, лаская её влажным языком и пробуя на вкус. Его брови поднимаются в немом изумлении, он пожирает алчным взглядом то, как твой ловкий язык танцует от одного изящного пальца к другому. Ты нежно и ласково посасываешь каждый из них, исподтишка наблюдая за его реакцией. В его янтарных глазах, выражающих восторг, пляшут алые искры, монстр наблюдает за тобой, разинув рот. Ты достигла столь желаемой цели — тебе удалось целиком и полностью завладеть вниманием этого, до чёртиков пугающего тебя, клоуна. — Я позволю тебе пробовать меня, лизать и даже съесть. Я полностью в твоём распоряжении, всецело твоя, если ты закончишь это сегодня, — проронила ты твёрдым голосом. Это тот самый властный «голос учителя», который ты обычно используешь, дабы припугнуть непутёвых родителей своих учеников, когда их ненаглядное чадо злостно нарушает школьные порядки. Он с силой сдавливает тебя одной рукой, обернутой вокруг талии. Клоун нарочито громко рычит прямо в твоё лицо, желая увидеть реакцию. Твоё лицо непроницаемо-каменное, ты и глазом не моргнула. Пеннивайз хитро усмехнулся, а ты осознала, насколько не уверена в том, что можешь предсказать его дальнейшие действия, поэтому ты делаешь робкий шаг вперёд и…приникаешь к его губам. Даришь нежный, ласковый поцелуй, лаская его, залитые слюнями, губы. Они удивительно мягкие. Ты вкрадчиво слизываешь слюну с его губ, складывая свои в фирменную усмешку: — Твой ход, Пеннивайз… Он смеется, застывая в нескольких дюймах от твоего лица: — Ты мне нравишься, крошка. Крепко сжимая твою талию, он заставляет тебя опуститься спиной на заплесневелый деревянный пол. Заводит твои тонкие руки за голову, алчно нависая над тобой. Ты тяжело и неровно дышишь. Из его алого рта вытекают струйки слюны, когда он наблюдает за тем, как судорожно твоя грудь поднимается и опускается при дыхании. — Хочу увидеть что под ним! — с ликованием восклицает клоун, и, как ребенок, открывающий подарок в свой день рождения, он осторожно расстёгивает твою блузку, пуговку за пуговкой, пока на свет не появляется твой лифчик. Его зубы смыкаются на левой чашке бюстгальтера, прежде чем стащить его одним резким рывком. От его злых движений тряпка обжигает твою кожу болью, но это придаёт пикантность ситуации, ты ощущаешь растущий внизу тугой ком. Длинный мокрый язык клоуна выползает из его рта и совершает мягкие наступательные движения, облизывая твои груди. Он мелькает вокруг напряжённого соска и ты извиваешься от удовольствия. Тихие стоны вырываются из твоего ротика, когда он продолжает дразнить тебя дальше. «Чиёёрт, почему я повернута на этом? Если доживу до завтра, нужно будет срочно показаться психиатру». Ты осторожно берёшь его лицо в свои маленькие ладошки и притягиваешь ближе к себе.Ты безумно хочешь отведать и ощутить вкус его манящих чувственных губ. С жадностью впиваешься в его губы, ощущая, как его ловкий язык властно вторгается в твой ротик. Он на вкус, как… цирк? Яблоки в карамели, хот-доги с горчицей, сладкая вата, растопленный шоколад, чипсы, и-и-и… попкорн! Ты отрываешься от него, кидая быстрый взгляд. Он ошарашен. Ты не можешь не улыбнуться, глядя на эту умилительно-растерянную физиономию. Ты с наслаждением облизываешься, словно довольная сытая кошка. — М-м-м, божественный вкус! И без того огромные глаза Пеннивайза от радости становятся ещё больше. Вы оба заливисто смеётесь. Очевидно, он девственник, и совсем не опытен в плане секса. «Может быть, я смогу использовать это в свою пользу». Ты изящно обвиваешь ногами его талию и быстрым подлым приёмом переворачиваешь его тушку, победно восседая верхом на поверженном клоуне. Он тонко хихикает над твоими, столь нетипичными для учителя, повадками: — О-хо-хо! Сейчас ты мне покажешь, что хорошо, а что плохо? Ты собираешься наказать меня? Оставишь плохиша-клоуна после уроков? Ты лишь фыркаешь в ответ на его избитые школьные шуточки: — Я слышала это раньше, Пеннивайз. Попробуй что-нибудь оригинальное. Ты не спеша расстёгиваешь свою юбку и стягиваешь её, оставаясь в изящных кружевных трусиках. Берёшь его огромную ладонь в свои пальчики и медленными круговыми движениями начинаешь ласкать ею клитор, ощущая горячую влажность ткани. На разрисованном лице Пеннивайза написан благоговейные трепет, его янтарные глаза не отрываясь, следят за тобой, как ты извиваешься и ёрзаешь на его длинных пальцах, когда они впиваются в тебя. Он теряет терпение. Он хочет ощутить твою плоть. В конце концов, он просто срывает с тебя трусики, пока ты продолжаешь наслаждаться его тонкими длинными пальцами, насаживаясь на них и безжалостно трахая ими свою горящую, воспалённую промежность. Инстинктивно или как-то иначе, он жадно обхватывает твою левую грудь, сжимая большими пальцами сосок, и твои приглушённые стоны становятся криками удовольствия. Ты изо всех сил пытаешься сдержать свои «О боги» и «О-о, трахни меня», но они вырываются из твоего рта, несмотря ни на что. Если бы клоун мог сейчас прочитать твои мысли, он назвал бы тебя не иначе как «Грязная N / A». Он ласкает тебя и ты чувствуешь, как тебя накрывает волна всепоглощающего удовольствия. Ты деликатно вынимаешь из себя его пальцы и пытаешься перевести сбившееся дыхание. Пеннивайз алчно облизывает покрытые твоими соками, пальцы. Но прежде чем ты смогла спокойно прийти в себя, Пеннивайз поднялся с пола. — Я всё ещё не пробовал тебя… — вкрадчиво мурлычет клоун, небрежно бросая тебя на спину, в то же время плюхаясь головой на пол, властно раздвигает твои дрожащие ноги, устраиваясь между ними. Медленно склонившись над тобой, проводит длинным влажным языком по внутренной поверхности бедра, немилосердно покусывая твою плоть и награждая её быстро алеющими засосами. В ответ на его прикосновения, твои ноги начинают дрожать и это явно доставляет ему удовольствие. — Ох-хо-хо, надеюсь, ты не боишься. — Нет, клоун. Это значит, что ты хорошо оттрахал меня — объясняешь ты, всё ещё ощущая его горячее дыхание напротив своей ноющей и пульсирующей промежности, мокрой от его пальцев. Длинный влажный язык Пеннивайза долгое время, словно смакуя, облизывает твою горящую вагину. Ты содрогаешься от нахлынувшего вновь удовольствия. Клоун не торопясь, слизывает твои соки, наслаждаясь ими, как изысканным десертом, который он никогда не пробовал… — Ммм, какая же ты вкусная. «В каком смысле *вкусная*? Как… что или кто?! Ты быстро хоронишь эти мысли как можно глубже. Твои тонкие руки тянутся, чтобы коснуться его головы и оттолкнуть его, но он снова работает над твоим лоном. Пеннивайз расправляет твои губы пошире, чтобы глубже проникнуть внутрь тебя. Его язык длинный и толстый в нужных местах. Лучше, чем любой член, который был бы сухим, словно пустыня и который бы ты небрежно впихнула бы внутрь. Но нет, его язык длинный и влажный, он охотно доставит тебе удовольствие. Клоун раскачивает своей большой головой, когда его язык скользит внутрь и выходит из тебя. Его бесподобный язык трахает тебя лучше всех тех, кто у тебя был. Пеннивайз с силой сжимает твои бёдра, пока ты, брыкаясь изо всех сил, пытаешься отстраниться от него. Он быстро учится. На этот раз удовольствие пронзает твоё тело с ещё большей силой, заставляя тебя выкрикивать его имя в пароксизме животной страсти: — Пеннивайз! Клоун неспеша втягивает язык между полных алых губ, отрываясь от твоей киски. Его рот весь в слюне и твоих соках, а радостная улыбка психопата растянулась до ушей. — Так вкусно. Как же ты хороша! — радостно восклицает он. Пока он шумно вставал с тебя, ты задержала дыхание. Ты настолько обессилела, что не можешь двигаться…по крайней мере, сейчас. Тебе до безумия хочется насладиться моментом, оттянуть время расставания. С нескрываемым удовольствием растянувшись на полу, словно сытая кошка, и отметив странную легкость и расслабленность в голове, ты начинаешь ясно видеть нынешнюю цель — задержать клоуна, во что бы то ни стало. Прежде, чем спросить, ты глубоко вздыхаешь, набираясь смелости: — А так что с нашей сделкой? Ты оставляешь моих учеников в покое. Ты пробовал меня на вкус, лизал и даже трахал. Пеннивайз в изумлении приподнимает бровь: — Но я не съел тебя. Ты мысленно содрогаешься: — Мы заключили сделку. Съешь меня! Возьми мою плоть и пощади остальных! Пеннивайз, пискляво рассмеявшись, присаживается рядом с тобой:  — Нет, нет, нет, нет, нет, нет! Я не буду есть тебя сегодня. Я хочу медленно смаковать твой вкус. Как аппетитный кусок торта ко дню рождения. Мне нравится твой вкус… Я хочу больше. Больше тебя! Он трогает тебя за нос, тихо восклицая *Бип — бип *. —  Я позволю этим неудачникам жить только тогда… если смогу постоянно и досыта наслаждаться тобой. Ты киваешь. Сделка удалась.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.