ID работы: 6075298

Дорогой звезд

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Стейси - N соавтор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
99 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 107 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Как ни странно, вечерний воздух этой планеты не казался Споку прохладным. Здешний климат был куда более мягким, чем можно было бы изначально предположить, и Споку это показалось логичным. Остатки корней исполинских деревьев позволяли предположить их первоначальный размер, а это говорило о крайне благоприятных условиях для жизни. Спок много времени проводил в библиотеке и уже уяснил, что катастрофа, постигшая эту местность, не была в чистом виде природным явлением, а, как это часто бывает, стала результатом войны разумных существ, населяющих планету Арду. Спок старательно изучал фолианты, однако вскоре отметил, что наиболее — судя по картинкам — занимательные труды были написаны как раз тем изящным эльфийским наречием, которого вулканец не понимал. Сравнительный анализ позволил ему только определить, что с высокой долей вероятности согласные буквы писались в строку, а огласицы и остальные эффекты вроде смягчения записывались сверху и снизу от текста. Однако неожиданно на помощь Споку пришел сам правитель. Он часто вечерами заглядывал в библиотеку, а последнее время любезно читал ему вслух указанные места. Даже не читал, а переводил. Однако сегодня Трандуил не появился, и Спок предпочел провести время с пользой — заняться практикой: подтвердить или опровергнуть всё то, что узнал за последние недели. Спок прошел мимо запозднившейся прислуги — видимо, работа здесь не останавливалась даже ночью — и двинулся к выходу. Ему беспрепятственно позволили выйти за пределы подземного дворца, видимо полагая, что чужеземный гость предпочел отдохнуть в саду. Однако Спок двинулся в ином направлении — в сторону лесного озера, где планировал изучить разнообразие ночной флоры и, возможно, озерной фауны. Кроме научного интереса вулканцем двигало еще одно стремление. Если покинуть планету окажется невозможным либо это займет слишком много времени, следовало озаботиться тем, чтобы просчитать дальнейшие варианты развития событий. Если он останется в королевстве Трандуила, то стоит озаботиться тем, чтобы не стать балластом для приютившей его расы эльфов. Однако большинство умений и знаний, которыми обладал Спок, были непригодны для этой планеты. Спока посещали рациональные мысли о практической пользе изучения быта на планете. В другом варианте Трандуил мог изменить свое решение и попросить его покинуть Зеленолесье. Кроме того, Спок мог привести около тридцати семи разумных причин, из-за которых он будет вынужден выживать в одиночку. Для этого стоило быть подготовленным во всех областях: от климатических изменений до градации социальных привилегий населения данной планеты. Дорога шла под уклон, туда, где, как помнил Спок, шумели быстрые воды реки. Вокруг было тихо, но его не покидало ощущение, что за ним наблюдают — и весьма внимательно. Рассудив, что вокруг дворца наверняка есть караул, Спок не ожидал нападения или иных неприятностей, да и скрывать свое занятие не собирался. Он неторопливо вышел к реке и провел рекогносцировку местности. Река текла на восток и, судя по звуку падающей воды, где-то невдалеке были пороги. Вдоль берега была протоптана тропинка, теряющаяся среди небольших холмов и взгорий. Вулканец внимательно осмотрел местность по правую руку и пришел к выводу, что в ту сторону лучше направиться при свете дня — путь мог оказаться небезопасен. По левую руку, вверх по течению, наблюдалась скала — очевидно, часть горного образования, которое служило укрытием эльфам, а сама река была шире, и течение в ней, что логично, было более медленным. Спок решительно шагнул с дороги на мягкую траву, внимательно осматривая все, что попадалось на глаза. Повсюду лежали камни; высокой растительности не наблюдалось, зато берег густо зарос кустарниками, чьи корни, вероятно, служили естественным укреплением береговой линии. Выбрав удобный спуск, вулканец добрался до воды и даже коснулся поверхности пальцами. Вода оказалась теплой, очень теплой. Нагретая за день солнечными лучами, она неохотно отдавала тепло воздуху, который охлаждался едва ли многим быстрее. Спок пришел к выводу, что Трандуил занял наиболее пригодные к жизни места. Севернее, где, судя по карте, кончается лес, наверняка дуют сильные ветра, и температура опускается ниже. Южнее — степь, в которой невозможно найти укрытие, а еще дальше — земля, именуемая Мордором, которая даже по виду на карте является гористой и сейсмоопасной. Спок отошел от воды и двинулся дальше. Впереди замаячила скала, и он направился к ней, поскольку берег стал слишком обрывистым. Река разливалась очень широко, и по воде донесся какой-то звук. Вулканец напряг слух, и убедился, что звук этот похож на голос. Словно кто-то звал его из воды. Спок огляделся, но по-прежнему никого не увидел, и, тем не менее, звук никуда не исчез. Бывший старший офицер по науке невольно припомнил прочитанное ему Трандуилом вслух сказание о том, что некий местный бог, именуемый Ульмо, говорил с эльфами посредством своей стихии — воды, но это предположение Спок отверг как маловероятное. Скорее всего, где-то впереди находится кто-то из представителей местного населения, и стоит решить, продолжать ли путь или повернуть обратно. Вероятность, что это мог быть недруг, была крайне мала. Во-первых, по периметру перемещались дозорные, во-вторых, некто явно не скрывался, говорил звонко и мелодично. Предположив, что там могут находиться любопытные экземпляры, Спок наконец двинулся вперед. В любом случае, если бы некто искал уединения, это было не лучшим местом. Тропинка отклонилась в сторону, но Спок направился вперед, внимательно следя, куда наступить — сверху нависала скала, и видимость сильно упала. Голос раздавался все ближе, и вулканец понял, что слышит не разговор, а песню. Он собирался было поднять взгляд, но оступился и был вынужден вглядываться в темную тень под ногами. Наконец стало немного светлее, и Спок автоматически сделал несколько шагов вперед, оглядываясь. Как исследователь он не ошибся — путь привел его на берег реки, с трех сторон прикрытый скалистыми обломками. Здесь, в этом маленьком, почти замкнутом, царстве природы вполне можно было... Вулканское чувство самосохранения подсказало, что что-то изменилось, резко, тревожно. Спок поднял взгляд и, еще не успев осознать, что видит, понял, что его так напрягло — песня прервалась. А спустя четыре десятых секунды осознал, что видит, и даже чуть отступил. Он признавал право на частную жизнь за каждым разумным существом, а сейчас невольно вторгся в личное пространство короля. Трандуил, абсолютно обнаженный, сделал несколько шагов назад в воду, чтобы она прикрывала его хотя бы до пояса, и звонко произнес: - Я знаю, что ты здесь. Зачем ты прячешься в тени? Спок перевел дыхание, сбитое, несомненно, от проявленной невежливости, и сдержанно извинился, помня, что эмоциональные разумные придают большое значение словам: - Прошу меня простить, Трандуил. Я выбрался на прогулку и, хотя слышал песню, счел, что мне нечего скрывать. - Это приятно, - несколько напряженно кивнул эльф. - Мои подданные знают, что я избрал это чудесное место для себя, и не приходят... Я понимаю, тебе это неоткуда было узнать, однако... Спок заколебался. Хотелось выйти на свет, не прячась, но он опасался, что приближение еще больше смутит беззащитного в своей наготе короля. - Ты сказал, что вышел на прогулку, - Трандуил заговорил привычно властно. - Но я ни разу не видел, чтобы ты выбирался в эту сторону. Все последние вечера ты проводил в библиотеке. И еще. Неужели мой голос не остановил тебя? Спок кивнул на логичные и справедливые вопросы и ответил по пунктам: - Как раз то, что ты не появился в библиотеке сегодняшним вечером, заставило меня изменить планы. Иначе, вероятнее всего, я бы действительно остался там. Песен в твоем исполнении я не слышал и не узнал голоса. - Но ведь мы... - начал Трандуил и сам себя оборвал. Да, в тот единственный раз, когда звучала арфа, он в основном играл, а пел гость. - Впрочем, неважно. И что же заставило тебя отправиться не в сад, где тебе нравится гулять, а сюда, на берег реки? Спок наконец вышел на слабо освещенный луной берег и пояснил: - В твое отсутствие наиболее интересные для меня труды мне недоступны. После ужина я прочел несколько глав трактата о водных растениях, что ты перевел для меня, и решил проверить знания на практике. Владыка, если мое присутствие нежелательно, я уйду. - Вот, значит, как? - неизвестно чему улыбнулся Трандуил. - В мое отсутствие даже книги не удовлетворяют тебя?.. - и, не дав ответить, добавил. - Ты выбрал лучшее место для изучения ночных растений. Интуиция это или знания... В любом случае, я не против. Спок хлопнул глазами. Он не против... Что это значит? - Если ты даешь мне дозволение продолжить занятие, я, несомненно... Трандуил отступил еще дальше и ладонью поймал поднятую волну: - Если ты желаешь познакомиться с водными растениями, - он посмотрел снисходительно, - то тебе стоит присоединиться ко мне. Спок мысленно отметил, что замечание справедливо: большинство водной флоры как правило растет на глубине, и одежда будет лишь стеснять движения. Однако нагота Трандуила останавливала его; причины для такого предложения также могли иметь несколько оснований. Прежде всего Спок предположил, что первопричины столь вольного — по сравнению с известными ему человеческими нормами — поведения кроются в чувстве собственного превосходства, которое, как Спок успел отметить, кропотливо взращивалось самими эльфами целыми тысячелетиями. Оттого им неведомы такое чувство как стыд или ощущение границ: эльфы не умеют останавливаться в эмоциональных порывах или удовольствиях. Вероятно, именно это и сгубило многих из них. Мысли складывались в простейшие инфографики и образовывали логичные выводы. Приняв решение, Спок медленно раздевался под пристально-лукавым взглядом Владыки. Из одежды он оставил лишь нижнюю рубашку и белье, которые не могли препятствовать Споку в добыче образцов. Стоило зайти в воду, как Трандуил вновь отступил, словно зазывая за собой на глубину, и насмешливо произнес: - Если уж так совпало, что тебе понадобились водные растения именно тогда, когда я отправился на реку, то плыви за мной. Здесь, в заводи, чуть подальше, растут кувшинки. Они поистине прекрасны, но, увы, не приживаются в других местах. Вода удивительно комфортной для ночного времени суток температуры была удивительно прозрачной и не имела характерного запаха влажной гнили, хотя Спок не чувствовал под ногами холодных струй подземных родников, которые могли бы способствовать обновлению воды и избавлять ее от первых признаков цветения. Оттолкнувшись ногами от каменного дна, Спок двинулся за Трандуилом в сторону той части реки, которая была скрыта за ветвями гнущихся к воде деревьев. Эльф плыл ровно и удивительно бесшумно, рассыпая длинные распущенные волосы в воде светлым пятном, золотистой завесой. Приблизившись к наиболее заросшей части русла, он явно начал осторожничать, аккуратно огибая одному ему видимые в воде препятствия. Спок разумно рассудил, что следует двигаться точно за эльфом. Вскоре Трандуил ухватился за камень, выступающий из воды, и привлек внимание вулканца. Он махнул рукой на берег и пояснил: - Это эланор, солнечная звезда. Спок тоже оперся о камень и проследил за взглядом. Кромка воды была усеяна мелкими желтыми цветами, о которых он уже читал. На вкус Спока «солнечная звезда» звучало тавтологией, но эльфам, видимо, название нравилось. Трандуил убедился, что гость увидел указанное и показал рукой дальше: - Танквэлассэ, я сам его вырастил. Спок оглядел дерево, а Трандуил добавил: - Его семена мне подарила... Впрочем, неважно. Оно одно такое... Теперь, наверное, только здесь и можно его увидеть. Раньше я часто плавал на этот берег — сюда невозможно добраться по земле. Спок еще раз осмотрел дерево, отмечая необычно больших размеров листья. Повернувшись к Трандуилу, он привычно сухо, как всегда бывало, когда он говорил о работе, спросил: - Я планировал взять образцы. Могу ли я нанести урон твоему дереву в два листа? - Думаю, ему это не повредит, - согласился Трандуил, с удовольствием осмотрев роскошную крону. - Оно не сбрасывает листву само. Кувшинки растут дальше, но я охотно здесь задержусь. Подплыв к дереву, Спок аккуратно ухватился за ствол и, подтянувшись, отделил стебли двух, близко расположенных листьев от ветки. Положив их на берег и придавив сверху небольшим камнем, поднятым со дна, Спок вернулся к Трандуилу, наблюдающему за ним с легкой улыбкой на губах. - Здесь недалеко, - произнес эльф. - Но если ты устал... Спок отрицательно качнул головой, и Трандуил так же легко, как и прежде, оттолкнулся от камня, указывая дорогу. Далеко плыть не пришлось. Вскоре впереди замаячили белые пятна — цветы кувшинок. Трандуил обернулся, удерживаясь в воде на месте, и кивнул вперед: - Они распускаются по ночам. У них нет названия, ибо, похоже, нигде больше их не растет. Но двигаться надо осторожно — у них очень крепкие и упругие стебли. - Ты изучал их? - поинтересовался Спок, с дотошным вниманием исследователя глядя на желтоватые лепестки. - Они не ядовиты? - Я срывал такие... - вода плеснула — видимо, Трандуил пожал плечами. - Мне они ничем не повредили. Я бы предупредил, если бы было так, или и вовсе не повел тебя сюда. Спок кивнул и приподнял края губ в легкой улыбке. Он не желал оскорблять Трандуила мнимым недоверием, за которое тот мог принять профессиональную педантичность. От кувшинок Споку удалось получить лишь лепестки — стебли действительно были слишком тугими, а ножа он с собой не брал, предполагая, что начнет изучение с почвы и растительности у берега. Трандуил нетерпеливо дожидался его возвращения, а потом предложил: - Думаю, нам стоит вернуться. Вода теплая, но мы находимся в ней слишком долго. В отличие от Трандуила Спок вошел в воду сравнительно недавно, однако вступать в полемику не стал хотя бы потому, что его расе подобное было чуждо. Обратный путь занял чуть больше времени, поскольку Спок бережно транспортировал добытые образцы, и только по возвращению к тому берегу, с которого началось короткое путешествие, Спок задумался, как возвращаться. Надевать поверх мокрого белья сухую одежду было нерационально, но и идти по королевскому дворцу в одном исподнем... Трандуил, плывший первым, встал на ноги, немного притормозил у берега, а потом обернулся, глядя вопросительно: - Я не ожидал тебя здесь в такой час. Не смутит ли тебя, если я выйду из воды? - Смущение нелогично, - привычно отозвался Спок, раскладывая образцы на большом прибрежном камне. - Я не преследую цели вторгаться в твое личное пространство или как-либо иначе причинить тебе неудобства. Поэтому просто не буду смотреть в твою сторону. Он слышал, как плеснула вода, как раздались шлепающие шаги, а потом эльф завозился со своей одеждой, сложенной на берегу. Спок приподнял голову и невольно нарушил данное слово — краем глаза успел увидеть короля Зеленолесья, который изящно склонился, надевая исподнее. Взгляд скользнул по обманчиво хрупкой спине и змеящимся по ней потемневшим от воды прядям. Трандуил выпрямился, облачаясь в просторную накидку, и Спок отвернулся к воде, всматриваясь в ее спокойную темную гладь. - Ты не замерз? - обратился к нему Трандуил, оглядывая влажную рубаху. - У меня найдется, чем согреться. Спок не чувствовал холода. Во многом потому, что климат этой планеты (или этих конкретных земель) был благоприятный, к тому же, он был выносливее людей и умел абстрагироваться от некомфортных ощущений. Однако ношение влажной одежды и вправду было не лучшим решением, поэтому Спок, все так же стоя к Трандуилу спиной, стянул с тела рубашку и повесил ее на ветку одного из деревьев. - Не беспокойся, - ответил он эльфу и накинул на тело тунику, ранее оставленную на траве. Трандуил тотчас взгляд отвел и, пошарив среди оставшихся вещей, достал флягу и довольно узкую полосу ткани, которую легко развернул одной рукой, укладывая на земле. - Садись, - предложил он Споку и опустился первым, вглядываясь в темные воды так же, как его гость совсем недавно. - Скажи, помог ли я тебе в твоих изысканиях? Сесть пришлось совсем близко, почти вплотную. Переместив взгляд на умиротворенное лицо Трандуила, Спок задумчиво кивнул. - Более всего меня заинтересовало то дерево. Мне не доводилось видеть листья подобной структуры и размеров, исходя из тонкости ствола и климатического пояса. Возможно, дело в земле... но это необходимо проверить. - Это ты еще мэллорнов Лотлориэна не видел, - синда рассмеялся серебристым смехом. - Нет, дело не в земле. Дело в том, что эти семена были привезены из далекого Валинора — земли валар. Моя супруга... - тут Трандуил резко замолчал. - Тебе тяжело говорить о ней? - Спок смотрел на Трандуила пристально и проницательно. Судя по тому, что король жил один, вулканец мог предполагать либо полный разрыв отношений, либо гибель супруги. Король только вздохнул: - И да, и нет. Она вернулась в те земли, где некогда родилась. Я пережил с ней самые светлые времена в своей жизни, однако наши пути разошлись. Она подарила мне сына. Но сейчас я тоскую не по ней, а по тем временам, когда я был счастлив. Спок какое-то время молчал, но затем спросил: - В чем же причина твоей нынешней неудовлетворенности жизнью? Трандуил приподнял бровь, украдкой бросая взгляд на собеседника: - Я не сказал, что я не удовлетворен жизнью. Я добился многого; я доволен тем, каким вырос мой сын. Я получаю удовольствие от искусств и вина, однако помню, что все это может быть во сто крат сильнее — тогда, когда поет душа. Спок хотел было спросить Трандуила о его сыне — ему так и не довелось познакомиться с ним, но задал более приоритетный на его взгляд вопрос: - И когда же она поёт? Трандуил довольно долго молчал, пытаясь сформулировать ответ на такой простой вопрос, после чего медленно произнес, осторожно подбирая слова: - Когда в твоем сердце есть кто-то, кому посвящаешь саму жизнь. - Ты говоришь об объекте эмоциональной привязанности, - утвердительно произнес Спок. - Жизнь также можно посвятить науке или искусству. Или эльфы неспособны существовать без партнерства? Синда вздохнул: - Способны, но... Я посвятил свою жизнь своим землям и своему народу; и науке, и искусствам... Но когда познаешь все это в... партнерстве, без эмоциональной привязанности оно кажется блеклым. Я регулярно забываю об этом. Но нередко и вспоминаю. - Глядя на своих отца и мать, я тоже невольно задумывался об этом, — размеренно ответил Спок, складывая пальцы в привычный для задумчивого состояния жест. - К тому же, некоторые обстоятельства обязывают каждого представителя моего народа вступать в брачный союз. Договорная помолвка заключается в период юности. Трандуил снова исподволь окинул гостя взором и с некоторым удивлением уточнил: - Твои родители заключили брак по договоренности? Не по любви? - Отрицательно. Мой отец женился на террианке... человеке. Трандуил подавил снисходительную улыбку: - Я помню, ты называл себя вулканцем... Не удивлен, что в тебе говорят два начала: человеческое от эдайн и второе, от тех... квэнди-вулканцев. Я видел союзы, подобные союзу твоих родителей. А раз уж союз был таковым, значит, ты точно знаешь, что такое искренняя любовь. Ведь это не очень естественно — заключать браки с другой расой. - Мой отец считается исключительным случаем. Соответственно, полукровки, кем являюсь и я, рождаются редко и не без помощи медицины. - Да, такое происходит нечасто, - рассеянно подтвердил Трандуил, уходя глубоко в свои мысли. - И всегда — исключительно. О Берене и Лютиэн сложено немало баллад... Неужели тебе никогда не хотелось, чтобы рядом была та, что разделит с тобой все радости и тяготы твоего жизненного пути? Спок чуть сдвинул брови на переносице, словно вспоминал что-то неприятное. - Моя нареченная была... слишком умна. Она знала, что моя смешанная кровь принесет ряд проблем, поэтому мне пришлось биться за свои жизнь и свободу. В этом мне помогли мои друзья, капитан корабля и доктор. Джим — капитан — рисковал своей жизнью, я ценю это и всегда буду помнить. - Да, я знаю, что это — когда твои друзья встают с тобой плечом к плечу, - Трандуил впервые заглянул в лицо собеседнику открыто и прямо. - Не печалься о них, они бы не желали того. Неужели обычаи твоего народа столь жестоки, что не свершившийся брак заставляет воевать? - Таковы брачные традиции, - согласно кивнул Спок. - Однако я не думаю, что слово «жестокий» подходит для определения этого аспекта вулканской культуры. Некоторые обычаи являются пережитком дореформенного прошлого, это верно. Трандуил с сомнением окинул собеседника взглядом: - Убивать собратьев — разве это не жестоко? - Я согласен, что это негуманно. Однако вполне оправданно: если вулканец слаб, он не может принести пользы для общества и ввести в него здоровых потомков, - Спок взглянул на Трандуила и закрыл глаза. - Но если ты хочешь услышать мое мнение — я против летального исхода во время боя. Синда покачал головой, словно не верил тому, что услышал: - Моя супруга тоже говорила, что не желала смерти сородичам. Но ей доводилось убивать. Мы познакомились... почти в бою. - Мне тоже приходилось убивать, - сухо обронил Спок. Трандуил прикрыл глаза, отводя взгляд: - Думаю, у тебя была на то причина. Ведь ты так внимателен к любой жизни... Наверное, это понимание дорого далось. Я ведь и сам сражался против квэнди, и груз этой памяти до сих пор порой мучает меня во снах. Спок промолчал, отчасти соглашаясь, и поднял взгляд на темное небо с россыпью почти привычных созвездий. Он мог бы признаться самому себе, что тоскует по космосу и по людям, к которым успел совершенно нелогично привязаться. В любом случае, он не чувствовал сожаления, потому как был жив. Его пребывание на планете Арда пока было более чем удовлетворительным. Трандуил обеспечил его всем необходимым и, даже сверх того, проявлял немало участия. Спок был благодарен ему. - Спок, - негромко произнес Трандуил, разрушая уютную тишину, - ведь ты, как и твои предки — отказался от чувств. Неужели ты ничего не чувствовал, когда... - голос его прервался. Синда пытался заглянуть в темные глаза, но они были непроницаемы, как почти черные воды. Гость во владениях лесного короля, полукровка с нелегкой и странной жизнью, вызывал у Трандуила интерес, подобный неудовлетворенной жажде. Хотелось понять, хотелось постичь, достигнуть совершенства — как и во всем, что делали квэнди. Спок ничего не скрывал, хотя говорил о себе скупо и коротко, но Трандуил чувствовал, что за этой стеной отчуждения стоит другой мир — яркий и полный. Как за вечной пеленой туманов, наверное, стоит неколебимый Валинор. Благословенный и обетованный край... - Преимущественно мой народ не лишен чувств, мы лишь контролируем эмоции, - монотонно произнес Спок, а затем сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить. - Разумеется, я чувствую. В некоторых случаях то же, что и убиваемое мною существо. - Я тоже, - Трандуил прикусил губу. - Спок, я понимаю тебя так, как будто... Как в сражении. Мне кажется, я никогда не испытывал такого. Я не знаю, зачем вам скрывать ваши чувства, если они прекрасны. Но я знаю, что ты... мог бы меня понять. - Могу, - Спок еле заметно дернул уголками губ. - За время службы я встретил множество существ и стал улавливать стандартные алгоритмы эмоционального состояния и поведения. Однако... ты отличаешься от всех, кого я когда-либо встречал. Трандуил попытался заглянуть гостю в глаза и осторожно, самыми кончиками пальцев, коснулся тыльной стороны его ладони: - Я не знаю, чем так удивляю тебя... Я квэндо. Но твои слова вызывают во мне отклик, такой близкий и понятный... Я бы хотел узнать тебя. Рассказать тебе о том, что знаю сам. Услышать то, что знаешь ты... Я говорил это уже один раз. Но сейчас все иначе. Спок почувствовал прикосновение к руке и поднял на Трандуила изучающий взгляд. Владыка мягко улыбнулся и руки не отнял, накрывая кисть Спока всей ладонью. - Если ты помнишь, я говорил тебе о роли прикосновений в культуре моей расы, - обронил он. - Я помню, - спокойно согласился Трандуил, но руки не отнял, переплетаясь с вулканцем пальцами. Спок замер, не находя слов, тогда как Трандуил медленно приблизил к нему свое эстетически совершенное лицо. Синда не был уверен, что поступает правильно, но все значимые поступки в его жизни были совершены по движению души. И сейчас, заглядывая в глаза гостю своих земель, он сомневался. Сомневался в себе, сомневался... во всем. Но Спок манил его, как манит яркий луч солнца, пробившийся из-за туч и крон деревьев; как тепло огня усталого путника. Как король, Трандуил мог назвать десяток причин, по которым не стоило доверять незнакомцу; как эльф, он сопротивлялся желанию сплести душу с кем-то второй раз; как нормальный синда, мучился неуверенностью насчет взаимного желания... Но сейчас, в этот момент, он понял, что стоит довериться чувствам. Тем самым, от которых отрекся Спок. Но за мгновение до соприкосновения губ он замер, вглядываясь в темные глаза. Оставлял полукровке возможность отстраниться и отказаться. Спок рефлекторно задержал дыхание и восстановил его, лишь когда пришел к исходному эмоциональному равновесию и осознал, что Трандуил предлагает ему человеческий эквивалент поцелуя. Владыка был не только красив, но и до скромности благороден. Прищурившись в незримой улыбке, Спок качнулся вперед, накрывая теплые мягкие губы Трандуила своими. Он не мог дать точного ответа, что его ждет в будущем... что их ждет. Но то, что происходило, было правильно и хорошо. Синда едва удержался от выдоха, когда его губ коснулся мягкий поцелуй. Спок целовал неумело и неловко, но в этом чувствовалось нечто куда большее. Трандуил чуть удобнее устроился на крошечном коврике и вплел пальцы в густые, но все еще короткие волосы гостя... Спока. Тот целовал неуверенно, но Трандуил уже не испытывал неловкости — наоборот, он обнял мужчину за плечи и постарался показать, как надо целовать — властно и нетерпеливо. Спок явно понял, но понял не все. Власти в нем хватало, но во всем прочем он действовал удивительно бережно. - Спок, - невнятно выдохнул эльф, едва его отпустили. - Сделай так еще. И Спок вновь коснулся его губ, целуя уверенно и медленно, словно пробуя на вкус. Синда теснее прижался к его плечу. Словно дыханьем юности показался легкий теплый ветер; словно время повернулось вспять. Сердце снова билось чаще, а где-то глубоко в душе шевельнулось понимание и удовлетворение: Трандуил понял, что не ошибся, когда доверился интуиции. И все эти безумно увлекательные беседы; и неожиданные встречи, и даже ночное купание говорили о том, что Спок к нему неравнодушен, но привычка подавлять чувства не позволяла ему выразить это ни словом, ни жестом. Такая сдержанность делала мужчине честь — но только не в любви. Трандуил почувствовал, как Спок поддержал его за затылок, и поцеловал глубже, дразня и играя. Спок отстранился и удивленно взглянул на него. Трандуил вдруг стал бесстыден, словно орионец, хоть и был в десятки раз привлекательнее любого из представителей той расы. Конечно же, Спок имел опыт человеческих... оральных поцелуев, однако те действия, которые совершал Трандуил, были для него новы, и он все еще не понимал их смысла. Эльф порывисто вздохнул, отстраняясь и заливаясь краской. Разумеется, не следовало так форсировать события. Следовало достаточно долго ухаживать, обмениваться целомудренными касаниями, а первые поцелуи должны были бы быть легкими и робкими, так что удивление Спока понятно, но... Но единожды этот ритуал Трандуил уже проходил, а потому сейчас не в силах был удержаться. Однако теперь следовало отступить или хотя бы умерить пыл — очевидно, Спок куда более сдержан и в этом. И еще... - Спок, - синда облизнул горящие губы, - прости, что был так... требователен. Я буду ждать столько, сколько будет нужно. Но мне хотелось бы, чтобы ты был рядом. Спок, однако, выглядел не оскорбленным, а озадаченным: - Порывистость иных народов обоснована, вы отличаетесь в силу своих умственных и культурных особенностей. Я лишь удивлен техникой. При акте поцелуя ты делал быстрые ритмичные движения языком. Какую цель они несут? Трандуил даже отпрянул: - Тебе было неприятно? - Отрицательно, - Спок качнул головой, а затем пришел к правдоподобному выводу. - Это определенный жест внимания? Ты хотел доставить мне удовлетворение? - Если ты это спрашиваешь, очевидно, что цели я не достиг, - печально вздохнул Трандуил, но вдруг воспрял духом, подумав, что, возможно, супружеский опыт с эллет сильно отличается... - Но я научусь... Если мое желание взаимно. - Ты ошибаешься. Цель была достигнута, - без единого намека на смущение произнес Спок и добавил. - И твоё желание взаимно, Трандуил. Король почувствовал, что скулы и даже уши у него горят, как у несмышленого подростка сорока лет от роду, но понадеялся, что в темноте этого не видно. И, собрав волю в кулак, произнес максимально ровно, стараясь, чтобы голос не дрожал, а звучал уверенно и решительно: - Я покажу тебе свое королевство. Его растительный и животный мир... Расскажу обо всем, что знаю сам. Познакомлю тебя со своим народом, замечательным народом. Это теперь твой дом, Спок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.