ID работы: 6076728

Мистер Поттер, что это за вид?!

Джен
PG-13
В процессе
1056
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 113 Отзывы 541 В сборник Скачать

Глава 17. Первые успехи!

Настройки текста
      Мало кто знал настоящую Нарциссу, не эту смиренную Малфой, а непокорную Блэк. Ту необузданную энергию и вечную жажду приключений. Ещё в те далёкие года, когда ни о каком Тёмном Лорде не было ничего известно, она коротала вечера с сёстрами, обсуждая очередных прихвостней, за которых чистокровная мамаша пыталась сплавить дочерей.       Это потом она послушалась ветреной Белатриссы, не осознавая масштабов своих ошибок, покорно стала слушать фанатичного волшебника, забывая о собственном желании и слове. Щедро крася дни безудержной молодости в чёрные краски. Но всё-таки в чём-то ей повезло.       Люциус Малфой — молодой, чистокровный, перспективный волшебник. Интриган, который с лёгкостью водил за нос волшебников, олицетворяющих собой знать, и из любой передряги выходил сухим из воды, при этом не лишённый обаяния и шарма. Да, он был завидной партией для любой честолюбивой невесты, но выбор пал на Нарциссу, которая была своенравной и свободолюбивой. Но времена меняются, молодость проходит, и оставляет после себя горькое послевкусие, так и Нарцисса, осталась Цисси только в тесном кругу друзей и родственников, с горечью взяв на себя титул замужней женщины, матери, воспитывающей сына. Но иногда в высокомерной миссис Малфой просыпалась гордячка и любительница приключений, истинная леди Блэк. И тогда исчезала скучающая пелена из глаз, а щёки краснели. Таким бесстыдным румянцем.       Вот и сейчас, Нарцисса в лучших манерах, медленно, но настырно распекала мужа:       — Люциус, ты просто обязан! Он же твой сын! Как ты можешь быть таким бессердечным!       Верный супруг устало вздыхал и не отрывал взгляда от нового выпуска «Ежедневного пророка», всем своим видом показывая, что он не расположен для бесед по душам.       — Люциус Малфой! Я не позволю себя игнорировать!        Глава семейства вздохнул, он просто терпеть не мог, когда манерная жена превращалась в злостную девицу, точную копию своей сестры, агрессивной злодейки. Он устало отложил газету и внимательно, с напыщенной строгостью посмотрел на супругу.       — И что я, по-твоему, должен сделать?       — Пойти в Министерство и всё разузнать! Ты же там работаешь, тебе это будет просто!       Люциус побледнел, отчего окончательно слился с цветом платиновых волос. Его подбородок задрожал.       — Я, глава древнего, чистокровного рода, — он манерно растягивал слова, — занимающий важную и влиятельную должность, должен, по-твоему, разбирать бумаги десятилетней давности? Это работа всякого низкочиновьего отребья, но уж никак не члена попечительного совета! — закончил маг на повышенных тонах.       — Ах, вот значит как! — слов не хватало, чтобы выразить своего негодования. — А я вот сама пойду и во всём разберусь! — Люциус слегка вздрогнул. Опасно было доводить жену до такого состояния. Блэковская кровь начинала играть, но в этот раз он не мог ей уступить, это значило подорвать свой авторитет.       — Нарцисса, — начал он миролюбиво, — мне кажется, ты спешишь. Поверь, если дело и в правду обстоит так скверно, как ты говоришь, то я сам непременно возьмусь за него. А пока не волнуйся зря. Уверен, что всё и в половину не так страшно.        Супруга посмотрела зло, обида плескалась в её голубых глазах, но она согласно кивнула и, поправив дорогую мантию, слегка кивнула головой и поспешила выйти. Зря рассчитывал Люциус, что утихомирил супругу. Мать, она сердцем чует, тут никакой авторитет и запреты не способны её усмирить!

***

       Драко терпеть не мог тратить своё время на такое неинтересное занятие, как чтение учебников. Он просто не видел в этом никакого прока. Всё в пособиях чинно, строго и скучно, почти так же, как и лекции профессора Бинса, которого он тоже не жаловал. Вот ведь глупость, призрак ведёт уроки! Неужели нельзя было найти нормального преподавателя на эту должность или директор таким образом экономил? «Абсурд! Стал бы он тогда держать в замке такую громадную псину, убыток от неё явно огромный! Но ведь всё равно держит!» — спорил сам собой мальчик, листая очередную книжонку. Он смутно помнил, что Гермиона попросила разобрать огромную кучу книг, в попытке понять, что мог забыть цербер в Хогвартсе. Но пока всё то время, что слизеринец вместе с Уизли и Поттером потратили на пропитанные пылью, захудалые учебники, не принесли никакой пользы. В то время, как сама Всезнайка снова куда-то убежала проверять свои сумасшедшие теории.       — Я думал, мы будем расследовать, а в итоге сидим и чахнем в библиотеке, — пожаловался Драко.       — Это точно! — Рон с удовольствием отодвинул от себя сборник непонятно о чём, и потянулся, — И где только Гермиону носит? Сказала же, что скоро.       — Она хочет кое-что уточнить у Бинса, — Гарри тоже был не рад тратить драгоценное время на сидение в библиотеке, но вслух не торопился ничего высказывать. Он сонными глазами посмотрел на друзей и тяжело вздохнул.       — У этого призрака? — усмехнулся блондин. — Да она, наверное, уже давно уснула! Лично я только и делаю что сплю на его лекции! — мальчишки согласно кивнули, на истории спали все, кроме самых верных зубрил и любителей учиться. Снова установилась тишина, нарушаемая листанием сухих страниц и тихими вздохами.       — Нет! Не могу больше! — категорически отодвинул книги и выжидающе посмотрел на гриффиндорцев. — У меня есть идея!        Рон и Гарри переглянулись и, пожав плечами, повернулись к другу. Всё равно что за план, главное, чтобы не надо было сидеть, ссутулившись над мелкими текстами.       — Я полностью уверен, что хоть кто-то обязан ухаживать за этой зверюгой, — жарким шёпотом торопливо говорил Малфой.– Сомневаюсь, что она там питается воздухом. Так что, если мы будем следить за дверью, то сможем узнать, кто именно за ней следит, может что и удастся подслушать. Ну, как вам? — взволнованно спросил мальчик.       — Отлично! Просто супер! — друзья согласно закивали. Глаза хитро заблестели.       — А что с Гермионой? — спросил Гарри, оставлять подругу одну с кипой книг не хотелось и, казалось, нечестным.       — Ничего, — отмахнулся, — Потом всё расскажем.       — Может и ей будет, что нам рассказать, — радостно добавил Рон, которому грела душу одна мысль покинуть библиотеку.       — Хорошо, — сдался Поттер, — Пошли.

***

       Гермиона сидела в просторном кабинете и старалась ничего не упустить из слов профессора. Мысль о цербере не давала покоя. Для чего такого важного понадобилось это мифическое животное? Должна же быть цель! Она пыталась найти этот ответ в книгах, но для этого пришлось бы перерыть всю библиотеку. А одной это сделать не под силу. «Под силу, просто очень долго!» — поправила себя девочка. В своих возможностях и знаниях она не сомневалось. Конечно, дело пошло бы быстрее, если бы ей помогали друзья. Но она была полностью уверена, что и сейчас они недобросовестно выполняют свою работу, тратя основное время на пустые разговоры. Но таковы мальчишки! Всё им нипочем!       — Занятный вопрос. Очень занятный, — бесстрастно говорил призрак. — И чем интересно он вызван? — он посмотрел своими полупрозрачными глазами на студентку.       — Мне это попалось в одной книге, сэр. — быстро ответила Гермиона.       — Вот как. Цербер — в древнегреческой мифологии чудовищный трёхглавый пёс со змеиным хвостом, охранявший вход в подземное царство. Думаю, это вам известно, — он дождался утвердительного кивка. — А вас интересует их использование волшебниками? Что ж, интересно. Такие случаи были, и не один. Само существование церберов — большой секрет. Это событие очень редкое! Но оно и оправдано. Содержать такое животное — трудоёмко. Это требует смелости, хватки, стальной выправки. Правда, некоторые личности убеждены, что это довольно просто, — снисходительно добавил профессор.       — Но для чего их держали? — с нетерпением спросила Грейнджер. — Ведь ему можно найти множество применений!       — На самом деле нет. Это не то существо, которое можно отправить на выполнение поручений, и на охоту с ним не пойти. Единственное, для чего оно годится — это запугивать и охранять. Собственно, для этого оно и создано, — хмуро закончил профессор Бинс.       — И всё? — Гермиона была недовольна, — Я была уверена, что его во многом можно использовать.       — Мисс Грейнджер, подумайте сами, на что можно использовать такую габаритную собаку, которая только и умеет беспрестанно щёлкать клювом да мотать головами? — девочка промолчала. — Вот и весь ответ.

***

      — Ну, где? — Рон выглядывал из-за поворота и мрачным взглядом сверлил дверь. Рядом стояли Драко и Гарри, которые должны были зорко следить за коридором. — Должны же её кормить?       — Должны, — кивнул Малфой. Ожидание было невыносимо.       — А скоро ужин? — спросил Уизли, в животе ныло.       — Скоро, — вздохнул Гарри. Он внимательно смотрел на дверь. Потом резко выпрямился и с придыханием спросил, — Слушайте, а она вообще ещё там?       Мальчики переглянулись. Вся их затея провалится, если цербера нет на месте. Что вполне возможно, после их визита. Директор мог и переместить в другое помещение собаку, чтобы у первокурсников не было соблазна ещё раз прийти.       — Нужно проверить, — решительно сказал Драко. — Кто пойдёт?       — Я, — твёрдо сказал Гарри и, воровато поглядывая на коридор, на цыпочках пошёл к двери. Всё внутри сжалось в тугой узел. По спине пробежал холодок. Он хорошо помнил горящие глаза и щёлкающую пасть.       Преодолев небольшой путь, он с дрожью приник двери и замер. Из небольшой щёлки доносилось грозное сопение. Бесспорно, собака была на месте. Так же на цыпочках, Гарри вернулся к друзьям.       — Он там, — выдохнул Поттер, чувствуя как его снова мелко сотрясает дрожь.       Но ответить ему не успели. В коридоре послышались чьи-то тяжёлые шаги. Быстро переглянувшись, студенты забились в небольшую нишу в стене и замерли. Из прохода, в котором еще секунду назад стояли они, вышел лесничий. Его давно нечёсаная борода была «украшена» веточками и листьями, а заштопанная в нескольких местах куртка, явно нуждалась в стирке. В руках хранитель ключей Хогвартса нёс огромный тазик. Внимательно осмотрев коридор, он взял тазик одной рукой, а другой принялся рыскать по карманам. Наконец, вытащив небольшой ключик, он стал торопливо открывать дверь, приговаривая:       — Ну что, Пушок, папа пришёл! Сейчас он тебя покормит! — в ответ из-за двери раздался скулёж и визг. Дверь отворилась и Хагрид, радостно улыбаясь, прошёл внутрь. Мальчики следили за ним широко открыв глаза и не смея выдохнуть.       — Совсем истосковался тут малыш! Друзей бы к тебе привести, да нельзя. Дамблдор, он человек хороший, сказал ни-ни. Опасно мол! А я ему, значит, говорю, что Пушок никого не обидит, а он ни в какую. Великий человек, всё равно. Жалко! Я бы тебя с Гарри Поттером познакомил. Он малый хороший. Вы бы подружились! — лесничий любовно кормил цербера, попутно смахивая выступающие на глаза слёзы умиления. — Точно бы подружились! И Рон с Гермионой тоже! Они ребята, это, хорошие! Тоже приходили бы к тебе, навещали бы!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.