ID работы: 6076728

Мистер Поттер, что это за вид?!

Джен
PG-13
В процессе
1056
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 113 Отзывы 541 В сборник Скачать

Глава 25. Альянс.

Настройки текста
      Молли деловито помешивала деревянной ложкой ароматный бульон в медной кастрюльке, не забывая краем глаз следить за вязаньем, заколдованные спицы временами пропускали петли, из-за которых приходилось распускать всё изделие, когда в окно постучалась бурая сова. Письма волшебнице приходили регулярно и от детей, и от рассерженной Макгонагалл, которая не переставала жаловаться на хулиганов-близнецов. Но все птицы, приносящие эти весточки из магической школы, были знакомы. Она всё время подкармливала их перед тем, как отправить с ответом назад. А эта сова явно не была школьной и на птицу Перси тоже не походила. Более того, она не помнила, чтобы дети или преподаватели когда-нибудь присылали письма в таких официальных конвертах.       Осторожно женщина впустила птицу и, пододвинув ей кормушку и удивлённо осмотрев конверт, распечатала письмо. Бегло пробежав глазами по строчкам, она удивлённо охнула и с недоверием посмотрела на сову, потом схватилась за сердце, и, только подтянув к себе стульчик и сев, Молли смогла прочитать всё от начала и до конца.        Если бы ещё в августе, когда она на последние сбережения собирала Рона в Хогвартс, ей сказали бы, что ей напишет сама Нарцисса Малфой, прося о помощи, то добродушная ведьмочка скорее всего рассердилась бы и пригрозила лишить неудачного шутника обеда. Молли Уизли никогда не станет помогать Нарциссе Малфой! Скорее Мерлин восстанет из мёртвых, а Хагрид станет Министром Магии, чем произойдёт такая чертовщина! Но сейчас женщина понимала, что опасно о чём-то зарекаться. Ведь отказать сейчас было бы самым настоящим предательством материнского долга!        Зря в тот день Артур надеялся на сытный обед и душевную беседу. Супруги не было дома, а суп печально булькал на плите, сиротливо лежал на старом кресле недовязанный свитер. И только спешно написанное письмо вселяло надежду, что мистеру Уизли не придётся голодным возвращаться на рабочее место. На столе ждали заботливо приготовленные фирменные бутерброды Молли.

***

      Нарцисса с недовольством чувствовала, что жутко нервничает. Она рассерженно встряхнула головой. Негоже чистокровной волшебнице так переживать и выставлять напоказ все эмоции. Люциус был бы недоволен. Женщина осмотрела уютное кафе и порадовалась, что посетителей почти нет. Не возникнет ненужных слухов, и никто не сможет подслушать или помешать.       Дверной колокольчик зазвенел, и волшебница подняла голову. В заведение зашла Молли Уизли. Нарцисса постаралась сделаться равнодушной, но потом быстро бросила эту затею, такой вид может только повредить. Она молча наблюдала за тем, как женщина заметила её и теперь приближалась к столу.       — Хочу сразу сказать, если всё, что вы написали в письме, гнусная ложь, то я не желаю и секунды тут находиться! — сразу же предупредила Молли. Нарцисса понимающе кивнула. На месте рыжей волшебницы она тоже держалась бы враждебно.       — Поверьте, никакого повода для волнения нет. Всё, что в письме, чистая правда. Я могу доказать.       Миссис Уизли недоверчиво прищурилась, но всё-таки села напротив волшебницы и приготовилась слушать.       — Вы всё прочли? — уточнила Нарцисса, Молли сдержанно кивнула. — А что вам пишут сыновья?       — Они не особо любят передавать мне сплетни и стараются приукрасить действительность, — честно ответила волшебница. — А Драко что вам пишет?       — Практически то же самое, — сокрушённо созналась Нарцисса. — Вернее он высказывает некое недовольство, но не говорит напрямую. А про последние события вам известно?       — Да, — рыжая волшебница искренне верила, что Гарри догадался от кого были тёплые полосатые вязаные носочки и имбирное печенье.       — Тогда перейдём прямо к делу, — блондинка выдержала паузу, — я хочу подключить всю общественность к проблеме Гарри Поттера! Виновники должны быть наказаны. И меня не волнует, что из-за этого придётся ворошить тёмное прошлое и могут полететь головы!        Молли с сомнением и недоверием смотрела на миссис Малфой. Она не особо хорошо знала Нарциссу во время ученичества, хотя они приблизительно учились в одно время. Но так уж вышло, что чистокровная Нарцисса водилась только со своей сумасшедшей сестрой и другими слизеринцами, в то время как Молли, такая же чистокровная, была гриффиндоркой до мозга костей. И сейчас смотря на сверкающие благородным огнём справедливости глаза женщины, бывшая гриффиндорка, а ныне мать большого семейства, не могла не признать, что и в змеином факультете есть хорошие люди.       — Я постараюсь сделать всё, что в моих силах! — согласно кивнула Молли, да простит её Артур.

***

      — Я просто не понимаю, куда делась эта чудовищная псина! — возмущался Рон.       — Может Хагрид взял её на прогулку? — предположил Драко.       Гарри тут же представил огромного зубастого цербера, который радостно вилял хвостом, бегая за дубом, лихо заброшенным в Запретный Лес Хагридом вместо палки. И лунный свет освещал их радостные фигуры. Мальчик прыснул от смеха.       — Что такое, Гарри? — удивлённо обернулись к нему друзья. Поттер отрицательно замотал головой и виновато улыбнулся.       — А я так и думала, что его перенесут в другое место! — неожиданно сказала Гермиона. Мальчики поражённо посмотрели на неё.       — А почему нам тогда не сказала? — резонно поинтересовались они.       — У меня были сомнения.       — Ах, вы посмотрите! У неё были сомнения! — вскочил Драко. — а мы, значит, нарушая десяток правил, плетёмся на этот чёртов третий этаж!       — Любой бы так поступил на месте профессора Дамблдора! — не отступала Гермиона. — Если тайник раскрыли, вернее его перепрятать!       — Но это не меняет того, что ты нам ничего не сказала!       Гарри устало вздохнул, наблюдая за друзьями. Какая теперь-то разница? Пушок исчез. А вместе с ним и тайна третьего этажа. Сотрясать воздух криками просто бессмысленно.       — Нам надо придумать другой план, — предложил он. Друзья переглянулись.       — Предлагаю снова пойти к Хагриду, — скрестил руки на груди Драко, всё ещё недовольно сверкая глазами.       — В этот раз он не расколется, — посетовал Рон. — Да и не знаем мы, что сказал ему Снейп. Вполне возможно он нас даже к своей хижине не подпустит.       — Значит есть и другие, кто должен знать! — Гермиона проникновенным взглядом обвела каждого. — Невозможно, чтобы такого огромного пса содержали только директор и лесник. Об этом наверняка должны знать многие учителя, если не все. Вспомните, как изменился в лице Снейп, когда поймал нас. Могу поспорить на галеон, он тоже в курсе.       — И ты хочешь, чтобы мы пошли и обо всём спросили у Снейпа? — саркастически поинтересовался Рон. — И что мы скажем? О, дорогой профессор, не могли бы вы нам рассказать о некой огромной собаке, которая раньше жила на третьем этаже. Помните? Она как-то пыталась нас слопать. Так что ли?!       — Нет. Тут нужен особый подход, — задумчиво сказала Гермиона, скользя взглядом по лицам друзей.       — И, кажется, я знаю какой, — хмыкнул рядом Драко. Все взгляды были направлены на Золотого мальчика. Гарри непонимающе посмотрел на них, а потом сокрушённо застонал — он понял.

***

      — Северус, знайте, что если я вас и поддерживаю, то это совсем не значит, что я пойду с вами против директора! — Макгонагалл говорила быстро, пытаясь поспеть за быстрым шагом зельевара.       — Вполне понимаю вас, — буднично отозвался Снейп.       — Более того, я нахожу вашу выходку наглой и грубой! А также хочу вам напомнить, что если бы не душевное милосердие профессора Дамблдора, то вы могли бы и не быть здесь, — она сделала паузу. Зельевар резко остановился. Он обернулся к женщине и со злобой ответил:       — А я считал, что то, что я нахожусь здесь, это только мой выбор. И, возможно, милосердие профессора Дамблдора и играло большую роль, но хотелось бы вам тоже напомнить одну вещь — я не спешил когда-либо сдаваться на чью-то милость и преследовал только свои цели. И сейчас я выполняю то, за что когда-то взялся наш уважаемый профессор.        Минерва поражённо смотрела на бывшего ученика. Зельевар всегда держался холодно и равнодушно, но чтобы так открыто хамить!       — Вот и отлично, — как можно холоднее заговорила она, — но только не пытайтесь давить на жалость, когда вся ваша затея рухнет, а профессор Дамблдор докажет свою невиновность.       — С превеликим удовольствием, — в тон ей отчеканил мужчина. — А теперь не отвлекайте меня. Ученики ждут.

***

      После уроков Гарри с уверенностью мог сказать, что его дела ухудшились. Нет, с новыми вещами к нему никто не прибегал, хотя посылки он получал регулярно. С такими темпами он сможет открыть магазин мантий, сладостей, письменных товаров и посуды. Мальчик храбро смирился с тем, что каждое утро приходится здороваться со всеми студентами, словно отчёт говорить о том, что спалось ему хорошо и мягко, никто не храпел и выделять отдельную комнату ему не надо. Он даже привык к тому, что собственные сокурсники не переставали его благодарить, и даже находил приятным наблюдать, как едва ли не вальсирует с новыми метлами Оливер и клянётся в вечном обожании Невилл своим горшкам с растениями.        Но когда подобное стало твориться и на уроках, где главными возбудителями беспокойства стали преподаватели, Гарри готов был завыть. Конечно же, они не говорили прямым текстом, предлагая обходиться наводящими намёками, но они были настолько прозрачными, что в курсе их намерений был каждый.       Да и кто не поймёт, о чём идёт речь, когда профессор Флитвик вместо лекций по левитации соловьём распевался о необходимости всего добиваться и отстаивать свои права, каждый раз сочувственно смотря на мальчика, словно других в классе не существовало. И так каждый урок: профессор Макгонагалл каждый раз сочувственно останавливалась у его парты; профессор Спраут пошла дальше всех, она просто принесла на урок большой поднос печёной картошки и предложила каждый раз, когда кто-то проголодается, не стесняться и есть, при этом выразительно смотря на Поттера; даже заикающийся Квиррел предложил поделиться с мальчиком своим персональным средством от вампиров. Единственные, кто выпали из общего переполоха, это Северус Снейп и профессор Бинс. Зельевар просто сверлил Гарри тяжёлым взглядом, а историк скучно вещал о правах и обязанностях каждого мага.       — Я так больше не могу! — пожаловался Гарри друзьям на перемене. — Чувствую, что я какое-то народное достояние!       — По сути так и есть, — безжалостно ответил Драко. Остальные согласились.       — Гарри, о тебе столько книг! Не говоря о различных мелких статейках, — добила мальчика Гермиона.       — А сейчас и ещё больше будет, — засмеялся Рон.       — А мне всего этого не надо! — гриффиндорец готов был крушить и разрушать от негодования. — Сколько ещё так будет продолжаться?!       — Пока они не добьются своего, — буднично ответил Малфой.       — И чего они добиваются? — в упор посмотрел на него Гарри.       — А я откуда знаю, — пожал плечами блондин.       — А должен! — вспылил Поттер. — Твоя мама тоже в этом участвует!       — Ты лучше спроси — кто не участвует!       — А такие есть? — удивлённо спросил Уизли.       — В волшебном мире? — уточнила Гермиона. — Скорее всего нет.       — Ненавижу, — сокрушённо застонал Гарри, Мальчик-Которого-Хотят-Закормить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.