Мистер Поттер, что это за вид?!

PG-13
В процессе
1125
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 88 894 слова, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1125 Нравится 118 Отзывы 577 В сборник

Глава 36. Мерзкий характер Фауста.

Настройки
      Гарри мерил шагами лестничную площадку на третьем этаже. Не то, чтобы он всерьёз увлёкся поисками философского камня, скорее гриффиндорец просто решил попытаться прислушаться к словам мисс Всезнайки. А ещё было странное чувство, что всё происходящее имеет к нему самое прямое отношение. Магический камень, странное существо, глаза, прожигающие его спину, и боли в шраме — всё это, словно неоновая стрелочка, сверкало над его головой.       Устав нарезать круги, он сел у подножия лестницы и тяжело вздохнул, уткнув голову в колени. Потом сильно зажмурился, пытаясь то ли проснуться, то ли спрятаться. Но если он проснётся, не будет ли хуже? Ведь тогда первое, что он увидит, будет потолок чулана и пыль, летящая к нему через прорехи в ступеньках.       — Ты чего тут сидишь? Загнали, что ли? — Гарри резко распахнул глаза и уставился на Драко, удивлённо наклонившегося к нему. Он покраснел от досады и встряхнул волосами, поднимаясь.       — Нет. Просто думал, — мальчик отряхнул брюки и снова уставился в сторону тёмного коридора. — А ты что тут забыл?       — Да тоже думал, — пожал плечами Драко.       — Ходил проверять бывшую клетку Пушка? — догадался Поттер.       — Ага, — легко подтвердил слизеринец. — Там я ещё люк заметил в прошлый раз.       — Люк? — удивился Гарри. Он с дрожью вспомнил цербера. Тогда ему было как-то не до люков. А оказывается, кто-то ещё успел оглядеть интерьер.       — Да. Несколько раз возвращался, чтобы его проверить. Но там внизу только тряпьё какое-то валяется. Совсем ничего нет. Скорее всего, именно там и прятали камень, — рассуждал блондин.       — Верно, — Гарри спрятал руки в карманы брюк. — Сейчас его искать будет непросто.       — Так и до зимы провозиться осталось немного, — Драко фыркнул.       — Профессора точно знают об этом, но вот… — Гарри не закончил, понуро повесив голову.       — Тогда надо самим поискать подсказки. Или просто найти место, где его прячут, — Малфой скрестил руки на груди. — Стоит начать поиски уже сейчас.       Он повернулся в сторону лестниц, прикидывая, куда можно пойти, пристальным взглядом изучая живые портреты. Гарри задумчиво прикусил губу, невольно соглашаясь. Он уже открыл рот, чтобы согласиться, когда заметил, как к ним спешит Рон со сверкающей, словно только отлитая золотая монетка, улыбкой. Перепрыгнув последние ступеньки, он остановился перед непонимающими друзьями и торжествующе сказал:       — Я знаю, как нам быть с поисками!       Драко и Гарри переглянулись, вопрошающе смотря на него.       — Да ну? — недоверчиво протянул Малфой.       — Ты что-то придумал? — зелёные глаза Поттера загорелись, возможно, впервые, с неподдельным энтузиазмом, какого ему не хватало всё это время.       — Ну-у-у, не совсем я придумал, — замялся Уизли, — скорее, одолжил или воспользовался чужой идеей.       — Прекращай тянуть Мерлина за бороду! — вспылил слизеринец. — Что ты придумал?       — Вот! — он вытащил из кармана потрёпанных джинсов помятую бумажку.       — Э? Тряпка? — саркастически спросил Малфой, брезгливо смотря на клочок.       — Нет. Карта Мародёров!

***

      Профессор Снейп, тревожно оглядываясь по сторонам, подошёл к пышному натюрморту и, пощекотав пузатую спелую грушу, проник в кухню волшебной школы.       Там, пройдя между столами, заполненными дымящими кастрюльками, источавшими аппетитные запахи, он нашёл возле группки домовиков профессора Спраут. В руках волшебницы была старинная кулинарная книга с личными рецептами основательницы факультета Пенелопы Пуфендуй.       — Чем вы заняты? — недоуменно спросил профессор зельеварения, непонимающе смотря на кивающих головами домовиков, старательно слушающих рецепты.       Закрыв книгу и бережно спрятав её в кармане мантии, женщина отпустила эльфов и устало ответила зельевару.       — Приказ директора. Завтра прибудут гоблины из банка Гринготтс, наверняка ещё и журналисты, надо оказать им достойный приём.       — Решил задобрить всех? — Снейп саркастически приподнял одну бровь.       — Верно, — профессор Спраут возмущённо поджала губы. — Никак не могу поверить в то, что всё это происходит в нашей школе! А ведь ещё этот чертов камень…       — Профессор Спраут, — слегка повысил голос Северус, перебивая её. Он предостерегающе сверкнул глазами на домовиков и продолжил, — не стоит так громко об этом говорить.       — Простите, профессор Снейп. Я просто вся в тревогах. Того гляди и совсем загнусь, — она подозрительно шмыгнула носом. — А ведь есть ещё профессор Квирелл!       — А с ним что не так? — насторожился Снейп. Он сверху вниз смотрел на домовиков, облачённых в наволочки, странные разноцветные гольфы и шапки с помпонами.       — Он ведь занят работой! А тут столько народу нагрянет. Вы же его знаете, растеряется совсем и закроется у себя в кабинете.       — Ну да, конечно, — зельевара не слишком-то беспокоило состояние профессора по защите от тёмных искусств. — Но я искал вас по другому поводу.       — Правда? — женщина удивлённо округлила глаза.       — Да. Мне надо оставить школу на некоторое время. Съездить… по делам. Ненадолго.       — Что-то срочное? — запереживала волшебница, перебирая пухлыми пальцами. — А как же наш союз учителей?       — Вот по этому поводу я и здесь. Хочу, чтобы в моё отсутствие всем заведовали вы.       — Я?! — Помона изумлённо захлопала глазами. — Но почему? Постойте! А не правильнее ли оставить профессор Макгонаглл?       — Нет. Она заместитель директора, — грубо отрезал Северус. — Это всё равно ненадолго. На Рождество я уже буду здесь.       — Если вы настаиваете, — Помона не знала, куда деваться. Ей было одновременно приятно и страшно слышать подобное. Как же её могли поставить едва ли не выше Минервы? Да, она декан, но Макгонагалл…       — Я на вас полагаюсь, — не давая ей возможности возразить, Северус поспешил покинуть кухню, что-то в облике домовиков ему было неприятно. Они наталкивали его на смутные воспоминания, а ещё почему-то появлялся образ Поттера-младшего. Гарри в первый день и правда чем-то напоминал домовика, только вместо наволочки у него был слоновьего размера наряд.

***

      Драко, Рон и Гарри расположились в небольшой нише между этажами, пристально изучая карту. Друзья не могли сдержать восхищённого вздоха каждый раз, когда видели, как цепочки следов проходят по листам.       — Эй-эй, смотри Снейп куда прошёл! — удивлённо заметил Драко, пальцем указывая на след с именем зельевара.       — И профессор Спраут рядом? — приподнял брови Гарри.       — Так, это они, — Рон стал сверяться со своими каракулями на другом пергаменте. Перед тем, как показывать находку друзьям, Уизли немало практиковался, выписывая на листочках названия, — на кухне.       — На кухне? — прыснул от смеха Драко. — А мы все думали, что он летучими мышами питается.       — А зачем он тогда там? — не понимал Рон. — Может, дело важное?       — Ты ещё скажи, что у них свидание! — фыркнул Малфой.       Мальчики рассмеялись. Скоро профессор вышел, оставив декана Пуффендуя одну.       — Не сложилось, похоже, у них, — присвистнул Рон.       — Ещё бы! — Драко самодовольно ухмылялся. — Он нелюдим. А она его закормит. Помнишь, как она картошку на уроке предлагала Гарри?       Поттер тяжело выдохнул, слушая разговоры друзей. Нельзя сказать, что это было неприятно. Наоборот, очень весело. Но всё-таки у них было дело.       — У нас времени не так много. Отбой уже через час, — напомнил он.       Они снова принялись изучать карту. Было удивительно видеть, насколько огромен замок. Сколько в нем таинственных уголков и переходов.       — Смотри, — тыкнул на один из этажей Драко, — пустое место.       — И тут ещё, — показал Рон.       — Наверное, Мародёры не знали всего и нарисовали только то, что было им известно, — предположил Гарри. Он ещё раз взглянул на пергамент. — А это ещё что такое? — мальчик сильно наклонился, едва ли не носом касаясь карты.       На первом этаже была комната. Сейчас в ней никого не было, но сама она располагалась так, что просто не представлялось, как же в неё попасть.       — Странно, — пробормотал он себе под нос.       — Может, это просто чулан какой-нибудь? — высказался Драко.       — Или подсобка для инвентаря Филча, — поддержал его Рон.       — Да. Наверное, — согласился Гарри, не сводя взгляда с этой маленькой комнатки.       — Плюс, она же крохотная, Пушок там не поместится, — сказал Драко.       — Сейчас лучше нам отправиться вот по этому проходу, — указал палочкой Рон на извилистый коридор. — Он начинается за портретным ходом на втором этаже и проходит до класса по защите от тёмных искусств. Может, что-нибудь и найдём.       Вместе они отправились на поиски портрета на втором этаже. Но их ждало на этой лестничной площадке небольшое испытание…       — Там не сказано, как он выглядит, этот портретный ход? — спрашивал Драко, пялясь на целую стену, увешанную изображениями волшебников, пейзажей и знатных дам.       — Нет, — печально ответил Рон. — Но он наверняка близко к полу.       — А вот кто знает? — вспылил уже Гарри. — Может, он вообще под потолком? Просто тут есть какой-то фокус!       Девушки, дамы и господа на полотнах с любопытством и смехом смотрели на них, перешёптываясь. Гарри густо покраснел и стиснул зубы. Он шумно задышал, снова пристально их изучая.       — Слушайте, а может, вот этот? — подал голос Драко, указывая кивком головы на портрет мужчины с бородкой, сопящего в стуле у стола, сплошь заставленного колбочками и котлами с кипящей жидкостью. От посуды валил сильный пар, но это его совсем не беспокоило.       — Разбуди его, — попросил Рон, вместе с Гарри замирая у позолоченной рамы.       — Сэр? — осторожно позвал Драко, стуча палочкой по раме. Мужчина встрепенулся и, резко открыв безумные глаза, закричал:       — Мефистофель?       — Нет, сэр. Драко Малфой.       — Тоже демон? — уставился на него портрет.       — Нет. Студент, — слизеринец закатил глаза, он бросил злобный взгляд в сторону Гарри и Рона.       — Понятно, — мужчина успокоился и снова сел на стул. — Хотите воспользоваться моим ходом, — догадался он.       — Верно, — подтвердили студенты.       — Тогда вы должны отгадать мою загадку. И знайте, ещё никто не отгадывал её у Великого Фауста!       — Ближе к делу, мы спешим, — пресек Драко начинающиеся словоизлияния Фауста о величии своей персоны. Тёмный волшебник зло сверкнул полубезумными глазами и, приосанившись, проговорил:       — Имя самого страшного демона, веками державшего в страхе людей, заключавшего с ними контракты. Жизнь в обмен на силу и знания! — его голос был торжествующим, а глаза почти пылали. — Знаю, никогда не догадаетесь! Только я, самый великий, заключивший с ним сделку, могу это зна…       — Мефистофель? — Драко прищурился, словно его вынудили нянчиться с душевнобольным.       — Откуда?! — подавился возмущениями маг.       — Сэр, — осторожно заговорил Гарри, — вы сами сказали его имя пару минут назад.       — Обманщики! Это не по правилам! — заверещал Фауст.       Портретный ход со скрипом отворился, пропуская друзей. Рон поморщился от вида паутины и вздрогнул.       — А вдруг там пауки? — с опаской спросил он, проглатывая ком в горле.       — Это пустяки, — отмахнулся Гарри, первый проходя внутрь.       — Вы поплатитесь! Этот ход таит множество загадок! Вы никогда из него не выберетесь без повторной загадки! — Рон зажмурился и быстро нырнул следом за остальными, не желая дальше слушать крики Фауста.       Если до этого сокурсники были уверены, что идея самим исследовать замок была гениальной, то теперь, оказавшись непосредственно в его недрах, им почему-то уже так не казалось.       — Темно, — пожаловался Рон. Кто-то рядом звонко чихнул.       — И пыльно, — оттирая рукавом свитера нос, фыркнул Гарри.       — Будь здоров, — пожелал друг. Рядом с ними загорелся маленький огонек — Драко палочкой освещал путь.       Он вглядывался в темноту впереди себя, хмыкая. Потом повернулся к друзьям и, пожав плечами на их немые вопросы, двинулся вперёд.       Коридор был длинным и извилистым. Он полностью тонул во мгле, и только не пойми откуда просачивавшийся серебристый свет худо-бедно не давал окончательно свернуть шею. Рон вздрагивал каждый раз, когда головой и руками запутывался в липкой паутине, кривясь так, словно ел лимон.       — Какая гадость! — высунув от отвращения язык, говорил он, разводя руками.       — Странно, по карте он не казался мне таким длинным, — подал голос Гарри несколько минут спустя. — Мне кажется, что мы идём ужасно долго.       — А мы не могли заблудиться? — вдруг предположил Драко. Стало ощутимо холоднее.       — На карте же был только один проход, — не особо уверено вспомнил Поттер.       — И что? — не согласился Малфой, чувствуя нарастающую панику. — Ты слышал его крики? Может, он как-нибудь нас запутал? А ещё ты погляди, как тут всё пыльно и заросло паутиной! Может, тут и скелеты валяются?       — Чепуха, — отмахнулся Гарри, идя дальше. — Просто проходом никто давно не пользовался.       Они снова шли в полнейшей темноте, невольно вздрагивая от любого шороха и скрипа. Выдержка каждого начинала медленно сдавать. Гарри, даже несмотря на то, что был не один, вдруг оказался окружен собственными страхами. Ему чудилось, что за ним по пятам следует то существо в плаще. И поэтому, когда раздался странный стрекот и громкий шорох с писком, друзья, огласив проход криком, пустились наутёк.       — Погоня! — закричал Драко. Огонёк на конце палочки потух. Рон на бегу попытался обернуться, но увидел только, что на них несётся непонятная чёрная волна.       — Быстрее! — истошно закричал он, припуская быстрее.       Гарри задыхался. В боку начинало болеть, стёкла очков запотели. Не заметив камень, он со стоном растянулся, цепляясь свитером за какую-то железку.       — Гарри, быстрее, — Рон и Драко схватили его за руки, насильно поднимая.       Перед глазами всё плясало, сливаясь во что-то непонятное. Когда впереди задрожала полоска света, первокурсники с криком ударились о преграду на пути к выходу и с грохотом свалились прямо на пол возле покосившихся доспехов, путаясь в красном гобелене, недалеко от кабинета по защите. Следом за ними вылетела стая летучих мышей.       — Мерзкий Фауст! — ругался Драко, выплёвывая комья паутины и пытаясь выпутаться из гобелена.       — Это из-за его мерзкого характера никто не пользуется проходом, — догадался Гарри. Он лежал, завалившись на бок, любуясь исцарапанными руками и чувствуя сильную боль в правом колене.       — Зато тут точно ничего нет, кроме летучих мышей! — с сомнительной радостью сказал Рон. Его волосы были в пыли и паутине, а на щеках черные разводы, как если бы мальчишка выскочил из печной трубы.       — Ах, вы паршивцы! — раздался другой крик рядом. Друзья сочувственно выдохнули — к ним, хромая, спешил Филч.       — Может, обратно в проход? — вяло предложил Драко.
1125 Нравится 118 Отзывы 577 В сборник