ID работы: 6076728

Мистер Поттер, что это за вид?!

Джен
PG-13
В процессе
1056
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 113 Отзывы 541 В сборник Скачать

Глава 36. Мерзкий характер Фауста.

Настройки текста
      Гарри мерил шагами лестничную площадку на третьем этаже. Не то, чтобы он всерьёз увлёкся поисками философского камня, скорее гриффиндорец просто решил попытаться прислушаться к словам мисс Всезнайки. А ещё было странное чувство, что всё происходящее имеет к нему самое прямое отношение. Магический камень, странное существо, глаза, прожигающие его спину, и боли в шраме — всё это, словно неоновая стрелочка, сверкало над его головой.       Устав нарезать круги, он сел у подножия лестницы и тяжело вздохнул, уткнув голову в колени. Потом сильно зажмурился, пытаясь то ли проснуться, то ли спрятаться. Но если он проснётся, не будет ли хуже? Ведь тогда первое, что он увидит, будет потолок чулана и пыль, летящая к нему через прорехи в ступеньках.       — Ты чего тут сидишь? Загнали, что ли? — Гарри резко распахнул глаза и уставился на Драко, удивлённо наклонившегося к нему. Он покраснел от досады и встряхнул волосами, поднимаясь.       — Нет. Просто думал, — мальчик отряхнул брюки и снова уставился в сторону тёмного коридора. — А ты что тут забыл?       — Да тоже думал, — пожал плечами Драко.       — Ходил проверять бывшую клетку Пушка? — догадался Поттер.       — Ага, — легко подтвердил слизеринец. — Там я ещё люк заметил в прошлый раз.       — Люк? — удивился Гарри. Он с дрожью вспомнил цербера. Тогда ему было как-то не до люков. А оказывается, кто-то ещё успел оглядеть интерьер.       — Да. Несколько раз возвращался, чтобы его проверить. Но там внизу только тряпьё какое-то валяется. Совсем ничего нет. Скорее всего, именно там и прятали камень, — рассуждал блондин.       — Верно, — Гарри спрятал руки в карманы брюк. — Сейчас его искать будет непросто.       — Так и до зимы провозиться осталось немного, — Драко фыркнул.       — Профессора точно знают об этом, но вот… — Гарри не закончил, понуро повесив голову.       — Тогда надо самим поискать подсказки. Или просто найти место, где его прячут, — Малфой скрестил руки на груди. — Стоит начать поиски уже сейчас.       Он повернулся в сторону лестниц, прикидывая, куда можно пойти, пристальным взглядом изучая живые портреты. Гарри задумчиво прикусил губу, невольно соглашаясь. Он уже открыл рот, чтобы согласиться, когда заметил, как к ним спешит Рон со сверкающей, словно только отлитая золотая монетка, улыбкой. Перепрыгнув последние ступеньки, он остановился перед непонимающими друзьями и торжествующе сказал:       — Я знаю, как нам быть с поисками!       Драко и Гарри переглянулись, вопрошающе смотря на него.       — Да ну? — недоверчиво протянул Малфой.       — Ты что-то придумал? — зелёные глаза Поттера загорелись, возможно, впервые, с неподдельным энтузиазмом, какого ему не хватало всё это время.       — Ну-у-у, не совсем я придумал, — замялся Уизли, — скорее, одолжил или воспользовался чужой идеей.       — Прекращай тянуть Мерлина за бороду! — вспылил слизеринец. — Что ты придумал?       — Вот! — он вытащил из кармана потрёпанных джинсов помятую бумажку.       — Э? Тряпка? — саркастически спросил Малфой, брезгливо смотря на клочок.       — Нет. Карта Мародёров!

***

      Профессор Снейп, тревожно оглядываясь по сторонам, подошёл к пышному натюрморту и, пощекотав пузатую спелую грушу, проник в кухню волшебной школы.       Там, пройдя между столами, заполненными дымящими кастрюльками, источавшими аппетитные запахи, он нашёл возле группки домовиков профессора Спраут. В руках волшебницы была старинная кулинарная книга с личными рецептами основательницы факультета Пенелопы Пуфендуй.       — Чем вы заняты? — недоуменно спросил профессор зельеварения, непонимающе смотря на кивающих головами домовиков, старательно слушающих рецепты.       Закрыв книгу и бережно спрятав её в кармане мантии, женщина отпустила эльфов и устало ответила зельевару.       — Приказ директора. Завтра прибудут гоблины из банка Гринготтс, наверняка ещё и журналисты, надо оказать им достойный приём.       — Решил задобрить всех? — Снейп саркастически приподнял одну бровь.       — Верно, — профессор Спраут возмущённо поджала губы. — Никак не могу поверить в то, что всё это происходит в нашей школе! А ведь ещё этот чертов камень…       — Профессор Спраут, — слегка повысил голос Северус, перебивая её. Он предостерегающе сверкнул глазами на домовиков и продолжил, — не стоит так громко об этом говорить.       — Простите, профессор Снейп. Я просто вся в тревогах. Того гляди и совсем загнусь, — она подозрительно шмыгнула носом. — А ведь есть ещё профессор Квирелл!       — А с ним что не так? — насторожился Снейп. Он сверху вниз смотрел на домовиков, облачённых в наволочки, странные разноцветные гольфы и шапки с помпонами.       — Он ведь занят работой! А тут столько народу нагрянет. Вы же его знаете, растеряется совсем и закроется у себя в кабинете.       — Ну да, конечно, — зельевара не слишком-то беспокоило состояние профессора по защите от тёмных искусств. — Но я искал вас по другому поводу.       — Правда? — женщина удивлённо округлила глаза.       — Да. Мне надо оставить школу на некоторое время. Съездить… по делам. Ненадолго.       — Что-то срочное? — запереживала волшебница, перебирая пухлыми пальцами. — А как же наш союз учителей?       — Вот по этому поводу я и здесь. Хочу, чтобы в моё отсутствие всем заведовали вы.       — Я?! — Помона изумлённо захлопала глазами. — Но почему? Постойте! А не правильнее ли оставить профессор Макгонаглл?       — Нет. Она заместитель директора, — грубо отрезал Северус. — Это всё равно ненадолго. На Рождество я уже буду здесь.       — Если вы настаиваете, — Помона не знала, куда деваться. Ей было одновременно приятно и страшно слышать подобное. Как же её могли поставить едва ли не выше Минервы? Да, она декан, но Макгонагалл…       — Я на вас полагаюсь, — не давая ей возможности возразить, Северус поспешил покинуть кухню, что-то в облике домовиков ему было неприятно. Они наталкивали его на смутные воспоминания, а ещё почему-то появлялся образ Поттера-младшего. Гарри в первый день и правда чем-то напоминал домовика, только вместо наволочки у него был слоновьего размера наряд.

***

      Драко, Рон и Гарри расположились в небольшой нише между этажами, пристально изучая карту. Друзья не могли сдержать восхищённого вздоха каждый раз, когда видели, как цепочки следов проходят по листам.       — Эй-эй, смотри Снейп куда прошёл! — удивлённо заметил Драко, пальцем указывая на след с именем зельевара.       — И профессор Спраут рядом? — приподнял брови Гарри.       — Так, это они, — Рон стал сверяться со своими каракулями на другом пергаменте. Перед тем, как показывать находку друзьям, Уизли немало практиковался, выписывая на листочках названия, — на кухне.       — На кухне? — прыснул от смеха Драко. — А мы все думали, что он летучими мышами питается.       — А зачем он тогда там? — не понимал Рон. — Может, дело важное?       — Ты ещё скажи, что у них свидание! — фыркнул Малфой.       Мальчики рассмеялись. Скоро профессор вышел, оставив декана Пуффендуя одну.       — Не сложилось, похоже, у них, — присвистнул Рон.       — Ещё бы! — Драко самодовольно ухмылялся. — Он нелюдим. А она его закормит. Помнишь, как она картошку на уроке предлагала Гарри?       Поттер тяжело выдохнул, слушая разговоры друзей. Нельзя сказать, что это было неприятно. Наоборот, очень весело. Но всё-таки у них было дело.       — У нас времени не так много. Отбой уже через час, — напомнил он.       Они снова принялись изучать карту. Было удивительно видеть, насколько огромен замок. Сколько в нем таинственных уголков и переходов.       — Смотри, — тыкнул на один из этажей Драко, — пустое место.       — И тут ещё, — показал Рон.       — Наверное, Мародёры не знали всего и нарисовали только то, что было им известно, — предположил Гарри. Он ещё раз взглянул на пергамент. — А это ещё что такое? — мальчик сильно наклонился, едва ли не носом касаясь карты.       На первом этаже была комната. Сейчас в ней никого не было, но сама она располагалась так, что просто не представлялось, как же в неё попасть.       — Странно, — пробормотал он себе под нос.       — Может, это просто чулан какой-нибудь? — высказался Драко.       — Или подсобка для инвентаря Филча, — поддержал его Рон.       — Да. Наверное, — согласился Гарри, не сводя взгляда с этой маленькой комнатки.       — Плюс, она же крохотная, Пушок там не поместится, — сказал Драко.       — Сейчас лучше нам отправиться вот по этому проходу, — указал палочкой Рон на извилистый коридор. — Он начинается за портретным ходом на втором этаже и проходит до класса по защите от тёмных искусств. Может, что-нибудь и найдём.       Вместе они отправились на поиски портрета на втором этаже. Но их ждало на этой лестничной площадке небольшое испытание…       — Там не сказано, как он выглядит, этот портретный ход? — спрашивал Драко, пялясь на целую стену, увешанную изображениями волшебников, пейзажей и знатных дам.       — Нет, — печально ответил Рон. — Но он наверняка близко к полу.       — А вот кто знает? — вспылил уже Гарри. — Может, он вообще под потолком? Просто тут есть какой-то фокус!       Девушки, дамы и господа на полотнах с любопытством и смехом смотрели на них, перешёптываясь. Гарри густо покраснел и стиснул зубы. Он шумно задышал, снова пристально их изучая.       — Слушайте, а может, вот этот? — подал голос Драко, указывая кивком головы на портрет мужчины с бородкой, сопящего в стуле у стола, сплошь заставленного колбочками и котлами с кипящей жидкостью. От посуды валил сильный пар, но это его совсем не беспокоило.       — Разбуди его, — попросил Рон, вместе с Гарри замирая у позолоченной рамы.       — Сэр? — осторожно позвал Драко, стуча палочкой по раме. Мужчина встрепенулся и, резко открыв безумные глаза, закричал:       — Мефистофель?       — Нет, сэр. Драко Малфой.       — Тоже демон? — уставился на него портрет.       — Нет. Студент, — слизеринец закатил глаза, он бросил злобный взгляд в сторону Гарри и Рона.       — Понятно, — мужчина успокоился и снова сел на стул. — Хотите воспользоваться моим ходом, — догадался он.       — Верно, — подтвердили студенты.       — Тогда вы должны отгадать мою загадку. И знайте, ещё никто не отгадывал её у Великого Фауста!       — Ближе к делу, мы спешим, — пресек Драко начинающиеся словоизлияния Фауста о величии своей персоны. Тёмный волшебник зло сверкнул полубезумными глазами и, приосанившись, проговорил:       — Имя самого страшного демона, веками державшего в страхе людей, заключавшего с ними контракты. Жизнь в обмен на силу и знания! — его голос был торжествующим, а глаза почти пылали. — Знаю, никогда не догадаетесь! Только я, самый великий, заключивший с ним сделку, могу это зна…       — Мефистофель? — Драко прищурился, словно его вынудили нянчиться с душевнобольным.       — Откуда?! — подавился возмущениями маг.       — Сэр, — осторожно заговорил Гарри, — вы сами сказали его имя пару минут назад.       — Обманщики! Это не по правилам! — заверещал Фауст.       Портретный ход со скрипом отворился, пропуская друзей. Рон поморщился от вида паутины и вздрогнул.       — А вдруг там пауки? — с опаской спросил он, проглатывая ком в горле.       — Это пустяки, — отмахнулся Гарри, первый проходя внутрь.       — Вы поплатитесь! Этот ход таит множество загадок! Вы никогда из него не выберетесь без повторной загадки! — Рон зажмурился и быстро нырнул следом за остальными, не желая дальше слушать крики Фауста.       Если до этого сокурсники были уверены, что идея самим исследовать замок была гениальной, то теперь, оказавшись непосредственно в его недрах, им почему-то уже так не казалось.       — Темно, — пожаловался Рон. Кто-то рядом звонко чихнул.       — И пыльно, — оттирая рукавом свитера нос, фыркнул Гарри.       — Будь здоров, — пожелал друг. Рядом с ними загорелся маленький огонек — Драко палочкой освещал путь.       Он вглядывался в темноту впереди себя, хмыкая. Потом повернулся к друзьям и, пожав плечами на их немые вопросы, двинулся вперёд.       Коридор был длинным и извилистым. Он полностью тонул во мгле, и только не пойми откуда просачивавшийся серебристый свет худо-бедно не давал окончательно свернуть шею. Рон вздрагивал каждый раз, когда головой и руками запутывался в липкой паутине, кривясь так, словно ел лимон.       — Какая гадость! — высунув от отвращения язык, говорил он, разводя руками.       — Странно, по карте он не казался мне таким длинным, — подал голос Гарри несколько минут спустя. — Мне кажется, что мы идём ужасно долго.       — А мы не могли заблудиться? — вдруг предположил Драко. Стало ощутимо холоднее.       — На карте же был только один проход, — не особо уверено вспомнил Поттер.       — И что? — не согласился Малфой, чувствуя нарастающую панику. — Ты слышал его крики? Может, он как-нибудь нас запутал? А ещё ты погляди, как тут всё пыльно и заросло паутиной! Может, тут и скелеты валяются?       — Чепуха, — отмахнулся Гарри, идя дальше. — Просто проходом никто давно не пользовался.       Они снова шли в полнейшей темноте, невольно вздрагивая от любого шороха и скрипа. Выдержка каждого начинала медленно сдавать. Гарри, даже несмотря на то, что был не один, вдруг оказался окружен собственными страхами. Ему чудилось, что за ним по пятам следует то существо в плаще. И поэтому, когда раздался странный стрекот и громкий шорох с писком, друзья, огласив проход криком, пустились наутёк.       — Погоня! — закричал Драко. Огонёк на конце палочки потух. Рон на бегу попытался обернуться, но увидел только, что на них несётся непонятная чёрная волна.       — Быстрее! — истошно закричал он, припуская быстрее.       Гарри задыхался. В боку начинало болеть, стёкла очков запотели. Не заметив камень, он со стоном растянулся, цепляясь свитером за какую-то железку.       — Гарри, быстрее, — Рон и Драко схватили его за руки, насильно поднимая.       Перед глазами всё плясало, сливаясь во что-то непонятное. Когда впереди задрожала полоска света, первокурсники с криком ударились о преграду на пути к выходу и с грохотом свалились прямо на пол возле покосившихся доспехов, путаясь в красном гобелене, недалеко от кабинета по защите. Следом за ними вылетела стая летучих мышей.       — Мерзкий Фауст! — ругался Драко, выплёвывая комья паутины и пытаясь выпутаться из гобелена.       — Это из-за его мерзкого характера никто не пользуется проходом, — догадался Гарри. Он лежал, завалившись на бок, любуясь исцарапанными руками и чувствуя сильную боль в правом колене.       — Зато тут точно ничего нет, кроме летучих мышей! — с сомнительной радостью сказал Рон. Его волосы были в пыли и паутине, а на щеках черные разводы, как если бы мальчишка выскочил из печной трубы.       — Ах, вы паршивцы! — раздался другой крик рядом. Друзья сочувственно выдохнули — к ним, хромая, спешил Филч.       — Может, обратно в проход? — вяло предложил Драко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.