ID работы: 6076863

Томми Аткинс

Джен
PG-13
Завершён
1664
автор
Размер:
462 страницы, 90 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1664 Нравится 1376 Отзывы 745 В сборник Скачать

19. Black Crow on a Tombstone

Настройки текста
Аврорат сделал всё, что мог – и не их вина, что этого было мало. Найти старый ковен, который не желает попадаться на глаза – работа не для них, чудо ещё, что удалось раскопать хоть что-то. Мэйнленд всё же довольно маленький остров, пусть и самый большой из Шетландских, и хотя искать их можно было долго – но всё равно меньше, чем по всей Великобритании... А Орден Чёрного Червя попадаться не собирался. Во всяком случае, никаких признаков его наличия Том не видел. Он, возможно, и не поверил бы аврорам, если бы не какая-то неправильность в магии, ощущаемая на острове. Словно едва уловимое зловоние, доносящееся откуда-то издалека... Что-то подобное он ощущал в Берлине – но здесь эта скверна была старой, въевшейся в камни и даже воздух. Ковен действительно был где-то здесь. Оставалось только выяснить, где именно... – Ваше мнение, сержант? – осведомился Прюэтт, разложив карту. – Они где-то здесь, – Том хлопнул по карте, – и если они действительно обосновались здесь так давно, они, скорее всего, приспособили какую-нибудь пещеру – тогда, вроде бы, это было модно. Но это если она есть. Если нет... Скорее всего купили и восстановили замок – вряд ли они были бедными ребятами, так что надо поднять архивы и поискать всякие мутные сделки того времени. – Наверняка всё зачищено, – пожал плечами Прюэтт, – но почему бы не начать с этого, если разницы никакой? – Сэр, а вы знаете, что на клерков «Обливиэйт» едва действует, а армейского писаря вообще не заколдуешь? – Ну, неуязвимость интендантов для ментальной магии – вещь известная... Но разве наш Джереми – не уникум? – Сэр, Джереми – уникум по любым меркам, – вздохнул Том. – Но вообще-то эти чернильные душонки ничем не проймёшь. Слыхали, как в Восточную войну русский писарь в Крыму наш десант в карантин засадил?.. Ладно, пойду я в архив – может, что-нибудь найду. И, сэр, я бы отправил Блэка облететь остров на вертолёте – может, что заметит полезного. Поиски Тома принесли результат, правда, несколько не тот, которого он ожидал. Замков никто не покупал, но несколько странноватых сделок с землёй нашлось. Часть их, притом большая, несомненно, была обычными махинациями, ещё одна покупка совершенно точно принадлежала магам, причём до сих пор, и их Том проверил первым делом – но искомое было где-то там. В этом Том был уверен, а интуиции он доверять привык. Воздушная разведка обнаружила несколько подозрительных мест, но, что интересно, с архивными записями совпадали не все. Что-то там было не так... И, значит, проверять их придётся самим. Как обычно... Том разложил карту, отметил на ней подозрительные точки и задумался. Картина получилась ничуть не менее подозрительной, чем отмеченные места, напоминая какой-то символ. Смутно знакомый символ – но Том не настолько разбирался в рунах и магической геометрии, чтобы сходу сообразить, что это должно значить. С одной стороны, символ почему-то не нравился, но с другой – он здесь уже не один десяток лет, и ничего за это время не случилось... Что ж, если вопрос нельзя решить своими силами – следует обратиться к эксперту, благо, таковой Тому был известен. Аккуратно перенеся символ на кальку, он ещё раз посмотрел на него, пожал плечами и достал ручку. Само собой, подробности Лавгуду знать совершенно незачем, но кое-что объяснить придётся... И, разумеется, получить санкцию командира. Санкцию Прюэтт дал мгновенно, едва увидел адрес. – Мог бы и сам догадаться, – сказал он. – Действительно, если кто-то и знает, что это такое, то только Лавгуд. Думаю, его вообще стоит привлечь к этому делу... Ну да это уже моё дело. Отсылайте, сержант. Наглая прюэттовская сова улетела с посланием, а Том снова разложил карту и снимки – стоило проверить одну догадку... То, что в некоторых местах колдовать легче, чем в других, маги заметили очень давно. Необычность этих мест ощущали даже маглы, считая их то проклятыми, то священными, и старались как-нибудь отметить... А лет двадцать назад один сквиб заметил, что подобные места расположены не случайно, а выстраиваются вдоль неких линий, которые он назвал лей-линиями и счёл потоками природной магии. Идея была далеко не общепринятой, но факт оставался фактом, и Том решил его проверить. Он успел несколько раз перепроверить схему, и к возвращению совы окончательно убедился: знак не был случайностью. Все точки лежали точно на пересечении лей-линий – именно там, где предпочитали селиться маги и магические существа. Слишком много совпадений для случайности, да и письмо Лавгуда это подтверждало. «Этот символ, – писал он, – является пиктским магическим глифом со значением отклонения или отвращения. При таком его изображении на местности он, по-видимому, должен скрывать нечто, находящееся в центре достроенной на его большей дуге окружности, и можно с почти полной уверенностью сказать, что это «нечто» – сид, волшебный холм...» Сид. Вот только этого не хватало... Том выругался – неважно, фэйри там обосновались, или чернокнижники смогли скопировать их защиту, но прорваться через неё будет непросто. А без помощи невыразимцев – и вовсе невозможно, в этом можно не сомневаться. Разве что Лавгуд поможет... Который, кстати, наверняка сам был невыразимцем, но с ним, хотя бы, можно было не опасаться разнообразных подстав, столь любимых Отделом Тайн. Но уж это решать не ему... Том сидел в машине и разглядывал холм. Холм, к счастью, его не разглядывал... Полчаса назад, когда он докладывал Прюэтту, идея съездить и посмотреть выглядела гораздо лучше, даже несмотря на то, что ехать и смотреть неизбежно предстояло ему. Так, разумеется, и вышло – и вот теперь он торчал в «Лендровере» и зарабатывал головную боль. «Глаз дракона» показывал крайне неприятную картину... На холме имелись чары – и это всё, в чём Том был уверен. Всё остальное определению не поддавалось, поскольку колдовать над этим холмом начали, похоже, ещё пикты. В результате образовалась такая безумная мешанина, в которой можно было спрятать всё, что угодно... И Орден Чёрного Червя в том числе. В любом случае, от этой гадости необходимо было избавиться, пока не случилось беды... А для этого всё равно придётся звать невыразимцев. Действие рунной связки закончилось, Том потряс головой и завёл мотор. Новый доклад вряд ли приведёт Прюэтта в восторг, но это уже его проблемы, а не Тома. Не отправит же он заместителя разбираться с невыразимцами... Разве что с Лавгудом, который уж точно нальёт. Прюэтт, выслушав рапорт, приказал Тому отдыхать. Том приказ выполнил, выпив аспирина с бренди и завалившись спать – «Глаз дракона» был столь же неприятной штукой, сколь и полезной, а ему надо быть в состоянии справиться с любой хренью, которая может найтись на холме... Проспать удалось часа три, но даже это помогло – голова, конечно, побаливала, но не слишком сильно, да и боль быстро слабела. За эти три часа явился Лавгуд с целым сундуком всякой непонятной фигни, солдаты отыскали кабак, а погода стала совсем уж непотребной. Ничего удивительного – солдаты найдут кабак где угодно, а шетландская зима омерзительна по определению... Но глухие тучи, тридцать градусов, дикий ветер и мокрый снег пополам с ледяным дождём, превративший грунтовки в кашу, по которой едва ползли «Лендроверы» – это уж слишком. Тем более – так вовремя... – Это не простая буря, – подтвердил опасения Тома Лавгуд. – Тут постарался лапландец, без сомнения... А значит, мы всё-таки нашли искомое. Мистер Прюэтт, вас устроит проход, или лучше ломать... о, простите, но проход не получится, придётся разносить всё. Часа два, если мне не будут мешать, а может, и больше. Прюэтт кивнул, и Лавгуд принялся за дело. Для начала он трижды обошёл холм против солнца, бормоча себе под нос – и вовремя. Стоило ему замкнуть первый круг, как над холмом появился грязно-белый туман и поплыл к подножию – Лавгуд замкнул третий круг буквально за секунду до того, как волна тумана докатилась до него. Докатилась – и застыла, бессильно клубясь. Лавгуд, однако, этим не удовлетворился и огородил холм жердями с верёвкой, на которой висели японские талисманы-офуда. Том, наблюдая за этим действом, только пожал плечами – удивляться было бесполезно. Это же Лавгуд... «Это же Лавгуд» – всегда говорил Флитвик, когда его ученик в очередной раз вытворял нечто странное – и к старшему это было применимо ничуть не меньше. А если вспомнить сову Лавгудов... Сова, словно по заказу, вынырнула непонятно откуда и уселась на голову чертившему некую замысловатую фигуру хозяину. Тот, закончив, встал в центре, поднёс руки к лицу – и всё вокруг неожиданно заполнило гудение варгана. Лавгуд принялся крутиться на месте, сова на голове расправила крылья, задрала хвост и с завывающем уханьем крутилась в противоположную сторону, а десантники смотрели на всё это... – В рот мне ноги!.. – глубокомысленно изрёк Джерри и приложился к фляжке. Это прозвучало настолько всеобъемлюще, что Том даже не стал одёргивать бойца – шедевр должен быть награждён... Или хотя бы не наказан. Сколько это тянулось, Том не понял – кто-то словно взял и вынул время из мира, а потом вставил обратно – Лавгуд неожиданно остановился, над холмом вспыхнуло и погасло радужное сияние, туман исчез, а воздух на мгновение подёрнулся рябью. – Готово, – сообщил Лавгуд, согнав сову с головы, – но внутри уже без меня. Склон холма рассекала глубокая щель, упиравшаяся в массивную деревянную дверь. Дверь снесли самой обыкновенной взрывчаткой, в проём отправили две гранаты и только после этого Том, Блэк и Прюэтт с палочками наизготовку проскользнули внутрь. – Люмос, – короткий коридор, упиравшийся в ещё одну дверь, совершенно пуст. – Риддл, есть что-нибудь? – Нет, сэр. Похоже, это просто тамбур, а на двери ещё больше чар, чем на внешней. – Просто замечательно... Нам взрывчатки-то хватит? – Хватит, там у нашего «Доджа» ей весь кузов забит, – отозвался Оуэн. – Нести, сэр?.. Прюэтт смерил десантника недовольным взглядом, выражающим глубочайшее неприятие глупых вопросов. Через несколько минут второй взрыв разнёс дверь – похоже, вместе с парочкой инферналов, а три гранаты, судя по крикам, достали кого-то живого. Живым он после этого вряд ли остался... Но чернокнижники – твари живучие, поэтому входить никто не спешил. Том, прижавшись спиной к стене, наугад выпустил несколько «Редукто», добавил очередь из «Стэна» и только после этого рискнул заглянуть внутрь. Инферналы там были – судя по весьма неаппетитной кляксе на стене, как минимум, один. Чернокнижник там тоже был – основательно посечённый осколками и гарантированно мёртвый. Ещё в комнате имелись стол, стойка с явно заколдованной шпагой, и две двери. – Похоже, они сюда аппарировали, – заметил Блэк, разглядывая комнату. – А вот эта штука должна мешать незваным гостям атаковать сходу... А там уже сторож за дело принимался. Так, вот тут должно быть что-то вроде комнаты отдыха, а проход дальше – та дверь. Саймон угадал – в комнатке справа обнаружились диван, столик с кофейником и бар – ко всеобщему разочарованию, пустой. А за второй дверью оказалась засада... Засаду, впрочем, ожидали и гранат не пожалели – но помогло это только отчасти. Один из магов смог поставить щит от осколков, а ещё двое спрятались за мебелью, так что заглянувший в проём Оуэн едва не словил сразу три «Авады». Очередь в кувырке дала эффект не больший, чем сопровождавшая её ругань, но внимание отвлекла – ненадолго. Блэку едва хватило времени аппарировать и вернуться с пулемётом... Пулемёт пятидесятого калибра с полной лентой зачарованных патронов сразу же поменял весь расклад. Зачистка подземелий из опасной работы стала просто утомительной, что, как ни крути, было гораздо лучше... Лучше галлон пота, чем пинта крови, как сказал однажды Зим. Подземелье, кстати, оказалось не особенно большим и довольно уютным – может, и не Торба-на-Круче, но никак не мрачные катакомбы. Всё, потребное для комфортной жизни, тут имелось, включая лабораторию с изрядным запасом зелий, солидную библиотеку и не менее солидную коллекцию артефактов... А также кассу, тоже достойную внимания. – Джентльмены, – озвучил общую мысль Джерри, – а ведь бобби-то ещё не в курсе, что мы тут?.. – Не в курсе... – рассеянно отозвался Прюэтт. Том лишь кивнул, соглашаясь. Действительно, попади всё это богатство аврорам – и оно в лучшем случае окажется на чёрном рынке, а скорее, будет просто уничтожено. По правде говоря, кое-что действительно стоило уничтожить – но далеко не все... И уж точно такого не заслужила касса. – Значит, так, – Прюэтт потёр висок. – Тащите сюда вообще всё, что не прибито, а что прибито – отдирайте и тоже тащите, тут разберёмся. Оуэн, пиши протокол, только, ради Мерлина, не в стихах! Допишешь – минируй всё, чтобы тут ничего не нашли. – Так точно! Трупы и наиболее неприятные книги, зелья и артефакты стащили в ритуальный зал, свалили в кучу в углу, а Прюэтт прошёлся по ним Адским огнём. Всё остальное собрали в ящик из-под взрывчатки, поспешно, но тщательно зачарованный Прюэттом. Весьма своеобразно зачарованный – расширению пространства в этих чарах было уделено куда меньше внимания, чем маскировке... Что-то похожее Том видел пару раз в исполнении собственной жены, но у командира это получилось гораздо быстрее, что вызывало весьма интересные вопросы. Правда, задавать их явно не стоило... Однако, был Прюэтт контрабандистом или подпольщиком, а Лавгуда он в стороне не оставил. – Мистер Лавгуд! – окликнул он консультанта. – Не желаете ли посетить нашу базу? В протоколе обязательно будет нужна ваша подпись, и будет удобнее, если вы свою часть отметите сразу... – Разумеется! – Лавгуд взмахнул руками. – Это было бы необычайно мило с вашей стороны!.. Надеюсь, я не доставлю вам неудобства? – Напротив, мы будем рады такому гостю, – заверил его Прюэтт. – Тем более, что вы могли бы поделиться с нами своими познаниями... – Майор, я хотел бы обратиться к вам с просьбой, – Лавгуд посадил на плечо сову, – не совсем обычной... Не позволите ли вы произвести взрыв мне? – Оуэн!.. – капрал вручил Лавгуду подрывную машинку, и тот со счастливым лицом закрутил ручку. Холм вздрогнул, кое-где земля провалилась, вход накрыло оползнем – и всё. Если Лавгуд надеялся, что холм разнесёт – зря... Но его восторга это никак не уменьшило. Все формальности были улажены за рекордные два часа, и команда вернулась в Литтл-Хэнглтон. Ящик остался незамеченным среди всех остальных, а зачем везти назад пустые ящики, никто не спросил... Ящик был торжественно вскрыт в столовой, и первым делом на стол полетел мешок с деньгами. Весьма солидный, даже больше, чем показалось в подземелье... – Тащите весы, – вздохнул Прюэтт. – Пересчитывать всё это мы будем до завтра в лучшем случае... Пересчитывать не стали, но разбираться пришлось – помимо галеонов в мешке обнаружились серебряные доллары конца прошлого века и десятка два солидных пачек пятидесятифунтовых банкнот. – А хорошо живут чернокнижники... – присвистнул Блэк. – Тут тысяч двести навскидку, и это только фунтами. А столько галлеонов я вообще не видал. И это ведь не всё... В итоге в мешке оказалось полмиллиона галлеонов, двести двадцать тысяч фунтов и сто восемьдесят долларов. Сумма не запредельная – те же Малфои ворочали миллионами – но очень и очень неплохая и, что самое главное, неизвестная правительству. Не то чтобы Прюэтт собирался их присвоить... Но на службе бывает всякое, и нигде не числящиеся фунты могли оказаться именно тем, что спасёт операцию. Гораздо интереснее дело обстояло с артефактами и книгами – особенно с книгами. Конечно, самое «весёлое», наподобие Герпия, сразу отправилось в огонь, но и того, что осталось, вполне хватало для истерики у Министерства и невыразимцев. И не только их – Том был неплохо знаком с библиотеками многих старых семей, так что мог поручиться: «De vermis misteriis» в Соединённом Королевстве была в единственном экземпляре – у шетландских чернокнижников. – Теперь понятно, почему они так звались, – сообщил Лавгуд. – М-да... Надеюсь на ваше благоразумие, джентльмены – обращаться с этой книгой следует крайне осторожно. О, а вот и «Неназываемые Культы»! А вот эту книгу вам, друзья мои, необходимо внимательно изучить. Моя бы воля – я бы её в Хогвартсе сделал обязательной. Лучшего описания Тёмных Искусств и не найти... – Да уж, министерским крысам и впрямь не стоит знать о таких находках, – Прюэтт не без опаски достал следующую книгу. – Неужели здесь всё такое?.. Разумеется, эти две книги так и остались недосягаемой вершиной, но и прочие были далеко не учебниками для первого курса. Нашёлся даже личный гримуар, который после недолгого совещания тоже отправился в огонь – его автора даже Гриндевальд счёл бы больным ублюдком без тормозов... И разумеется, все эти книги были запрещены в Британии, причём некоторые – вполне заслуженно. Весьма ценное приобретение для отрядной библиотеки... Похожая картина была и с артефактами – только здесь большая часть была не столько запрещённой, сколько для служебного пользования. Частным лицам они не полагались, но использовались теми же аврорами, а кое-что и вовсе входило в их снаряжение. Имелись и откровенно проклятые вещи – Тома особенно восхитил поддельный медальон Слизерина, взрывающийся по определенному слову – какому, выяснить так и не удалось... – Что ж, джентльмены, – подвёл итог Прюэтт, когда последний проклятый предмет полетел в ящик, – почти готово. Сержант, не хотите опробовать вашу карпатскую находку? Том прикрыл глаза, вспоминая жест, поднял палочку и произнёс: – Lux aeterna Purgatio! Вспышка получилась куда ярче, чем он ждал, и в тлеющем ящике остался неровный слиток, из которого тут и там выступали потрескавшиеся камни, угольки и недорасплавившиеся куски. – Поразительно! – восхищение Лавгуда было абсолютно искренним. – Всё же мир не устаёт являть нам поразительные вещи, взять хоть это заклинание или, к примеру, головоногого крокодила...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.