***
Всё было прекрасно… Ровно до того момента, когда Абраксаса Малфоя осенила идея совместить мальчишник и празднование новой должности Тома в «Кабаньей голове». То, что собеседование Тому только предстояло, и явиться на него следовало трезвым, его не слишком волновало. К тому же Прюэтт отпустил Джерри и Оуэна, и результат обещал быть впечатляющим настолько, что Том даже предложил назвать мероприятие «Перекрёстки», что оценил только Марк. Единственное, чего удалось добиться – его возвращения компания дождётся более-менее трезвой. По крайней мере, Малфой не дойдёт до того, чтобы объявить себя лордом магии… Смерив на всякий случай компанию грозным взглядом, Том шагнул в зелёное пламя камина и появился в директорском кабинете. – Профессор Дамблдор. – Мистер Риддл, – Дамблдор всё же встал и протянул руку. – Признаться, ваша кандидатура была для меня… неожиданной. – Для меня самого это предложение было несколько неожиданным, – ответил Том. – Впрочем… После того, как я увидел новый учебник магловедения, я считаю это своим гражданским долгом. Хогвартс явно нуждается в некотором обновлении… И если учебник исправить не слишком сложно, то ЗОТИ создаёт гораздо больше проблем, не так ли? – Да, – вынужден был признать Дамблдор, – мистер Блэквуд определённо создавал проблемы. И, раз уж мы затронули эту тему… Те джентльмены, что собрались в «Кабаньей голове», вероятно, пожелать вам удачи, надеюсь, не последуют его примеру? Там, кажется, собралось весьма примечательное общество… – Я был бы рад заверить вас, что проблем не будет, но как раз этого сделать не могу, – ухмыльнулся Том. – Поскольку именно ради этого мы там и собрались… И мне не хотелось бы тратить ничьё время впустую, профессор. – Да, разумеется, – Дамблдор надел очки и быстро подписал все бумаги. – Ждём вас в конце августа – я пришлю сову, когда уточню дату. – Хорошо, профессор. До встречи, – Том забрал бумаги и снова нырнул в камин. Хорошо бы Малфой не успел объявить себя лордом магии… Не успел – но компания основательно развеселилась и горланила «Путь далёк до Типперери», да так, что стёкла звенели. – Рад за вас, – Том уселся за стол и приложился к кружке. – Джерри, я надеюсь, тебе не придёт в голову заказать «Дары волхвов»? – Никак нет, сэр, я уж лучше сам ерша сделаю – меня Фарли научил, а его русские в Берлине. – А это ещё что? – подозрительно осведомился Том. – Это вроде «Даров», только там пиво с водкой, и каждый мешает, как ему нравится. – Слабаки! – фыркнул Гринграсс. – Вот на флоте у них пьют чистый спирт… – В армии тоже, я тебя уверяю, – вздохнул Том, вспоминая историю с двумя русскими солдатами, военной полицией французов и чайником спирта. – Это называется «шило»… – А «Дары волхвов» что такое? – полюбопытствовал Нотт. – Три стопки джина на пинту эля, – сообщил Том, снова приложившись к кружке – эль был отменным. – Пьют обычно из ярда – помнится, у Аберфорта парочка была… Так, где Малфой?.. Чёрт! Абраксас Малфой пробрался к стойке, каким-то образом убедил трактирщика сделать ему «Дары волхвов» и в один приём выпил весь ярд. И его развезло не хуже, чем французов с того чайника, хотя они и трети не одолели… – Склонитесь передо мной, ибо я лорд магии, голос и провозвестник всевластного Бахуса, жизнь дарующего, изливающего благодать, орошающего всё живое плодотворным дождём, источающего любовь, окропляющего… На этом Аберфорт вылил на голову Малфоя стакан ледяной воды. Помогло – во всяком случае, он заткнулся… – Быстро он, – хмыкнул Нотт. – Неужели успел заблаговременно заправиться? – Меня больше волнует, что с нами сделает его невеста, – заявил Марк, отбирая у Малфоя стакан. – Она, конечно, милашка, но только если её не разозлить, а мы все её разозлим… – Если что – протрезвлю его заклинанием, – предложил Том, – Помнится, на Блэка оно подействовало отменно… И это при том, что он мало того, что пришёл залить свадьбу Вэл, так ещё и на канадского Блэка наткнулся. – А где ты взял канадского Блэка и, главное, нахрена он тебе? – удивился Марк. – Да мне он не нужен, он к тем вертолётам прилагался. Сам понимаешь, такие вопросы не сержанты решают… – Том отставил пустую кружку, жестом потребовал ещё и закурил. – Вот так и живём, это тебе не твой плавучий гроб… – Ты что делать-то будешь? – спросил Нотт, допив эль. – Ну, поскольку мне положен отпуск, то съездим куда-нибудь, – пожал плечами Том, – а потом весь август буду сидеть и готовиться к школе. Ладно, сам виноват – силком меня никто не гнал… – Прозит! – неожиданно выкрикнул Малфой, грохнув стаканом по столу. – Аберфорт, налейте и нам, – Джерри отодвинул кружку и, получив стакан, – сказал: – Ну, Том, чтоб тебе в этой твоей школе работалось не хуже, чем у нас! За это глупо было не выпить… А потом мальчишник свернул куда-то не туда – Оуэн, посверлив взглядом пустой стакан, затянул: – День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке, День-ночь-день-ночь — все по той же Африке… Том вздохнул, отхлебнул прямо из бутылки и подхватил: – Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог! Отпуска нет на войне! Немногочисленные посетители – включая и Нотта с Малфоем, а также как-то незаметно просочившегося Розье – с недоумением уставились на певцов, зато Джерри и Гринграсс, не задумываясь, подхватили… Да ещё Аберфорт как-то странно смотрел на их компанию – может, тоже знал, каково это? Может быть – Том не стал бы ручаться за Аберфорта Дамблдора, пройдоху ничуть не лучше Альбуса. Где он был и чем занимался, пока незадолго до войны не выкупил трактир, не знал никто… Зато помнили грандиозную свару братьев и Гриндевальда – которая, вполне возможно, была ещё одним кирпичом в стене минувшей войны. А может, и нет – всё это ничего не значило. Отпуска нет на войне – и нет разницы, шесть недель или шесть лет пришлось идти сквозь ад. Вот только если бы кто-нибудь предложил Тому вернуться в весну сорок четвёртого и всё переиграть – он бы не согласился. Тот год дорого обошёлся ему, но не будь его – и он стал бы в итоге таким же больным ублюдком, как Гриндевальд, если не хуже… И кончил бы уж точно хуже – второго такого урода никто не стал бы терпеть двадцать лет. За «Пылью» последовал «Томми Аткинс» – ну а как же иначе? Даже не будь тут главных возмутителей спокойствия из отряда, Марк уж точно её бы спел… Да он и сам начал бы, если бы выпил ещё пару стаканов, только эти два придурка его обогнали, надо догонять. Догнать получилось ненадолго – на одну песню. После «Over the hills and far away» Марк Гринграсс, потребовав ром, вылакал с ходу не меньше полупинты, зевнул так, что штатский человек неизбежно свернул бы челюсть и принялся за шанти – а их запас у него был почти бесконечен. И тут к концерту неожиданно присоединился Аберфорт – голос у него оказался на удивление мощным. Где уж он успел этого набраться – Мерлин не знает, но получалось у него недурно – настолько, что двое хмурых небритых колдунов, заявившиеся пропустить по кружечке, немедленно начали подпевать, не успев даже выпить… Очень быстро мальчишник превратился – причём незаметно для всех – во встречу ветеранов. Будь Том в состоянии – удивился бы, сколько в Хогсмиде магов, знакомых с войной на собственной шкуре, помнящих окопы Вердена и пляжи Дюнкерка… Но при таком количестве алкоголя в крови удивляться он уже был не способен. Просто принял, как должное и продолжил вечеринку – благо, зелье было при себе, а остальных можно будет обработать заклинанием – Малфоя так точно придётся, а остальных… Два придурка так и вовсе пускай сами проспятся – один чёрт, похмелье ни того, ни другого не берёт. За окном уже стемнело, когда Том зубами вырвал пробку из пробирки и опрокинул её содержимое в рот. Жидкость полоснула горло, тяжёлым вязким комом застыла в желудке и взорвалась ледяной волной, ударившей в мозг. Опьянение исчезло, оставив гадостный привкус на кончике языка. Том вздохнул и отправил в Малфоя протрезвляющее заклинание – тот дёрнулся, едва не уронив стакан, ошарашенно покрутил головой и выбрался из-за стола. Кивнув ему, Том вышел на крыльцо, с наслаждением вдохнул прохладный воздух и закурил. Ничего не скажешь, расслабились и отпраздновали… Хотя когда бы ещё удалось вот так собраться, наплевав на чины и звания? – Мысли одолевают? – Абраксас остановился рядом, закурил. – Мысли – не вши, бензином не вытравишь, – усмехнулся Том. – Но самое странное – нет. Не одолевают. А вот тебе стоило бы побеспокоится – твоя невеста далеко не всегда милашка… – Чем и хороша, – усмехнулся Малфой. – Ладно, пожалуй, я и впрямь отправлюсь… А ты? – А я вернусь в трактир и на сей раз действительно надерусь, – невесело усмехнулся Том. – Знаешь, когда память вернулась, чувствовал я себя… Как будто меня разобрали на кусочки, протравили кислотой, промыли и собрали обратно. Поганое чувство, на самом деле, но, знаешь… Иногда так и надо, мне ещё повезло – меня судьба всё-таки не по-живому резала. И вот что я тебе скажу, мой скользкий друг – молись, чтобы тебя эта чаша миновала – это нихрена не Грааль… И временами я всё ещё это чувствую, поэтому я вернусь и буду пить с ребятами, пока Аберфорт нас не вышвырнет. А потом, проспавшись, вернусь домой… А там видно будет. – И как тебе это удаётся?.. – Знаешь, – Том выбросил окурок и уничтожил его взмахом палочки, – однажды я расскажу тебе поучительную историю о трёх французах из военной полиции, двух русских танкистах и чайнике спирта… Но не сейчас. Оуэн тянул какую-то на редкость тоскливую валлийскую песню времён чуть ли не короля Артура – что говорило о том, что кое-кому явно хватит. Впрочем, сегодня можно сделать исключение… Том и сам собирался как следует напиться – война снова достала его, и разговор с Малфоем сделал только хуже. Только и оставалось, что напиться в компании сослуживцев… Благо, сегодня он мог себе это позволить. Война осталась в прошлом – но оставленные ею шрамы не исчезнут уже никогда, и им ещё повезло – Тому случалось видеть, как сходили с ума на войне… или после. Им повезло, что они так и остались на службе – правда, их война не кончится никогда… – Выпей, – Аберфорт поставил перед ним стакан, – тебе это явно надо, а то смотришь на две тысячи ярдов… Том залпом выпил и едва не задохнулся – в стакане оказался чистый спирт. То, что надо… Спирт выбил из головы лишнее, оставив лишь «здесь» и «сейчас» – а всё остальное побоку, и можно гулять хоть всю ночь напролёт, потому что даже Зим не возмутится попойке по случаю капитуляции Германии… – Офицеры и джентльмены, – язвительно изрёк Чарльз Зим, глядя на выбравшихся из камина моряка и десантника. – Где?! – Том принялся озираться в деланном испуге. Зелье сработало, но перебить всё выпитое ему удалось не сразу, и настроение оставалось нездорово-приподнятым. – Да, клоуном вам не стать, Аткинс, – вздохнул Зим. – Извини, побочные эффекты, – Том протянул руку. – Рад тебя видеть… – Взаимно, – Зим поднялся и пожал руку. – Делаешь карьеру… – Вроде того, – хмыкнул Том. – Марк, позволь тебе представить моего учителя, сержанта Чарльза Зима. Зим, это – лейтенант-коммандер Марк Гринграсс, один из самых успешных подводников… Ну а с Глиндой, думаю, ты уже познакомился. – Отставного сержанта, – поправил Зим. – Меня комиссовали перед рождеством – сердце забарахлило. Марш-бросок бежали – всё нормально было, а как остановились – так сердце так колотится, что прям лопнет, и ноги подкашиваются… Ну, док меня разнёс, что твой Ковентри, вколол что-то – вроде помогло, а на следующий день комиссию назначили и списали. Боком мне то купание в Рейне вылезло… Так что я теперь бобби стрелять учу. – Тоже дело, – согласился Том, бросив взгляд в кабинет, где Глинда что-то поспешно строчила. Закончив, она вернулась в гостиную, бросила на ходу: – Привет, извините, что толком не встретила. Мистер Зим, отдадите эту записку – Чак мой почерк знает, и меня тоже знает, так что выступать не будет. – Благодарю, леди, – Зим встал. – Что ж… – Так, ты куда собрался? – Том встряхнул головой. – Даже не выпьешь с нами? – Ну разве что стаканчик пропустить, – вздохнул Зим. – Так-то я по делам заглянул, и именно к твоей жене… Что за дело могло быть у полицейского инструктора с Глиндой, Том представлял и вникать не стремился – тот самый случай, когда умножая знания, умножаешь скорбь. Ну и, к тому же, тот самый Чак, кем бы он ни был, вполне может понадобиться ему самому… Зим действительно не стал задерживаться – выпил, немного рассказал о своих делах на гражданке, пообещал как-нибудь зайти ещё и откланялся. – Дела, значит, – с неопределённой интонацией протянул Марк. – А интересные у вас деловые партнёры, миссис Риддл… – Знакомства лишними не бывают, – пожала плечами Глинда. – Ну, по крайней мере, у меня… – Кстати, Марк, ты говорил, что у тебя какая-то идея, – напомнил Том. – Или ты просто хотел пообедать у нас? – От обеда не откажусь, – хмыкнул Марк, – но идея – вернее, предложение – имеется. Видишь ли, есть у меня один хороший знакомый, тоже моряк – и он как раз преподаёт Защиту в Шармбатоне. Думаю, тебе с ним пообщаться не помешает – он, всё-таки, уже два года там проработал. – Возможно, – согласился Том. Мысль и впрямь выглядела стоящей… – Кроме того, летом он с семьёй живёт в Дюнкерке… – А там всё ещё хватает тех, кто не забыл времена приватирского рая, – добавила Глинда. – Том, соглашайся, я тебя тоже кое с кем познакомлю – узнаешь много интересного… На это Тому возразить было абсолютно нечего – обширные и иногда весьма сомнительные связи семьи Райли, доставшиеся Глинде, позволяли узнать очень много полезного и мало кому известного. Джокер же в рукаве ещё никому не помешал… Особенно если в другом – револьвер. – Предложение принимается, – заявил Том. – Марк, как всё решишь – зови. – Да у меня, в принципе, всё готово, – Гринграсс пожал плечами. – Только дам знать, что буду не один – и завтра за вами загляну. Успеете собраться? Том и Глинда в ответ синхронно фыркнули.22. Whiskey in the Jar
31 мая 2020 г., 10:54
Экзамены в Хогвартсе подходили к концу. Пожалуй, наилучший момент для действий, тем более, что Блэквуд таки пребывал в «затяжном прыжке», начав пить сразу после экзаменов. Проверять работы пришлось Дамблдору и Слагхорну, и оба от этого в восторг не пришли…
Альбус Дамблдор снял очки и помассировал переносицу. Диппет, старый дурак!.. Ну что ему стоило разболеться неделей позже – это если он вообще болел. Вполне мог и притворяться… А ещё, как будто ему мало было работы, то и дело находился какой-нибудь мерзавец, с которым приходилось сражаться. Вот зачем, зачем он взял тогда эту проклятую палочку?.. А теперь ещё и это собеседование, чтоб его Мордред на копье вертел!
Тома Риддла Дамблдор отлично помнил – хитрый, скрытный, истинный слизеринец, отличник и староста… Вот только память упорно подсовывала суд в Нюрнберге и прислонившегося к ограде в разорённом парке солдата с сигаретой в зубах. И там, и там был Риддл, но совсем не тот, которого он помнил. Что ж… Сейчас он сам сможет увидеть, что теперь представляет из себя лучший ученик Хогвартса.