ID работы: 6077329

Об итальянской лексике

Слэш
R
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 65 Отзывы 7 В сборник Скачать

Fuorigioco. Дибала/Бернардески (односторон.)

Настройки текста

Fuorigioco — офсайд.

Боковым зрением Пауло выцепливает на фланге яркое пятно манишки. Кто-то пытается его опекать, но получается плохо — аргентинец стремительно несется вперед, не замечая рядом с собой ничего. Секунды — центр поля уже позади, неровное дыхание резко сбивается, когда остается еще пара метров, чтобы открыться под мяч. Внутри все привычно замирает — так, будто в первый раз; какое-то слепое ощущение призрачного, неуловимо быстрого восторга застывает вместе с глубоким вдохом где-то еще в горле; справа приходит точный, уверенный пас, и круглый снаряд еще не успевает коснуться земли, когда Дибала движением, выученным наизусть, смещает центр тяжести и размашисто бьет, не успевая даже поднять голову. Сетка ворот за спиной Войцеха предсказуемо прогибается: у поляка не было даже шанса успеть отразить, и он остался на месте, лишь разведя руки в стороны и согнув колени. Сердце ударяет о грудную клетку так сильно, что почти больно, и Пауло, растягивая губы в довольной улыбке, бежит вправо, чтобы кинуться в чьи-то объятия. Его обнимает почти вся команда. Только Джиджи остается на своем месте и Андреа не успевает еще прибежать, а Сами, кажется, вырывается за водой на бровку; Бернардески же, поправляя привычным движением волосы, остается на своем фланге. До Дибалы доходит, что эту передачу отдал ему он. Сейчас только сентябрь, и Пауло еще не слишком привык, что кому-то в этом клубе теперь все равно, поэтому это равнодушие за считанные мгновения выводит из себя. Ладони, цепляющие его за футболку и бьющие по плечу, раздражают каждым прикосновением: все это внимание, посвященное на редкость красивому — как по учебнику — голу, не стоит абсолютно ничего по сравнению с ледяным безразличием того, кто его создал. Пауло недовольно поджимает уголки рта и едва сдерживается, чтобы по-детски не пнуть газон. Этот мальчик из Фиорентины даже не осознает своей наглости. Его чертов ювелирный пас был хуже офсайда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.