Gocce — капли.
Падающие сверху капли жгли кожу, как кипятком. Кафель, в который упирался лоб и по которому с противным визгом скользили ладони, отдавал легкой прохладой. Альваро казалось, что его тело было сплошным оголенным нервом. От контраста температур перед глазами едва не плыли пятна — Мората жмурился, хватая ртом раскаленный воздух, и склонял голову так, чтобы ее не касалась вода. Все ощущения смешивались в единое целое, абстрактное, яркое, объединяющее безумный жар и спасительный холод, тяжкую усталость и острое возбуждение, томное наслаждение и глухую отступающую боль. Руки Клаудио держали крепко, и их цепкая хватка, казалось, пробиралась до самых костей. Его дыхание, прерывистое и горячее, слышалось где-то на периферии, сливаясь с необъятным шумом воды, и опаляло сильнее, чем сами ее мощные струи, а каждое движение, превосходящее темп предыдущего, заставляло хвататься за мокрую плитку так сильно, что ныли от едва выносимого напряжения плечи. Теряя остатки терпения, жалко цеплявшие его еще за реальность, Альваро отчаянно выдохнул хриплое «быстрее» — теплые губы Маркизио почти издевательски нежно коснулись бешено стучащей жилки на шее, наверное, извиняясь: идти на уступки он не собирался. Слишком ему нравилось вытягивать все до последней капли.Gocce. Маркизио/Мората
2 декабря 2017 г. в 01:37