ID работы: 6077836

Тихий-тихий Север

Смешанная
PG-13
Завершён
40
автор
Нати бета
Размер:
59 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава первая. Человек на дереве

Настройки текста
Зеленая русалка на стаканчике кофе напоминала герб Мандерли, однако не имела к ним никакого отношения. Сеть новомодных кафе, выросшая за последнее время в Вестеросе, как грибы после дождя, пришла откуда-то из Эссоса. Этим объяснялось и качество кофе, и разнообразие меню. Последнего Нед никогда не понимал. Зачем портить хороший кофе тремя видами сливок и пятью сахарами? Впрочем, чужие предпочтения он не осуждал, но сам всегда брал простой черный кофе. Кроме отличного качества Неду нравилась атмосфера заведения. Было в ней что-то простое и по-домашнему уютное. В одной очереди могли встретиться домохозяйка и звезда местного телевидения, дворник и шеф полиции. Все они мило общались и делились последними новостями и сплетнями. — Доброе утро, мистер Старк, — улыбнулась девушка за стойкой. — Здравствуй, Мира, — ответил Нед. — Вам как обычно? — Да, пожалуйста. — Подождите несколько минут. — Спасибо, — Нед протянул деньги, забрал чек. — Передавай привет отцу. Мира кивнула. Хоуленд постоянно жаловался на своих детей. Мира начала подрабатывать еще в старшей школе, а закончив, так и осталась. Хоуленд считал, что ей следует поступать в филиал Цитадели и получить достойное образование или хотя бы найти работу попрестижнее. Мира только отмахивалась, отвечая, что еще не решила, чем хочет заниматься в жизни, и пока думает над этим, вполне вольготно чувствуя себя в роли баристы. Хоуленд закатывал глаза, но переубедить дочь не пытался. Когда Нед наблюдал их перепалки, которые на самом деле никогда не скатывались в настоящие ссоры, думал, что из его детей самостоятельно зарабатывал разве что Джон. Разумеется, остальные еще учились, кое-кто, по мнению Неда, даже слишком долго, но лично он не стал бы возражать против маленькой подработки помимо учебы. Забрав свой заказ, Нед вышел из кофейни. День сегодня был замечательный: светило уже по-летнему яркое солнце, а на небе не было ни облачка. В такой день хорошо готовить сад к лету, а не сидеть в душном офисе, разбирая бумаги. Ничего, до отставки оставались считанные дни, и тогда он сможет все свое время посвящать семье, дому и саду. Нед перешел улицу. Кофейня располагалась прямо напротив полицейского участка, что было очень удобно. Полицейские пили кофе литрами круглосуточно, кофейня имела хороший доход. Несмотря на ранний час, жизнь в участке кипела. Патрульные сменяли друг друга, проверяли машины, настраивали рации. Одни бодрились, готовясь к тяжелому рабочему дню, другие предвкушали долгожданный сон. Нед уже забыл это чувство, когда приходишь домой, проведя весь день на ногах, решая проблемы населения. Спустя какую-то неделю он начал бы забывать, каково это — целый день просидеть в офисе, разгребая жалобы и отчеты подчиненных. Его долго уговаривали остаться, но он был непреклонен. Продолжить работу «в поле» не позволяло здоровье, а кабинетная надоела хуже горькой редьки. Пора было дать дорогу молодым и перспективным работникам, а самому отправится на заслуженный отдых. Едва Нед подошел к крыльцу полицейского участка, как навстречу ему вышел Русе Болтон с чемоданом коронера в руках. Странно было видеть его не в привычной хирургической форме и не в морге. — Доброе утро, — поздоровался Нед. Русе неопределенно кивнул и пожал протянутую руку. Можно было подумать, что он не выспался, но Русе всегда был таким: спокойно-меланхоличным, немногословным и считающим, что утро, как, впрочем, и остальные периоды суток, добрым не бывает пока не доказано обратное. — Что-то случилось? — спросил Нед, кивая на чемодан. Глупый вопрос. Если судмедэксперт выходит с рабочим набором, и дураку понятно, что что-то случилось. Однако Русе не тот человек, что стал бы пенять Неду на формулировку вопроса. — Труп, — лаконично ответил он. — Что-то серьезное? — уточнил Нед. Похоже, кофе стоит допить, а то вопросы задает, как обыватель, а не начальник полиции. И все же труп трупу рознь, как бы цинично это не звучало. Одно дело несчастный случай, другое — пьяная драка, и совсем другое — настоящее убийство. Такое хоть редко, но все же случалось. — В центральном парке обнаружен труп мужчины, привязанный к дереву, — подтвердил его худшие опасения Русе. — Я сам еще не видел, но судя по описанию — работа маньяка. Нед едва не поперхнулся кофе, который так некстати решил допить. — Последний раз маньяк в наших краях попадался сколько, десять лет назад? — Двенадцать с того момента, как мы его взяли, и выслеживали еще почти два года до этого. Но повторюсь, тела я еще не видел и насколько все плохо сказать не могу. Однако Барбри не из тех людей, кто впадает в панику без причины. — Барбри Рисвелл? — Она теперь Дастин. Представляешь, звонит мне в пять утра и начинает визжать в трубку. У меня ушло не меньше получаса, чтобы выяснить, что случилось. Оказалось, она наткнулась на труп во время утренней пробежки и вместо того, чтобы позвонить девять-один-один, набрала бывшего мужа своей сестры, который даже не полицейский. Пришлось самому вызывать патруль. А сейчас поеду, полюбуюсь на ее находку лично. — Сообщи предварительное заключение, как закончишь. — Обязательно. Они вновь обменялись рукопожатиями, и Русе направился к служебной машине, а Нед в участок. Едва он вошел в дверь, как услышал знакомый голос. — Мистер Старк! Сэр! Вслед за «сэр», к которому Нед так и не смог привыкнуть, раздался громкий окрик, который слышали, должно быть, в другом конце участка: — Джон, не надо! — Сэр! — вновь прозвучало рядом, и перед Недом возник Джон. — Джон, не взду… Здрасте… За спиной Джона вырос Эдд Толлетт и попытался улыбнуться. Вместо этого у него получилась кислая гримаса. Не зря Эдда звали Скорбным, и сам он это прозвище вполне поддерживал. — Сэр, — уверенно начал Джон. — Вы уже слышали о новом деле? Судя по выражению лица, он надеялся, что Нед не слышал. — Труп на дереве, похожий на работу маньяка? Да, мне сказали. Джон помрачнел, но тут же собрался с мыслями. — Поручите это дело нам. За его спиной Эдд сморщился еще сильнее и дернул Джона за рукав. Ему эта идея явно не нравилась. Еще бы. Это только кажется, что расследовать подобное преступление увлекательно. На самом деле с большой долей вероятности дело заглохнет через пару месяцев. Если маньяк не повторит преступление. В таком случае улик станет больше, но и ответственности прибавится. К тому же начнется давление общественности, и, возможно, захотят присоединиться работники из центра. Эдд Толлетт наверняка думал именно в таком ключе, для Джона же это был шанс себя проявить. Особенно в тот момент, когда шеф полиции планирует уйти в отставку. Нед прекрасно понимал, что пока дело не будет закрыто, ни о каком отдыхе можно не мечтать. Для человека, дело раскрывшего, оно может стать трамплином в карьере. Выбор был нелегкий. Впрочем, как и всегда, когда дело касалось Джона. С одной стороны, Нед не хотел усиливать слухи, что он покровительствует своему сыну, с другой — Джон действительно был хорошим полицейским и наверняка приложит все усилия, чтобы раскрыть преступление. Один его хороший приятель любил говорить: не знаешь, как поступить — поступай правильно. — Дело твое, — кивнул Нед. — Но смотри, не подведи меня. Джон едва не подпрыгнул на месте, но тут же выпрямился и придал лицу серьезное выражение. — Обещаю! — воскликнул он и быстро направился к выходу под бубнеж Эдда на тему, зачем он это сделал. Нед был уверен, если Джон что-то пообещал, то непременно это выполнит.

***

Джон вырулил со служебной парковки и направил автомобиль к центральному парку. Ему стоило больших усилий не прибавлять скорость, хоть путь и должен занять не больше десяти минут. — Ты хоть понимаешь, на что нас подписал? — ворчал Эдд на соседнем сиденье. Когда они только начали работать вместе, Джон старался к нему прислушиваться, но потом понял, что Эдд ворчит всегда и по любому поводу. — А ты понимаешь, что такой шанс выпадает один раз в жизни? — Джон не собирался сдаваться. — Даже у отца, то есть у капитана Старка, подобное дело было всего одно. Может быть, благодаря ему он добился должности шефа полиции. — Метишь на его место, значит? — Не прямо сейчас, — Джон не стал отрицать очевидного. — Но когда-нибудь. — За этими мечтами о будущем ты не видишь, какой геморрой нам достался сейчас, — не унимался Эдд. — Ну да, гораздо проще снимать котов с деревьев. — Это было далеко непросто! — взвился Эдд. — А хозяйка на нас еще и жалобу написала. Спасение кота с дерева было самым серьезным происшествием за прошедшую неделю. В остальное время они просто патрулировали улицы, хоть и не должны были этим заниматься, но сидеть в участке без дела было невыносимо. — Смотри на вещи позитивно, этот человек жалобу точно не напишет. — Зато у него могут быть родственники, друзья, коллеги. И это я еще молчу про журналистов, которые, разумеется, все переврут. Джон лишь вздохнул. Переспорить Эдда было невозможно, да и в чем-то он был прав: ответственность на них ложилась огромная. Но и Джон собирался приложить все возможные усилия, чтобы распутать это дело. Нужное место он нашел без труда: небольшой участок парка был оцеплен желтой лентой, вокруг которой уже собралась толпа зевак. Рядом расположились две патрульные машины и фургон коронера. К счастью, на место уже прибыл мистер Рид — глава отдела по связям с общественностью. Журналисты и обеспокоенные граждане собрались вокруг него и на Джона не обратили внимания. Мистер Рид был невзрачным человеком: невысокий, в очках, с аккуратной бородкой и в неизменном пиджаке болотного цвета. Он походил скорее на школьного учителя, нежели на полицейского, однако это впечатление было обманчиво. Он был хорошим оперативником, работал вместе с нынешним капитаном Старком. Однако со временем начальство заметило его талант общение с журналистами и решило, что в отделе по связям с общественностью он будет нужнее. Рид не возражал. Он мог часами общаться с прессой, в итоге не рассказав ничего внятного, зато отвлекая ненужное внимание от работников полиции. Джон и Эдд миновали зевак. Дежуривший у оцепления Гренн поднял желтую ленту, пропуская их за ограждение. — Давно он тут? — поинтересовался Джон, кивая в сторону Рида. — Минут двадцать, — ответил Гренн. — И, похоже, не собирается заканчивать. Кое-кто уже начал расходиться по домам. — Насколько там все плохо? — вклинился Эдд. Журналисты его не интересовали. На случай их атаки у него был особый покерфейс и фраза «все вопросы к мистеру Риду». — Жутко, — Гренн передернул плечами. — Пипа стошнило, когда мы приехали. Вам тоже советую подготовиться. — Коронер на месте? — Да, мейстер Болтон осматривает тело. Ну, как осматривает. Просто на него смотрит, оно же на дереве, а пока все не заснимут и вы не посмотрите, спускать не будут. Джон кивнул и направился туда, где щелкали камеры и доносились голоса патрульных. Место было обычным, ничем не примечательным. Несколько рослых чардрев выделялись красными листьями на фоне остального парка. К одному из них было веревками привязано тело. Никакого ужаса Джон не почувствовал. Возможно, утром в предрассветном морозном парке, в полутьме и тумане, картина и могла показаться страшной, но теперь, когда вокруг сновали люди в форме, шумели рации и щелкали затворы фотокамер, атмосфера была не гнетущей, а вполне рабочей: произошло преступление и его нужно расследовать. Как и сказал Гренн, напротив дерева стоял Русе Болтон, скрестив руки на груди, и смотрел на тело. Джон поравнялся с ним и тоже решил получше все рассмотреть. Мертвых людей он видел и раньше. Люди умирают что в мегаполисе, что в маленьком городке. Кто-то своей смертью, кто-то в аварии или от несчастного случая, кого-то убивают. Труп выглядел не лучшим образом, но Джон видел и страшнее. — Сколько он так провисел? — спросил Джон. Мейстер Болтон вздрогнул, как будто не заметил его приближения. — Думаю, его повесили ночью, когда в парке никого не было. — Причина смерти? — На теле много порезов, возможно, кровопотеря. Хотя о чем это я, надо сначала снять тело. Джон кивнул. Оглянулся на Эдда, того труп не особо интересовал, он разговаривал с Атласом. Джон оставил мейстера Болтона созерцать свою будущую работу и подошел ближе. — Они заканчивают фотографировать, — пояснил Эдд. — Минут через пять будут снимать. — Нашли что-то интересное? Атлас неопределенно пожал плечами. — Много чего нашли: разные следы, окурки, жвачка, этикетки от конфет, волосы, шерсть, лента для волос. — И это центральный парк, — вздохнул Эдд. — Все на экспертизу, — велел Джон. — Надеюсь, хоть что-то из этого мусора будет полезно, — заметил Атлас. Рация на его поясе зашипела. — О, готовы снимать. — Нужно опросить свидетелей, — перечислял Джон, пока патрульные перерезали веревки. — Начать с женщины, которая нашла тело, потом всех, кто бывал в перке со вчерашнего вечера. Провести экспертизу всего найденного. А еще исследовать архив на похожие дела. — Чего это ты командуешь? — насупился Эдд. — То, что ты выпросил это дело у отца, еще не значит, что ты тут главный. Мы вроде как напарники. — Разумеется. Твои предложения. — Ну, ты все правильно сказал, так что я не возражаю. Тело сняли и положили на траву у дерева. Мейстер Болтон бегло его осмотрел, но ничего существенного не сказал. Белый мужчина, от тридцати до сорока. Мертв не больше суток. Причина смерти неясна и будет понятна после вскрытия. На этом труп запаковали в пластиковый пакет и увезли в морг. Мейстер Болтон отправился вслед за ним. Джон и Эдд еще побродили по парку, но ничего интересного не нашли. Камера наблюдения в парке была всего одна — у центрального входа. Записи попросили передать в полицейское управление. Джон уже предвидел бессонные ночи за просмотром видео, разглядыванием отпечатков ботинок на траве и изучением архива. — Спорим, уже не рад, что взялся за это дело? — поинтересовался Эдд, когда они садились в машину. — Это наша работа, — ответил Джон. — Давай навестим миссис Дастин. — Давай пообщаемся с живым человеком, перед тем как утонуть в бумагах, — согласился Эдд. Когда они покидали парк, мистер Рид еще общался с журналистами.

***

*** — Гребаный день Девы, — ругнулся Рамси и снова уставился в телефон. За сегодняшнее утро Домерик слышал эту фразу раз восемь и, судя по всему, услышит еще не меньше. — С какой стати я, северянин, должен его отмечать? — не унимался Рамси. — Я верю в старых богов, а не в Семерых. Почему я должен чествовать эту южную богиню? И вообще, какой идиот решил, что в день Девы нужно дарить подарки возлюбленным, даже если они не девы? — Это просто красивый праздник, — заметил Домерик. — Который в наше время к религии не имеет никакого отношения. А ты не страдал бы так, если бы имел одну возлюбленную, а не пять. — Четыре, — буркнул Рамси. — Да я уже со счету сбился. Ты не думал, что пора бы уже выбрать кого-то одного? — Я люблю их всех, — не сдавался Рамси. — Немного по-разному люблю, но всех четверых. Да и проблема не в них, проблема в дурацких традициях. Видите ли, этот день надо проводить с тем, кого любишь. Ну, там романтическое свидание, подарки, все такое. И я бы смог организовать четыре свидания в этот день, но все хотят ужин. — У меня есть решение твоей проблемы, — сказал Домерик. — Как насчет в вечер Девы остаться здесь и помочь мне с рестораном? Рамси на минуты задумался. — А ведь отличная идея, — решил он. — Троим скажу, что ты не отпустил меня с работы, а с оставшейся пойду на свидание. Главное решить с кем. Миранда или Санса? С Мирандой у меня стопроцентно будет офигенный секс, но Санса — богатая наследница. Если смогу ее охмурить, отхвачу хороший куш. — Вообще-то я имел в виду, что ты действительно останешься и поможешь мне. — Знаешь, когда я перед своими выставляю тебя злобным старшим братом, это звучит убедительно. Но когда ты действительно пытаешься им быть, выглядит забавно. — Я не злобный старший брат, но это наше общее дело. В конце концов, ты покупаешь подарки своим девушкам на деньги, которые мы зарабатываем. — Кстати об этом, — Рамси наконец отложил телефон. — Можешь выдать зарплату за неделю сейчас? — Я не могу выдать то, чего еще нет. — Да ладно. Такой праздник бывает раз в год. — Вот именно. Ресторан будет забит. — Он даже в новый год не был забит, а это поважнее дня Девы. — Треть столиков уже забронирована, — парировал Домерик. — За неделю забронируют остальные. Да и просто прохожие могут зайти. — Кто вообще будет справлять день Девы в веганском ресторане? — Веганы. И те, кто не успел получить столик у Мандерли. — Наши дела пошли бы лучше, если бы в меню было мясо. — Тогда ресторан перестал бы быть веганским. — И чем это плохо? — Во-первых, есть мясо беззащитных животных — это мерзко. Во-вторых, тогда ресторан потерял бы свою особенность. Сколько в городе обычных кафе и ресторанов? Множество. А уж конкурировать с Мандерли, которые у нас чуть ли не через дорогу, равнозначно самоубийству. А так мы имеем пусть небольшую, но стабильную аудиторию постоянных клиентов. Которые, между прочем, оставляют чаевые за хорошую работу. Так что можешь прямо сейчас написать своим подружкам, что проведешь день Девы на работе. — Выплатишь мне премию, — буркнул Рамси, набирая сообщение. — Если хорошо поработаем, то двойную. — Охренеть! — Рамси, выпучив глаза, уставился в телефон. — В центральном парке найден труп мужчины, привязанного к дереву. Подозревается работа маньяка или религиозного фанатика. Ну и жуткая же здесь картинка. Начинаю понимать, почему ты не ешь мясо. — Прозвучит ужасно, но надеюсь, не только ты так подумал. Какое-то время Рамси смотрел на Домерика, потом вернулся к телефону. — Напишу девочкам, что день Девы проведу на работе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.