ID работы: 6078408

Better Off Forgotten

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4379
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
552 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4379 Нравится 815 Отзывы 2119 В сборник Скачать

Глава 22. За дружбу старую - До дна! (часть вторая)

Настройки текста
      После разговора с Гермионой Драко спустился вниз по Чаринг-Кросс-Роуд до входа в магический Лондон. Он понял, что улыбается, как идиот, и надеть холодную маску Малфоя в этот момент было выше его сил.       Зайдя в «Дырявый котел», он заметил выжившего близнеца Уизли с женой, которые сидели недалеко от входа и возмущенно посмотрели на его доброжелательное выражение лица.       Драко также необыкновенно дружелюбно поздоровался с барменом.       — Добрый день, Том. У меня намечена встреча с друзьями, Тео Ноттом и Маркусом Флинтом. Не подскажешь, они уже здесь?       Том уставился на него.       — В дальней комнате, мистер Малфой, — ответил он спустя мгновение.       — Отлично. Налей мне три пинты твоего зимнего эля, пожалуйста.       Драко оставил щедрые чаевые и левитировал три кружки, что-то напевая себе под нос. Опустив напитки на стол в тихом уголке дальней комнаты, где сидели его товарищи, он ухмыльнулся Флинту и Нотту и быстро наколдовал Муффлиато.       — Могу я предложить тост? — весело спросил Драко, когда кружки оказались у каждого в руках. — За отцов!       Его друзья чокнулись с ним кружками, но выглядели так, будто делают это по необходимости, а не от восторга.       — Полагаю, это не какая-то абстрактная похвала Люциусу? — напрямик спросил Тео. — Значит, Грейнджер беременна?       — Да, у меня все получилось, — похвастался Драко, будучи не в силах сдержаться.       — Вижу, что ты рад, — сухо отметил Нотт. — А она?       — Она свыкнется, — небрежно кинул Драко, скрывая, какое неимоверное облегчение он чувствует. Когда Грейнджер всерьез рассматривала вариант аборта, он понял, что его возможностей остановить ее намного меньше, чем хотелось бы. Драко собирался попросить Кэти поговорить с ней, но Нарцисса предложила, чтобы она обратилась за материнским советом к своей крестной, которая оставалась ее настоящей матерью. — Грейнджер просто хотела убедиться, что я не буду против няни, — усмехнулся он. Ее нерешительная просьба показалась ему просто восхитительной. — Как будто я могу быть против, учитывая тот факт, что меня воспитывали няни и домовые эльфы.       — Да, и посмотри, какой вырос! — рассмеялся Флинт. — Серьезно, приятель, поздравляю. Когда она должна родить?       — Не знаю, — признался Драко. — Она сделала маггловские тесты на беременность перед самым отъездом в Австралию.       Тео поднял взгляд от столешницы и пристально взглянул на Драко.       — Малфой, черт возьми, даже магглы не говорят о беременности, пока не пройдет первый триместр, из-за риска выкидыша.       — А если я немного взволнован? Мы же не можем все быть такими холодными рыбами, как ты. Разве ты не счастлив, что Чанг залетела? Потому что мы все уже знаем, что это так.       — Чанг-Нотт, — автоматически поправил Тео. — Мы женаты, и она решила взять двойную фамилию. И нет, беспокойство перекрыло все счастье.       — Ее мучает токсикоз? — предположил Драко.       — Если бы только это. Беременность Чо в опасности из-за старой травмы, — огорченно сказал Тео. — При каждом кровотечении мне кажется, что она потеряет ребенка. Магглы хотят сделать какую-то варварскую процедуру в следующем месяце, чтобы закрыть шейку матки, и теперь у нас даже нет варианта получше.       Он кинул на стол кусок розового пергамента с печатью комиссии по репатриации магглорожденных. Драко взял его в руки и прочитал короткую запись об отказе на ходатайство по изменению статуса крови Чо Чанг. Ниже была вычурная подпись Амбридж.       — Хуже того, беременность разрушает психическое состояние Чо, — монотонно продолжил Тео. — У нее начались ночные кошмары, потому что из-за ребенка ей пришлось прервать курс антидепрессантов. Новые препараты плохо работают, и я боюсь, что она может навредить себе.       — Эта сука Амбридж отказалась и от общего предложения, которое позволило бы каждому из нас по желанию привести магглорожденных в наш мир, — сказал Флинт, передавая Драко еще один аляповатый розовый пергамент. — Никаких грязнокровок в нашем мире, иначе у нас будет один путь — Азкабан.       Драко просмотрел документ и покачал головой.       — Это же глупо. Даже магглы допущены в наш мир, если они в браке с ведьмой или волшебником, или же если их ребенок учится в Хогвартсе.       — Магглы просто «не представляют угрозы нашему социальному строю и обществу», по крайней мере, по словам этой суки. Я бы кинул ее обратно в лес к стаду кентавров, если бы был уверен, что те заберут ее, — буркнул Тео.       — А я бы даже хотел, чтобы Грейбек был жив. Тогда я бы подкинул эту суку к нему, — сказал Флинт с убийственной улыбкой. — Жаль, что твоя подружка убила его в финальной битве.       — Она бы даже согласилась с тобой, если бы что-то помнила. Грейнджер сильно ненавидела Амбридж, — хмыкнул Драко. — А вообще, ты-то чего суетишься, Маркус? Это никак не повлияет на Кэти.       — Да, знаю, — Флинт устало потер шею. — Моя мать — одна из тех, кто поддерживал это ходатайство, чтобы иметь возможность чаще видеть своих внуков. Кэти достаточно счастлива и без магии, но она должна с недели на неделю родить, и я хотел бы, чтобы у нее была возможность обратиться в Св. Мунго.       — Почему это так важно для тебя? Разве она не рожала Изабеллу в маггловской больнице? — спросил Драко.       — Ты не будешь так беспечен, когда Грейнджер будет рожать, Малфой, — сказал ему Нотт. — Это очень больно, у магглов нет магии, чтобы блокировать такую боль.       Драко взглянул на Флинта, и тот кивнул, подтверждая слова Тео.       — Кэти было довольно тяжело с Изабеллой. Крики, слезы, ругань, кровь. И это только у меня, от того, что она впилась в мою руку ногтями.       — Ты такой трус, Флинт, — фыркнул Драко. — Даже я сильнее, тем более уж Грейнджер.       Маркус со всей серьезностью посмотрел на него.       — Шутки в сторону, Нотт прав. Это чертовски больно. Я знаю, что твоя ведьма — храбрая гриффиндорка, но ведь и Кэти тоже. Она старалась сдерживаться, пока я стоял, как бесполезный кусок дерьма, и смотрел, как она закусывает до крови губы и плачет. Клянусь Салазаром, если бы она не захотела второго ребенка и если бы мне не был нужен наследник мужского пола, то я бы больше никогда не позволил ей рожать.       Драко неуверенно поерзал на своем стуле. Он видел, как Грейнджер до крови закусывала губу, пытаясь не закричать от боли, которую ей причиняла палочка Беллатрисы. И это было зрелище, которое он больше никогда не хотел бы видеть.       — Разве у магглов нет никаких зелий или таблеток?       — Есть что-то такое, когда целитель должен вогнать в позвоночник огромную иглу, но Кэти не пошла на это.       — Не могу представить, почему, — пробормотал себе под нос Драко. Может, у него получится пронести в больницу пару зелий из домашней аптечки для Грейнджер, когда она будет рожать.       — О, смотрите, разве это не босс Амбридж? — усмехнулся Тео.       Кингсли Шеклболт действительно вошел через заднюю дверь в «Дырявый котел» вместе с Дином Томасом и еще одним аврором, направляясь через комнату в их сторону.       — Похоже, господа, у вас серьезный разговор, — заметил он с пластмассовой улыбкой, дойдя до их стола. Томас осмотрел их компанию, остановив свой испепеляющий взгляд на Драко.       — Ни в коем случае, министр, просто небольшой отдых от работы за поздним обедом, — улыбнулся в ответ Тео.       Министр мастерски наколдовал Муффлиато, которое Драко любезно отменил, как только заметил его, тонко напоминая, что тоже когда-то был слизеринцем. Затем он внимательно посмотрел на стол, где лежали скомканные указы Амбридж.       — Обычно я воздерживаюсь от публичного подрывания авторитета моих подчиненных, но сейчас искренне надеюсь, что вы используете все свои правовые навыки, чтобы обжаловать эту чушь в Визенгамоте, мистер Нотт.       — О, я хочу подать апелляцию, — ответил Тео с холодной улыбкой. — У меня есть доказательства, что моя жена — чистокровная ведьма.       — Как бы то ни было, — сардонически улыбнулся Шеклболт, — мне кажется, что заместитель министра Амбридж перехитрила сама себя, лишив магглорожденных ведьм и волшебников тех же прав, что и у родителей ребенка-волшебника. Учитывая состав Визенгамота и нынешний политический климат, это может быть гораздо более весомым аргументом, чем один лишь статус крови ведьмы.       — Буду иметь в виду. Жаль, что процесс слушания в Визенгамоте занимает так много времени, — сказал Тео.       — Этот процесс можно ускорить ради благого дела, — ответил министр. — Заявите, например, что эта задержка может угрожать чистокровному ребенку в утробе матери, которую не пускают на лечение в Св. Мунго, хотя она имеет на это право.       Тео одарил Шеклболта испытующим взглядом, но внутреннее благоразумие взяло верх.       — Я подумаю об этом, министр.       — Подумайте, — Шеклболт похлопал его по спине. — И, пожалуйста, примите мои запоздалые поздравления по случаю вашей свадьбы и наилучшие пожелания вашему браку, — министр переключился на Маркуса: — Мистер Флинт, боюсь, мисс Белл придется подождать немного дольше, чтобы вернуться в наш мир, — сказал он низким, глубоким голосом. Флинт промычал нечто и сделал глупый вид, что хорошо помогало ему во время служения Темному Лорду. Шеклболт улыбнулся. — Лукреция показала мне фотографию вашей дочери. Хорошенькая девочка, очень похожа на мать, — не дожидаясь ответа, он повернулся к Драко и улыбнулся своей акульей улыбкой. — Как поживает мисс Грейнджер? В добром здравии, я надеюсь?       Драко безэмоционально посмотрел на министра, не реагируя на такую формулировку вопроса.       — Довольно хорошо, я полагаю, раз я жив.       — Будьте осторожны с ней, мистер Малфой, — предупредил Шеклболт, выглядя немного раздраженным прохладным ответом Драко. — В самом аду нет фурии страшней, чем женщина, которую отвергли, а мисс Грейнджер больше не имеет возможность защитить себя от ревнивой ведьмы.       — Не представляю, почему бы какая-то ведьма могла ревновать кого-то к ней, — солгал Драко. Шеклболт лишь смерил его взглядом и разочарованно покачал головой.       — Надеюсь, сегодня вечером я увижу вас, джентльмены, на новогодней вечеринке в Министерстве? — спросил он. Драко кивнул, но Флинт с Ноттом покачал головами. — Ах, как приятно видеть двух молодых людей, настолько преданных своим семьям, — заявил Шеклболт. — С Новым годом вас и ваши семьи. Предчувствую, что 2004 год будет полон интересных событий.

* * *

      — Это входит в привычку, — заметила Панси, когда они поздним вечером танцевали на балу в Министерстве. Она злорадно улыбнулась. — Люди начнут думать, что у нас роман.       — Ну и пусть, — улыбнулся Драко. Он принял слова Шеклболта всерьез, поэтому провел вечер, флиртуя с некоторыми чистокровными ведьмами и пытаясь создать защитную дымовую завесу для Грейнджер. — Это впечатление я и собираюсь создать. Оно гораздо менее скандально для нас, чем правда. Если только это не вызовет проблемы с твоим мужем...       Панси горько рассмеялась.       — Ты не смог бы сделать наш брак еще хуже, даже если бы попытался, — она скривилась. — Я только что поняла, что мне придется спать с Уркхартом на этой неделе, чтобы я смогла выдать малыша от Джастина за его.       — Что, наш хороший пуффендуец согласился подрочить для тебя?       Она кивнула и ухмыльнулась.       — Скорее уж для тебя. Я дала ему парочку твоих фотографий для вдохновения.       — Панси! — простонал он, закатив глаза. Но прежде чем успел сказать что-либо еще, их прервала Астория.       — Я бы хотела провести следующий танец с мужем, — обратилась она к Панси высокомерным тоном.       — Будь моим гостем, Тори, — улыбнулась Панси, отходя от них.       — Ты избегаешь меня весь вечер, Драко, — плаксиво начала Астория, продолжив бросаться ехидными комментариями в сторону тех ведьм, которым он уделял внимание.       — Тебе идет это ожерелье, — пробормотал он жене, кружась с ней по танцполу и стараясь унять головную боль от ее болтовни. Он игнорировал ее ревность, покуда она не касалась Гермионы.       Она была слишком глупа, чтобы распознать в этом оскорбление, а потому кокетливо коснулась длинными ногтями своего кулона.       — Спасибо, это был прекрасный подарок на день рождения. Такая хорошая смена изумрудам! А где твой друг Маркус?       Драко покачал головой, с трудом скрывая усмешку. Флинт очень громко и подробно выразил свое возмущение тем, как обе сестры Гринграсс преследовали его с тех пор, как увидели Изабеллу. Дафна и Астория были убеждены, что «волшебная палочка» Маркуса была особенно волшебна и теперь соревновались друг с другом в попытках его соблазнить. Если бы Драко хоть на кнат по-прежнему заботился о жене, то, возможно, был бы расстроен, но в данном случае он находил тяжелое положение Маркуса весьма забавным.       — Драко! Астория! Надеюсь, вы наслаждаетесь обществом друг друга? — Люциус появился рядом с ними с широкой улыбкой, по-отечески положив руку на плечо Драко и поцеловав невестку в щеку.       Учитывая необычное добродушие своего отца и то, как он слегка покачивался, Драко сделал вывод, что Люциус пил огневиски, а не дешевое шампанское Министерства. Он прикинул, что отец выпил где-то полдюжины бокалов, но после его следующих слов накинул еще парочку.       — Уже почти Новый год, дети мои! Пора оставить все раздоры в прошлом!       Астория нетерпеливо кивнула, а Драко задумался, не скрывается ли под маской его отца кто-то посторонний под оборотным зельем. Малфои всегда стремились мстить, а не прощать.       Люциус посмотрел на них мутными глазами.       — Мое пожелание для вас на следующий год — восстановить ваш брак и, возможно, подарить мне внука.       — Мы работаем над этим, отец, — Драко ухмыльнулся при мысли о маленькой зиготе, отдыхающей в Австралии вместе со своей матерью.       — Хорошо, хорошо! — Люциус подмигнул ему. — Почему бы вам не покинуть эту душную вечеринку немного раньше и поработать над этим, пока часы не пробили полночь?       Прежде чем Драко успел возразить, Астория с восторгом посмотрела на свекра.       — Какая великолепная идея! — воскликнула она. — У меня овуляция, — добавила она шепотом, хватая Драко за талию и аппарируя.       Он споткнулся, когда они приземлились в спальне поместья.       — Не делай так! — рявкнул он на жену. — Ты могла расщепить нас обоих!       — Прости, дорогой, — промурлыкала она, подошла ближе и провела рукой по его одежде, задержавшись на брюках. — Я сделаю все, как ты захочешь.       — Нет, Астория, спасибо, но я устал и иду спать, — холодно ответил ей Драко.       Но его жену это не смутило.       — Часть тебя все еще полна сил, — лукаво заметила Астория, одаривая его многозначительным взглядом и поглаживая более смело. — И твой отец сказал, что мы должны.       — Люциус не может указывать мне, с кем трахаться.       — Хорошо, пусть так, — нахмурилась Астория, убирая руки и отступая на шаг назад. Драко вздохнул с облегчением. Он хотел Грейнджер, не Асторию, но не мог контролировать естественную реакцию своего тела на стимуляцию.       Облегчение, увы, было недолгим, поскольку Астория расстегнула свое черное платье, позволяя ему упасть на пол. На ней не было ничего, кроме черных чулок с кружевной повязкой, к которой они крепились. Драко сглотнул, окинув взглядом ее стройное тело и магически поднятые груди, и почувствовал, как кровь отлила от мозга.       — Ты не должен трахать меня, но, я думаю, ты хочешь, — Астория облизала губы, заметив его очевидную эрекцию. Она склонилась над кроватью и раздвинула ноги, глядя на Малфоя через плечо с призывной улыбкой. — Наполни меня своим членом, Драко.       В голове раздались тревожные звоночки. Астория считала себя слишком благовоспитанной, чтобы затевать такие грязные разговорчики. И в отличие от его властной магглорожденной, предпочитала жесткому сексу нежность в постели.       Он пристально посмотрел на Асторию, заметив слабые розоватые отметины на шее и груди, и решил немного подыграть. Наклонившись над ней и приобняв, Драко принюхался и мягко пробормотал ей на ухо:       — Ты действительно хочешь этого, да?       — Я действительно, действительно хочу, — она потерлась задом о его член.       Драко резко вставил два пальца между ее ног, даже не пытаясь быть нежным.       — Ты такая горячая и мокрая. Это все для меня?       — О, да! — судорожно выдохнула она.       И тут его терпение лопнуло. Он оттолкнул от себя Асторию, отчего та упала лицом на кровать.       — Ты лживая шлюха, — прорычал Драко, вытирая пальцы о ее голую спину. — Ты действительно думала, что я не смогу распознать запах другого мужика? Или его одеколона на твоей шее? Кто на этот раз?       — Захария Смит, — через мгновение глухо сказала Астория.       — Убирайся отсюда, — приказал он. — Меня не интересует использованный пуффендуйцем материал.       — Пожалуйста, Драко, мы ведь можем все наладить, — Астория начала плакать. — Мы можем начать все с чистого листа в Новом году, как сказал твой отец.       Драко никак не отреагировал на это выступление — он уже давно приобрел иммунитет к слезам своей жены. Астория съежилась, когда он достал палочку и направил на нее, но Драко всего лишь наложил противозачаточное заклинание. И сделал мысленную пометку, чтобы сказать Мипси начать подливать в утренний чай Астории противозачаточное зелье. Он не собирался усложнять их развод ее беременностью от какого-то другого волшебника.       — Вот мое пожелание тебе, Астория. Старайся быть не такой беспорядочной в связях в 2004 году. Научись держать свои ноги вместе, иначе я свяжу их заклинанием в области колен.       — Ты тоже мне изменяешь, не отрицай! — выкрикнула Астория, повернувшись к нему лицом.       — Зачем мне это? Мы ведь уже все выяснили, — усмехнулся Драко, с отвращением глядя на то, как она подбирает с пола свое платье. Он собирался принять душ, смыть с себя ее запах и начать считать дни до возвращения Грейнджер. Прямо сейчас он мечтал покинуть холодную роскошь Малфой-мэнора ради своей уютной квартиры и тепла ее тела рядом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.