***
— Дея? — девчонка даже вздрогнула, впервые услышав из его уст своё имя. — Хочешь снова поиграть вместе? Как тогда, в Монополию? Орхидея в два счёта оказалась у его кресла и едва не впечаталась в него лицом. — Хочу-хочу-хочу! — выпалила она, подпрыгивая на месте от радости. — Во что? Во что? — Принеси что-нибудь на свой вкус. Мне нравится узнавать от тебя новое. Том протянул к ней руку и, кончиком пальца касаясь её лба, убрал с него выбившуюся прядь. Орхидея снова отрастила длиннющие волосы. Когда они опускались до щиколоток, она сбривала их под ноль, скидывая обрезки в комнату со скелетом василиска, и всё начиналось сначала. В отличие от материнских, её волосы были абсолютно прямые. Ей почему-то нравились его прикосновения. То есть, всем девушкам нравились, но другие улыбались или смущённо хихикали, могли приобнять в ответ или как-то игриво отпихнуть. Орхидея же, пусть и тянулась вслед его касаниям, строила такую болезненную гримасу, будто её било Круциатусом. Странная. Едва он убрал руку, Орхидея пришла в себя, вновь вспомнив, как дышать. Сфокусировав взгляд, она улыбнулась, кивнула и исчезла в огне. В этот раз она высыпала на стол кучу одинаковых деревяшек. И в следующий момент, когда она вытянула руку, в её пальцах блеснула тонкая струйка огня, обратившись в волшебную палочку. Это был первый раз, когда Том увидел её с палочкой. — Я сделала её из своей кости, — пояснила Орхидея, заметив его любопытный взгляд. — Поэтому могу не носить с собой, а просто призывать по необходимости. Из своей кости? Но все её конечности были на месте... Она повела палочкой, и деревянные брусочки взмыли в воздух, выстраиваясь в башню. Манипулировать объектами было довольно легко. Маг, способный управлять адским огнём и проделывать все те штуки, что проделывала Орхидея, должен бы управляться с перемещением по воздуху и без палочки... Но вместо того, чтобы посмеяться над её выборочной неумелостью Том приобнял Дею со спины и положил подбородок на её макушку. — Ты такая талантливая колдунья, — тихо сказал он, покачиваясь вместе с ней на месте. — Я не талантливая... — смущённо выдавила она. — Не говори так! — Он отклонился в сторону, чтобы видеть изумлённое лицо Орхидеи, и пригладил её волосы. — Ты самая способная девушка, которую я когда-либо видел! Да что там, ни один парень с тобой не сравнится! — Том на краткое мгновение прижался губами к её виску. От Орхидеи не исходило человеческих запахов — только запах жаркого, но сухого летнего дня. Том предполагал, что из-за её неестественной температуры пот просто испарялся с кожи, не успевая хоть сколько-нибудь застояться. Поэтому касаться её в какой-то степени было даже приятно, как если бы она была одной большой неодушевлённой грелкой. В конце концов, Том любил тепло, поэтому притворяться обходительным с данной особью женского пола было не так противно, как могло бы. Забавно было наблюдать, как после этого Орхидея то и дело касалась места поцелуя, глупо улыбаясь. Ей явно льстило внимание Тома. Игра под названием Дженга заключалась в том, чтобы вытаскивать из башни деревяшки и перекладывать их наверх. Проигрывал тот, на чьём ходу башня рушилась. Ничего сложного. Чтобы успешно в это играть, достаточно было иметь развитую мелкую моторику и быть собранным и терпеливым. К сожалению, Орхидея тоже прекрасно знала, как играть, и в итоге их башня стала такой высокой, что ни Том, ни тем более Орхидея с её низеньким ростом не дотягивались до верха. Ему не составило труда повертеть пальцами, заставляя очередной брусок самостоятельно вылезти из башни, подлететь и умоститься на верхушке. — Предполагалось, что это нужно делать без магии, — заявила Орхидея. — Какой смысл быть магом и не использовать магию? — ухмыльнулся Том, нависнув над ней так, что его лицо оказалось буквально в миллиметрах от её. От его внимания не ускользнуло, как Дея на краткое мгновение глянула на его губы. — Но раз я без палочки, то тебе тоже следует колдовать без неё. Ты же талантливая, правда ведь? — он хотел посмотреть, на что способна девчонка. Орхидея заворожено кивнула, встала с дивана, окинула башню оценивающим взглядом и... взлетела. Под её ногами образовалось сверкающее золотое облако, которое и подняло её в воздух. Плавнее, чем любая метла. Орхидея положила очередную деревяшку куда следовало и вновь опустилась на пол. Облачко тут же рассосалось. — Ну как тебе? Как тебе? По глазам вижу, что ты под впечатлением! Но скажи это, скажи! — взяв его за руки, Орхидея едва ни прыгала от радости, пружиня от пола. — Это... было... кхм... Да, это было потрясающе. Сейчас все маги летают без метлы? — О, нет, Том, за всё время это удалось только трём людям: тебе как первооткрывателю, одному из твоих весьма смышлённых приспешников, который теперь преподаёт в Хогвартсе, и мне. И то, только потому что я подсмотрела способ у профессора. До того, как стать крестражем, Том довольно много размышлял о возможности полётов без метлы. Ведь они были так неудобны! Нужно было носить эту громоздкую дрянь с собой, чтобы взлететь, да и между ног они натирали... К сожалению, работающей модели заклинания для полёта он так и не создал. Но его взрослая версия, видимо, сумела подобрать ключик к этой задаче... И "приспешник"... Чёрт, как приятно звучало это слово. "Твои приспешники". Не один, а много... Всё-таки он был значим. Где-то там, между работой в "Горбин и Бэрк" и бесславной кончиной от рук младенца. — Расскажешь мне, как летать? — улыбнулся он. — Ха-ха, нет. Всё, что для этого нужно, уже содержится у тебя в голове. Просто сложи эти кусочки заново. Ты же не хуже оригинала? — Не называй его оригиналом! — выпалил он, мгновенно взбесившись, но тут же одёрнул себя. — Прости, я не должен был кричать. Просто... не называй его так, хорошо? Я не придаток. — Да, Том. Ты не придаток. — Орхидея обняла его, ткнувшись носом в шею. — Ты бо́льший ты, чем любой другой ты. Эти слова тепло в нём отозвались. Том пару раз провёл ладонью по её спине, прежде чем понял, что гладит её безо всякого притворства и умысла. Пришлось отгонять наваждение и вновь напоминать себе, что нежность — это лишь часть его роли. — Спасибо за эти слова, — он вновь коснулся её губами, на этот раз чмокнув в макушку. — Мне это важно. В тот день они поиграли в крокодила — было крайне неловко использовать своё тело столь нелепым образом — и перекусили мексиканской едой. А потом Орхидея наконец-то дала ему книгу! Вот только магловскую, а не магическую, что изрядно его расстроило. "Преступление и наказание". Толстый такой томик, а буквы внутри — мелкие-мелкие. Краткое описание сюжета от Орхидеи ему совсем не пришлось по вкусу: "В попытке доказать себе, что он не тварь дрожащая, главный герой убивает топором старушку". Но хоть какое-то чтиво было лучше, чем вообще никакого. Он даже употребил несколько страниц перед сном: его заржавевший за пятьдесят лет мозг с трудом переваривал нагромождения слов, выстроившихся друг за другом в каком-то противоестественном порядке. Немудрено, что от такого он очень быстро устал. — Дея? — позвал он, отложив книгу. Скрип дивана, быстрый топот, и вот она уже в дверях спальни. — Да? — Я собираюсь спать. Ты со мной? Недоумение. — Давай, забирайся. Том откинул одеяло и похлопал себя по груди. Было ли это унизительно? Ещё как. Но она всё равно ложилась рядом, когда он засыпал, и во сне, в бессознательном состоянии, он тянулся к Орхидее, как бабочки тянулись к свету фонаря. Лишь просыпаясь, он вспоминал, что огонь губителен. Но раз совместных возлежаний всё равно было не избежать, можно было хотя бы сделать их удобными и заставить сыграть в свою пользу. Для начала, если она ляжет не сбоку, а сверху, он будет спать на спине, как привык, а не перевернётся на бок, чтобы её обнять — да-да, это и было самым отвратительным, Том сам её обнимал. Но не только в этом был смысл. Добровольное предложение разделить ложе усилит её привязанность. Том прикармливал её, приручал, давал то, что она так желала, чтобы в конце концов получить от неё то, чего желал уже он. Орхидея помедлила. Потом отлипла от косяка и, делая несмелые шаги, подошла к изножью постели. — Я... действительно... могу?.. — дрожащим голосом спросила она. — Да, Дея. Не заставляй меня ждать. Можешь даже забраться ко мне под рубашку. Я же знаю, как тебе это нравится. Однозначное разрешение придало ей ретивости. Не отводя от него взгляда, Орхидея запрыгнула на постель, подползла к нему на коленях и уселась аккурат между ног, снова напомнив собаку. Высунув от усердия язык, она подцепила пальцами низ его пижамной рубахи и, словно смакуя момент, с медлительностью камуфлори прижала руки к его животу. Том завороженно наблюдал, как она закусывает губу, что есть сил сжимает веки и хмурится. Выражение боли, даже агонии, сказал бы он, если бы следом Орхидея не начала медленно скользить ладонями вверх по его туловищу, со стоном выдыхая его имя: — Тооооом... Продвигаясь вперёд, она прогибалась в спине, всё больше склоняя голову, и в какой-то момент Тому даже показалось, что девчонка собирается поцеловать его оголённый живот, но этого не произошло. Она лишь мазнула носом чуть выше пупка, а затем прижалась ухом к его груди, окончательно распрямившись. "Чёрт-чёрт-чёрт!" Он так увлёкся наблюдением за её странными реакциями на прикосновения к его коже, что не заметил, как сам начал на них реагировать. Или, может, не на прикосновения, а на увиденное? Ещё в комнате наказаний Том осознал, что искажённые болью лица доставляют ему невыразимое удовольствие. И обычно оно действительно никак не выражалось, но решило проявить себя в столь неподходящий момент! Он напрягся всем телом, надеясь, что это скроет напряжение в причинном месте, но Орхидея всё равно это почувствовала. Том понял это по тому, как она нахмурилась. — У тебя что, стоя... — она попыталась приподняться, чтобы посмотреть вниз, сквозь зазор между их телами. — Нет! — он прижал её обратно к себе, чтобы не дать этого сделать. Орхидея заёрзала. Как назло, его пах находился прямо под её животом. На член давило со всех сторон, и это трение... Чёрт, да так стало ещё хуже! Том перехватил её за плечи и, оттолкнув, слетел с постели и кинулся в другую комнату. Оказавшись в ванной, он запер дверь и тут же стянул вниз штаны. Не полностью, совсем чуть, чтобы лишь обнажить налившийся кровью член. Том склонился над ванной, оперевшись рукой на стену. Прикрыв глаза, он начал те самые движения рукой, призванные облегчить его положение. Всё закончилось быстрее обычного, всё-таки дрочил он впервые за пятьдесят лет. Все ощущения были острее, чем он помнил. Они накатывали волнами, туманя голову и сковывая тело, и Том вопреки своей воле сдался им. Вскоре низ живота свело блаженной судорогой, и на дно белоснежной ванной пролилось его удовольствие. — Чёрт... — протянул он, когда в голове немного прояснилось. Он смыл следы своего кратковременного безумия и сам залез под душ. Как же не вовремя вылезла эта его особенность возбуждаться на всякую чушь. Хотя... эта конкретная чушь была ближе к норме, чем любая другая. Всё-таки в этот раз его касалась девушка. Фу. Убедившись, что на пижаме и белье не осталось следов спермы, Том вновь оделся и вышел из ванной. Какое-то время он постоял у дивана, думая поспать сегодня на нём, так сильно не хотелось возвращаться. Но, в конце концов, у него был план, которому нужно было следовать. Может, сей досадный инцидент даже сослужит ему хорошую службу. Выглядело ведь, как искреннее влечение... Он вздохнул и прошёл дальше, к двери. Но ему пришлось замереть, когда он уже собирался повернуть ручку. Из спальни донеслось тихое бормотание Орхидеи. — Рановато для стокгольмского, не находишь? Том не понял смысла сказанного, но решил подольше послушать не предназначенные его ушам речи. Как назло, больше ничего она не говорила. Вздохнув, Том провернул ручку и вошёл в спальню. — С первой мастурбацией! — Орхидея встретила его аплодисментами. — Тебя мама деликатности не учила? — буркнул он. — Нуууу, она была немножко занята тем, чтобы быть мёртвой с самого моего рождения, — девчонка пожала плечами. — О. Сочувствую. — Том внутренне восторжествовал. — Давно это было. Так что, мы можем снова начать обниматься? — она протянула к нему руки. — Знаешь, я не против... — нельзя было отталкивать её, — ...но, может, ты обнимешь меня вот таким же образом, но только когда я засну? Просто... это было очень странно, — он кинул короткий взгляд вниз. — Ты даже не представляешь, насколько. — Орхидея смущённо отвела глаза. — Хорошо, обниму тебя потом. Спасибо, что разрешил. Том прилёг, а Орхидея осталась сидеть на другой половине постели, подобрав колени к подбородку. Не глядя на него, она запела. Hush now darlin', don't say a word (Молчи, дорогой! Не говори ни слова!) I'm not sorry for what will come, what you don't know (Я не сожалею о том, что придёт, о том, чего ты не знаешь.) Hold me closer, we step across (Прижми меня крепче, мы переступаем черту.)[2] Странная у неё была привычка, постоянно петь. И, казалось, это всегда портило ей настроение. Вот и сейчас Орхидея заметно погрустнела. Замолчав, она спрятала лицо между колен и продолжала так сидеть, пока он не заснул. И в дремотной темноте к нему вновь пришёл огонь, укрыв его сверху.***
Его тактика работала. Чем больше он любезничал с Орхидеей, чем чаще гладил её, тем больше она ему позволяла. Теперь он мог перекусывать и в её отсутствие, на полках всегда была какая-нибудь еда. Книги тоже оставались при нём. И да, книги! Во множественном числе! С каждым днём их становилось всё больше. Магловские, да, но хотя бы было, чем насыщать свой разум. К художественной литературе теперь прибавились учебники и трактаты. Математика, биология, география и многие другие. Сначала они были промаркированы числами. Единицей, потом двойкой, и так до двенадцати. Сложность возрастала вместе с числами, и Том понял, что девчонка даёт ему магловскую школьную программу, начиная с первого класса. И хоть учебники для младшеклассников были упрощёнными и пестрили иллюстрациями, даже из них Том почерпнул очень многое. Науки шагнули вперёд, а вместе с ними и прогресс, практически уравнивая маглов с магами. Их технологии походили на волшебство, но использовать их могли даже дети. Увлёкшись новыми дисциплинами, Том даже не сразу заметил, что Орхидея стала пропадать больше, чем на два часа. Оказалось, что уже начался учебный год, и она по полдня проводила в Хогвартсе. "Дамблдору и Министерству спокойнее, когда я на виду", — как-то обронила она, дав Тому понять, что и за пределами этой квартиры с ней вынуждены считаться. За неимением магических книг, Том проглатывал магловские учебники с бешеной скоростью. И вскоре Орхидея стала приносить ему книги без численной маркировки: "Лекции по математическому анализу", "Общий курс органической химии", "Берклеевский курс физики"... Были и другие, но триада из физики, химии и математики завораживала его. Они раскрывали тайны вселенной, о существовании которых он даже не подозревал. У него часто возникали проблемы с пониманием материала, особенно с интегральным исчислением и электродинамикой, но Орхидея легко отвечала на любые вопросы, будто наизусть знала содержимое всех учебников в мире и... даже больше. Больше сотни языков, вывод любых формул, описание любого физического, химического или биологического процесса... Общий объём её знаний был больше, чем сумма знаний, которые можно было почерпнуть из всех возможных ресурсов. Просто потому, что она могла оперировать всеми ними единовременно. Строить взаимосвязи, которые другим людям и не снились. Со всем этим Орхидея напоминала бо... га... Нет-нет-нет! Она была просто человеком, которому повезло со способностями. Она умело ими распоряжалась, вот и всё. Просто... пускала пыль в глаза. Ничего более. Ничего более.***
Рядом с ним, исполняющим роль доброжелательного прекрасного принца, Орхидея расцвела. Теперь она часто смеялась. Иногда делилась с ним подробностями своей жизни за пределами этой комнаты. Это были незначительные детали: погладила пёсика, обняла девочку, какая-то старушка назвала её "унученьгой" и угостила печеньем. Складывалось впечатление, что мир для неё — дивная сказка, а она в ней главная героиня, которой рады все на свете. Что ж... Орхидея явно была дочерью своей матери. Мир Беленькой тоже был к ней добр по каким-то непонятным для Тома причинам. Лично он не относился бы ни к одной из них по-доброму, если бы это не был вопрос жизни и смерти. Когда Орхидея уже готова была есть с его рук — вообще-то, она действительно ела у него с рук всякую мелочь вроде чипсов и ягод — Том решил попросить нечто большее, чем книги. — Дееея, — он положил голову ей на плечо, что было не так-то просто, учитывая их разницу в росте. Орхидея тут же запустила пальцы в его чёрные кудри и принялась поглаживать его по голове с той лаской, которую люди обычно называют материнской. Тому не нравилось признавать, но ему это нравилось. Он даже прикрывал глаза от удовольствия и временно забывал, что вообще-то это бесит, когда его идеально уложенные волосы превращают в бардак. — Ты столько чудесного рассказываешь обо всём... Раньше я думал, что мир — это гнилое, паршивое место, особенно магловский. Но... на самом деле он прекрасен. Я понял это с твоей подачи. Ты своего добилась, Орхидея. — Последнее он намеренно сказал с укором, но улыбаясь. Почему-то людям нравились подобные шутки. — Я люблю этот мир. Том хотел было добавить "ты и есть мой мир", но решил, что выйдет чересчур слащаво. — Рада это слышать, — она коснулась горячими губами его макушки. — Слушай, Дея... — он поднял на неё самый жалостливый взгляд, на который был способен. — Что такое, Том? — расплывшись в улыбке, спросила она. — Нет, не хочу тебя тревожить... — он отстранился, печально привалившись к противоположному подлокотнику дивана. — Ну Тоооомми, — Орхидея обхватила его за плечи и потянула на себя. Том поддался и повалился спиной аккурат ей на колени. Кончиками пальцев девочка убрала кудри у него со лба, но это мало помогло — её собственные волосы, отросшие за последние дни, застилали ему глаза. — Я хочу увидеть мир, о котором столько прочёл. Вместе с тобой. Том вытянул руку вверх и огладил её по щеке. Шумный выдох горячим потоком прошёлся по его запястью. Орхидея блаженствовала. — Я всё для тебя сделаю, Том... — с придыханием сказала она и в следующий момент исчезла. Лишившись опоры в виде её коленей, Том полностью повалился на диванные подушки, но это его нисколько не расстроило. Неужели он наконец-то выберется отсюда? Действовать нужно будет очень быстро. Убежать, затеряться в толпе, аппарировать в случайное место, чтобы она не могла его выследить, используя логику. Скрыться от неё любой ценой. Орхидея вновь появилась посреди гостиной, держа в руках два очень странных комбинезона: белых, плотных, с приделанными перчатками и ботинками. На нашивках в виде синего круга, перечёркнутого красной галочкой, крупными буквами значилось "NASA". Сверху к костюмам были буквально привинчены огромные стеклянные шары, а сзади крепились железные цилиндры. — Давай тебя оденем первым. Я помогу. — А это... зачем... — Ты же не хочешь, чтобы тебе было больно, — улыбнулась Орхидея, и Том сразу понял, что его не ждёт ничего хорошего. — А должно быть?.. — он вступил ногами в широкие штанины с прицепленными к ним ботинками. — В скафандрах не будет. — Скафандр? Мы будем нырять?[3] — Лучше! Комбинезон, а в особенности шлем, оказались очень тяжёлыми, но Орхидея пообещала, что там, куда они отправятся, он станет гораздо легче. Значит, речь точно шла не о ныряниях: в воде любая одежда становится тяжелее, а вот такая, с металлом, уж точно была обречена на затопление. Когда Орхидея закончила его одевать и прикрутила стеклянный шар к резьбе на воротнике, Том почувствовал себя в аквариуме. Самой девочке так мучиться не пришлось. Она просто вспыхнула и в следующий момент уже оказалась внутри костюма. Орхидея улыбнулась сквозь стекло и протянула ему ладонь. — Возьми меня за руку, Том! И я покажу тебе весь мир! Он помедлил, но всё-таки положил свою пухлую перчатку на её — самого прикосновения сквозь толстый материал даже не чувствовалось. А потом пламя охватило их обоих. Том впервые переносился этим способом и потому внимательно следил за своими ощущениями, но... следить было не за чем. Появился огонь, а потом исчез, и они уже стояли в другом месте. При аппарации, переносе сквозь камины и при помощи порт-ключа его буквально сворачивало в ничто, протягивало сквозь пространство, как сквозь игольное ушко, а потом разворачивало, как скомканный лист бумаги. Сейчас же... они будто стояли на месте, а вокруг, без их участия и совсем для них незаметно, кто-то быстро сменил декорации. И хотя Том был в центре адского пламени, его даже не обожгло. Комната исчезла. Вокруг стало темно. Даже темнее, чем ночью. Землю под ногами толстым слоем устилала серая пыль. Том глянул в сторону. Вокруг простиралась серая испещрённая ямками пустыня. Вдалеке землю будто бы поглотила тьма, не давая разглядеть поверхность дальше одной ровной линии, у которой свет резко прерывался. — Лучше посмотри туда, Том! — толстая перчатка Орхидея легла на его стеклянный шлем и мягко развернула его в другую сторону. — Вот он, весь мир, который я тебе обещала! И Том обомлел. В бескрайней черноте висело сразу два небесных тела. Одно было Солнцем. Непривычно белым, но Солнцем. А второе... Тёмный подсвеченный сзади солнечными лучами круг был испещрён множеством маленьких огоньков. Их общие очертания что-то напоминали Тому и, прищурившись, он понял... Это были континенты. Он смотрел на чёртову Землю! Только как это... Как это было возможно... Как... Откуда... Где они... И вот новое озарение: они стояли на поверхности Луны. Орхидея перенесла его сюда в один заход и, похоже, для неё это было вполне обычное путешествие. Кто же она, чёрт возьми, такая? — Хьюстон, Хьюстон, приём! До него уже минуту доносился бубнёж, прерываемый помехами, напоминающими шуршание. Похоже, в костюм было встроено маленькое радио, которое передавало то, что говорила Орхидея. Оно, почему-то, из строя не выходило. — Меня зовут не Хьюстон. — Знаю! Это... обращение космонавтов к базе, ставшее шуткой. Я потом расскажу подробнее. А пока наслаждайся видом. До тебя Землю с Луны видели только двенадцать человек. Ты тринадцатый. Том пытался хотя бы примерно прикинуть расстояние, на которое им пришлось переместиться. В голове не укладывалось. Раньше он считал, что путешествия между континентами сложны, но это... Это! Он даже представить не мог количество миль, разделяющих сейчас его и Англию... Бежать было бессмысленно. Просто некуда. Впервые в жизни Том почувствовал себя таким... маленьким. Незначительным по сравнению с масштабами этого мира. И стоило ему осознать это, из его глаз выкатились две не прошенные слезы. — Да, от такой красоты трудно не заплакать, — сказала Орхидея, и Том очнулся от наваждения. Устыдившись, он попытался было утереть слёзы, но лишь стукнул перчатками по стеклу. — С Рождеством, Том... — тихо проворковала она в приёмник и неуклюже приобняла его за плечи. Рождество?.. У него было заклинание, которое позволяло определять, который сейчас час, но он не знал, с какого числа начал отчёт. Для этого ему нужен был эталон, на который настраивалось бы заклинание. В квартире Орхидеи часов не было, поэтому он мог лишь засекать временные промежутки. Но раз она говорит о Рождестве... Прошло больше полугода с момента его заточения... Они ещё постояли немного, наблюдая за тем, как свет выхватывает всё больше Земли, а потом Орхидея вновь взяла его за руку и перенесла обратно. Обратно в его тюрьму. Это был провал. Он права не имел потерпеть неудачу, но именно это и случилось. Потому что он ничего не контролировал. Абсолютно ничего. Его решимость пошатнулась. Том никак не реагировал, пока Орхидея стягивала с него скафандр. Никак не отвечал, когда она обещала принести ему книг о космосе. Потому что... если бы он ответил... ему казалось, что, заговори он, изнутри вырвется что-то ужасное. Не в нормальном смысле ужасное, вроде холодной, переходящей все рамки жестокости. А жалкая никчёмная слабость. Прямо сейчас она колотила Тома изнутри, пожирала его и искала выход. Потому он сосредоточился на том, чтобы не выпустить её. Только не сейчас. Не перед ней. Орхидея вырвала из цветного квадратного блокнота листочек с клейким краем и прилепила его к одному из костюмов на месте нашивки. Взяв маркер, она аккуратно вывела: "Протестировано на Луне", а в уголке пририсовала такой же глаз, как у себя на лбу. Рассчитывала ли она, что для настоящего владельца костюмов этот символ будет что-то значить? Орхидея исчезла, забрав с собой скафандры. Оставшись в одиночестве, Том рухнул на диван и схватился за голову. Его дыхание непривычно участилось и от этого в голове возникла сумятица. Похожее он испытывал, доставляя себе удовольствие, но в этот раз всё ощущалось иначе. Неприятно и болезненно. Словно ему вскрыли черепушку и пустили ток прямо по оголённому мозгу. Раньше он старался отвлечься, не дать осознанию собственного положения подломить его решимость. Но сейчас... сейчас это было невозможно... Он ощутил себя таким беспомощным... Таким... Ну нет. Его игра работала. Был прогресс. Орхидея позволяла ему всё больше и больше. Да, сегодня она перенесла его из комнаты туда, откуда он не смог бы сбежать при всём желании, но до этого она вовсе не позволяла ему ничего. Шаг за шагом, и её бдительность ослабнет достаточно, чтобы взять его в какое-нибудь место на Земле.***
— Хьюстон — это город в Америке. В нём располагается Космический центр, который контролировал полёты на Луну. Да-да, маглы сделали это раньше волшебников. Но в семидесятом году на очередном пилотируемом на Луну корабле произошла авария, и его командир произнёс фразу: "Хьюстон, у нас проблемы". С тех пор она стала крылатой, и люди часто её используют, пытаясь дозваться кого-нибудь... Нельзя было опускать руки. Не сейчас. И уж точно нельзя было показывать своё уныние Орхидее, чтобы она ничего не заподозрила. Поэтому, когда девчонка вернулась, он встретил её улыбкой и с большим энтузиазмом отнёсся к звёздным картам, теории большого взрыва и прочей херне, про которую она принялась рассказывать. Они лежали на полу бок о бок, обложенные атласами, учебниками и моделями планет. — Хьюстон, у нас проблемы, — проворковал Том. Он качнулся и легонько толкнул Дею плечом в плечо. — Ч-что? Какие? — растерялась она. — Когда ты увлечённо о чём-то рассказываешь, ты так прекрасна. — Он придвинулся поближе, заставляя её перевернуться на бок. — Перед тобой так трудно устоять. — Что за глупые шутки, дурак? — хихикнула Орхидея. Огладив её по бедру, Том положил ладонь ей на талию и приблизился ещё. Поддаваясь ему, Орхидея легла на спину, провокационно заведя руки за голову. А он продолжал свою игру. Опираясь на локоть, Том навис над ней, выдавливая из себя самую чарующую улыбку, на которую девчонки всегда покупались. — То, что ты мне сегодня показала... Знаешь... Весь этот мир... Я мог бы преподнести его к твоим ногам, если бы ты только позволила мне это. Том опустился ниже, слегка наклонив голову в бок, чтобы их носы не столкнулись. Он много раз видел, как Эйвери целуется с девчонками, и повторить это было не сложно, да. Том опустил взгляд на её губы, изогнутые в лёгкой полуулыбке. Он действительно собирался сделать это? Соприкоснуться с ней слизистыми оболочками, обменяться физиологическими жидкостями... Фу. Даже представлять было противно. Но нужно было сделать это. Нельзя было сдаваться на полпути. Юноша прикрыл глаза, чтобы не видеть всего этого кошмара, и опустился ниже, пока не упёрся губами во что-то твёрдое. Сначала, по незнанию, он подумал, что это и есть губы, но рельеф показался ему уж очень странным — разрез проходил по вертикали. Ещё и не один. Том приоткрыл глаза, чтобы из-под ресниц увидеть, что происходит. Он прижимался губами к пальцам. Орхидея подставила ладошку, преградив путь к её губам! — Пожалуй, я не могу дать тебе переступить эту границу. — От её игривого тона не осталось и следа, в голосе появилась сталь, которой при желании можно было прокалывать плоть. — Что-то не так? — находясь в смятении, Том отстранился от неё, приподнявшись на руках. — Эх, как бы мне хотелось тебя поцеловать. Если бы только ты действительно хотел того же самого, а не притворялся. — Орхидея выползла из-под него и встала на ноги, отряхнув с себя несуществующую пыль. — А с чего ты решила, что я не хочу?! — возмутился он. — Твоя милая игра в соблазнителя была очевидна с самого начала! — она звонко рассмеялась, но уже через пару секунд смех резко оборвался. Устало вздохнув, Орхидея пригладила волосы, посмотрела вдаль, поверх его головы, а потом с нечеловеческой плавностью перевела взгляд прямо на Тома. Он вздрогнул. В последнее время Орхидея была всегда дружелюбна и приветлива, он привык к открытому участливому лицу, а сейчас она... сняла маску, обнажив обжигающую холодность. Всё то время, что притворялся он, притворялась и она. — А ведь я объяснила тебе, на каких условиях ты сможешь выйти отсюда к людям. Так почему вместо того, чтобы следовать им, ты попытался обмануть меня? Ты вообще хочешь отсюда выбраться? Том молчал. Орхидея присела перед ним на корточки и, протянув руку, кончиками пальцев мазнула по его лбу, убирая с него выбившиеся из причёски кудряшки точно так же, как Том убирал её волосы. Позади неё начал вспыхивать огонь, пожирая всё, что они изучали: книги, журналы, атласы, модели, учебники и головоломки. — Тебе стоит понять одну вещь, Томми, — вновь заговорила девчонка. Пылающее на фоне пламя придавало её зловещий вид. — Мне не важен твой ум, не важно, как ты ко мне относишься, не важно, что я от тебя получу или не получу. Важна лишь степень искренности, с которой будет меняться твоя личность. — Она подцепила пальцами его подбородок и притянула его лицо к своему. — Не пытайся переиграть меня, Том, потому что правила этой игры пишу я. Понял? Ненавистные глаза напротив видели его насквозь, причиняя почти физическую боль. Том зарычал, шлёпнул её по руке и вскочил. — Иди к чёрту, Беленькая! — крикнул он и, не оглядываясь, скрылся в своей комнате. Там тоже пылало пламя, сжигая книги и конспекты. — Чёрт... — одними губами прошептал он, видя, как труды последних четырёх месяцев просто обращаются в пепел. Из гостиной донеслось пение. Links, rechts, gradeaus (Налево, направо, прямо) Du kommst hier nicht mehr raus (Ты отсюда больше не выберешься) Links, rechts, gradeaus (Налево, направо, прямо) Du kommst hier nicht mehr raus (Ты отсюда больше не выберешься) Der Wahnsinn hat dich eingesperrt (Безумие заточило тебя) Und deine Heile Welt verzerrt, (И исказило твой счастливый мир) Hat sich in deinen Kopf gepflanzt (Пустив корни в твоей голове) Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst (Беги, малыш, беги, так быстро, как можешь)[4] Том сразу узнал немецкий. Он не понимал значения слов, но смысл всё равно был кристально ясен: "ты в ловушке". И это будто стало последней каплей. Ноги подкосились, в одно мгновение став ватными. Он осел на пол, а потом и вовсе лёг, обняв колени. Всё его тело дрожало так, будто он залез в ледяную прорубь. Даже зубы стучали друг о друга. Рубашка пропиталась холодным потом, а сердце зашлось стуком, рискуя вот-вот пробить грудную клетку. Это был конец. Каким бы умным и способным магом он ни был, Орхидея была умнее и сильнее. Том не был глупцом и мог признать очевидное. Он ещё никогда не попадал в настолько фатальную ситуацию. Даже Дамблдор, пусть и делал его существование некомфортным, никогда не имел над ним контроля кроме оговоренного школьным уставом. А Орхидея... её власть ограничивалась только её весьма сомнительным моральным кодексом и ничем больше. А это значило, что в руках Тома не было никакой власти вообще. Даже над своей жизнью. — Уууу... — его горло содрогнулось от судороги, выдавливая из себя придушенный вой. Губы растянулись в уродливом оскале, обнажая не только зубы, но и дёсны. К глазам подступили слёзы. Юноша попытался их сдержать, но, зажмурившись, он лишь усугубил положение. Горячие жгучие потоки хлынули наружу, капая на пол вместе со слюной. Впервые в своей жизни Том плакал навзрыд, и его распирал беззвучный крик, от которого закладывало его же собственные уши. Он не знал, сколько пробыл в этом состоянии, но когда слёзы закончились, он был совершенно обессилен, словно его накачали дурманящим зельем. С трудом перебравшись с пола на постель, он завернулся в одеяло с головой и уснул беспокойным сном, в котором так и не появилось огня. В эту ночь Орхидея не приходила. Как и последующие несколько дней.