***
Две машины размеренно шли вдоль дороги. Сидящие внутри люди мрачно молчали. И молчали уже давно, выискивая любую зацепку о тех, кто пропал. — Тебе не кажется, что Саша права? — нарушила безмолвие Тара и, прервав созерцание монотонного пейзажа, поглядела на Иисуса. — Была такая мысль, — признался он, кивнув. — Но думаю, у неё просто нервный срыв, — закончил Пол, не поворачиваясь и продолжая бдительно всматриваться в округу за окном. — Эй, прекрати называть её сумасшедшей, — с искренней обидой Тара вступилась за подругу. — Я этого не говорил, — покачав соломенными прядями, мягко возразил Пол, оборачиваясь на Тару. — Напротив, я переживаю за неё. Он мрачно отвернулся к окну и хмурая складка вычертилась меж его светлых бровей. — Вон там, — раздался с переднего сидения твёрдый голос Мишонн. Самурайка указала Рику в ту точку, где она ушла в лес. Не обращая внимания на болтовню сзади, всё это время она следила за маршрутом, ожидая появления на горизонте рокового отрезка.***
Поняв Мишон, Граймс подал сигнал автомобилю сзади, моргнув два раза аварийкой. И крутанул руль. Шурша гравием, машины остановились почти синхронно. С водительского места передней машины наружу вышел Рик, держа руку у кобуры с револьвером. И исподлобья оглядывая местность. Тишина. Не слышно даже ходячих. Будто всё, зачем они приехали, это разведка. Будто ничего не происходило. Нехорошо… Он обменялся хмурым взглядом с суровой Мишон, что уже стояла рядом вместе с Тарой и Иисусом. Столь же недоверчиво они озиралась по округе. — Нина бы сейчас не помешала. — Иисус бросил хитрый взгляд в сторону Рика, очевидно, прекрасно понимая, что решающее слово осталось за ним. Граймс, прервав созерцание, покосился на рекрутера. Неудивительно, что Пол на стороне девушки. Он тренирует Нину в своём боевом искусстве, по меньшей мере, месяц. Что, несомненно, чуть сильнее сдружило их. И расположило понимание Иисуса в её сторону. — Я дал слово, — протянул шериф, щурясь не то от солнца, не то от мыслей, — что в случае чего-то подобного она останется в безопасности. Он не пустит её за порог, пока не вернётся Дэрил. Да, она злится. И Рик искренне с ней солидарен. Нина — одна из лучших его людей, она меткий стрелок. И, обычно, Рик рад взять её на вылазку. Обычно. Но не в этот раз. Иначе, перепалки с братом ему не избежать. Диксон, в последнее время, сам не свой. Он не жаждет оставлять её одну. А тут Рику пришлось настоять на своём. Отправить его не на день, и не на два. — Ни ты, ни Дэрил, ни кто-либо из вас не вправе держать её взаперти, — настойчиво и всё также мягко возразил Иисус. — Пытаясь её обезопасить, вы сделаете ей только хуже. Граймс невесело промолчал, в глубине души понимая, что Пол прав. От автомобиля позади к ним подошли четверо. Будучи в курсе дел, Иезекииль и Джейкоб автоматически числились в команде ещё до объявления Рика. Тобин же, в последние месяцы, стал выбиваться в передовые. Невольно. Просто из активного желания помочь. И всё чаще оказывался среди тех, к кому Рик обращался за помощью. А, недавно, на вылазке — спас ему жизнь. Франсин — та и вовсе поселилась у них с Мишонн в особняке. В отсутствие Карла, при постоянном отсутствии Кэрол, Франсин чаще всех наведывалась посидеть с Джудит. Дочка её запомнила. Теперь, при появлении женщины, Джудит с радостным воплем «Ансин!» тянет к ней ручки. По сему, услышав распоряжения Рика ехать на разведку, Франсин и Тобин первыми вызвались на подмогу. И, кажется, даже не стали бы возражать, соберись Рик сам обратиться к ним с просьбой. В тот день Диана Монро оказалась права: они — его люди. Все они, воистину, его люди. Его семья. Вперив взгляд в чащу, шериф хмуро переглянулся сначала с Мишон. Джейкобом, Иезекиилем. Затем с остальными. Их ответные кивки оповестили лидера о готовности. Достав оружие, процессия выстроилась в линию. И побрела в лес… Они шли медленно. Вслушиваясь. Всматриваясь в каждое тёмное пятно, что попадалось на глаза. Чаща сгущалась. А, порой, вдруг расступалась, будто радушно раскрывала объятия. Мишонн указала точно. И всё же, чем дальше группа заходила в лес, тем больше росло беспокойство. Вот, они уже дошли до нужной поляны. Вот, вышли на открытый кусок леса. И… ничего. Трупы исчезли. И, если бы не бурая кровь, высохшая целым полем на примятой траве от многочисленных мёртвых ног, могло показаться, что битвы не было вовсе. Самурайка, держа рядом катану, с хмурой суровостью изучала взглядом землю. Словно ищейка, она впивалась взглядом в каждый клочок. Она искала. Она жаждала найти. Её дрэды мягко покачивались в такт крадущимся шагам. Группа шла рядом, озираясь на чащу, вслушиваясь в тишину. Обернувшись на команду, самурайка с мрачной решимостью кивнула дальше. Поляна закончилась. Группа погрузилась в лес… Уже после нескольких шагов до них долетел рык ходячих. Друзья сбавили ход, обмениваясь предупредительными взглядами. — Будьте начеку, — негромко скомандовал Рик. Озираясь, боевые товарищи продолжали идти. Граймс, оглядев людей, остановился на Мишон. Он ни разу не упрекнул самурайку в её самоволке. Он передумал. Возможно, не собирался. Он спокойно ждал объяснения от неё самой. И, в глубине души, был благодарен этой смелой, опасной женщине. За то, что сделала для Саши. И для всех… Ощутив его взгляд, Мишон тоже покосилась в его сторону. Они улыбнулись. И напряжение ослабло. Звук ходячих слышался всё ближе. И вдруг мёртвые хрипы сменили траекторию. — Они окружают, — вполголоса сообщил Иисус, изумлённо озираясь, будто сам не поверил в сказанное собой. Развернувшись спина к спине, друзья приготовились, также, как и Пол, озадаченно озираясь. Но на аномалии, в данную секунду, у них нет времени. Совпадения случаются. Случаются с привычной спонтанной систематичностью. Никто не обратит на мелочи апокалипсиса излишнего внимания. Внимание в их время стоит крайне дорого — оно стоит времени. А время — это жизнь. Ходячие всё приближались. И, выждав момент… группа бросилась в бой. Напала, не дожидаясь, пока мертвецы возьмут их в кольцо. Неважно, отчего в бездушных тварях вдруг прозрели проблески стратегии. Возможно, тот же бездумный инстинкт, что собирает их в толпы. Они не знали. Со всем этим они разберутся, как только разберутся с самой биомассой. Именно так обещал себе Рик, замахиваясь топориком снова и снова. В воздухе засвистели лезвия. И всё завертелось. Брызги бурых капель. И привычного выжившим серого вещества. Стекая с зелени, всё это очерняло лес. Тишина природы, что захлебнулась в хрипе восставших на её стороне мертвецов. И звон стали. Привыкшие к апокалипсису, люди умело устраняли живую преграду, орудуя отточенными до автоматизма, ловкими движениями. Трупы, один за другим, стелили землю. Но ходячие всё прибывали. И прибывали… И прибывали. Казалось, они не кончатся. Казалось, что воскресают, вновь восставая против живых. В мгновение, мелькнувшее в мыслях, стало казаться, что группу настигнет та же участь, что и группу Саши. Но, едва она стрельнула в мозгу, как тут же ретировалась прочь, пугаясь той ярости, с какой Рик отогнал её. Никто из них не знал, откуда столько на одном участке. Ходячие движутся. Перемещаются толпой, кочуя, как перекати-поле. Ходячие не обитают на одном месте больше нескольких дней. Но сейчас… всё в том же месте, всё в той же точке. И выжившие продолжали сражаться. Мышцы привычно горели от адреналина и частой работы. Мертвецы наступали. Их сжимали в кольцо…***
Одни мертвецы глупо лезли на остриё. Другие, будто менее резвые, теснились позади. Казалось, ожидая очереди. Но, скорее, просто сгнили, совсем утратив чувство живости и пространства. Мишон яростно орудовала катаной, пытаясь достать и тех, и других. Даже тех, кто едва держался. Одного так шатнуло, что увернуло от смертельного замаха. Самурайка замахнулась снова. Но вдруг, позади напиравших на неё, среди мертвецов она услышала… …шёпот. — Они… другие, — донеслось до неё. Едва слышно. Почти невесомо. Ветер. Видение. Ослышалась. Показалось… Но после ей показалось и другое. Как вместо ответа второй ходячий покосился на первого. Мишон даже замерла на миг, в ужасе всматриваясь туда, где, позади остальных, теснились те, что на подходе. Она замерла. Замерла посреди боя, понимая, что… тоже сходит с ума. Что бы ни являлось причиной лишения рассудка, она тоже подхватила эту заразу. Возможно, поспособствовало что-то. Что-то на этом месте. Месте, где сейчас находится группа. Испарения, трава, что-нибудь. Они находятся сейчас неподалёку от места, где находился отряд вместе с Сашей. Самурайка взволнованно взглянула на Рика. — Ты это слышал? — в ужасе воскликнула она. Разошедшийся Граймс от души размахнулся топориком, раскроив мертвецу череп почти до самой шеи. — Что именно? — на ходу прокричал в ответ Рик, зарубив очередного мертвеца. Мишон не ответила. Рик подтвердил её опасения. Это слышала только она. Не хватило духу сказать? Не хватило сил признаться, что она в беде? Она не знала. Часто поморгав, она усилием воли заставила рассудок сосредоточиться. И, плотно сжав зубы, продолжила кромсать мертвецов…***
Прошло лишь несколько минут. Но большая часть ходячих уложена. Они выигрывали. Оставалась лишь дюжина. Медленнее, чем обычно, подходившая к ним. Шум и хрип мертвецов ушёл в небытие вместе с основной частью зарубленной толпы. Сквозь оставшиеся тихие хрипы в воздухе снова стал слышен шелест листвы. — Они… сильнее… предыдущих, — медленно растягивая слова, прошептал один из ходячих другому. И в наступившей тишине, теперь, это услышал каждый. Друзья в ступоре остановились, ошарашенно уставясь на них. Мертвецы говорили. Действительно, говорили. — Либо тут какая-то заразная зона и мы все спятили, — с настороженной тревогой пробормотал Иезекииль, вторя догадке Мишонн и не сводя взгляда с ходячего. — Либо эти твари только что разговаривали. Люди со страхом переглянулись. Рик, нехотя отведя ошарашенный взгляд от странных мертвецов, оглядел каждого из своей группы, впиваясь в их взгляды своим. Обмениваясь с ними немыми догадками. Но ощущая лишь ужас, холодным потом бежавший по спине. — Они… такие же… как она, — проговорил второй мертвец, косясь на Мишонн. — Сейчас проверим, — отозвался холодным женским шёпотом третий. Внезапно, мертвецы достали ножи. И пошли на обороняющихся. — Срань господня… — ошеломлённо выругался Джейкоб, от удивления открыв рот. — Они действительно говорят, — отчаянно, и со странным оттенком паники и облегчения, прошептала Мишонн. По-видимому, посчитавшая всё это, поначалу, исключительно воображением собственного рассудка. — Они могут думать… С ужасом округлив глаза, друзья пятились. От шока совсем не понимая, какое действие предпринять против мёртвых, что теперь не только восстали, но внезапно обрели разум. Никто из группы в данную секунду не нашёл в себе силы вспомнить элементарное. Вспомнить, что нужно обороняться. Мертвецы с ножами, шагнув ближе, вдруг обрели скорость. И кинулись на группу. Инстинкт самозащиты взял над людьми верх. И группа, переборов ужас, бросилась в бой… Они оказались ловки. Проворны и изворотливы. Слишком изворотливы, чтобы тут же напороться на топор. Слишком изворотливы для мёртвых. Оскалившись, Рик уворачивался от замахов, пытаясь нанести удар. Но группа ходячих оказывалась проворней, ловко избегая его топорика. Рывок. Промах. Блеск ножа. Шериф вовремя отпрянул. Едва увернулся от пореза. Ступор и шок сковал мышцы, отбирая привычную смертельную ловкость. Замах. Снова промах. И вдруг крик… — Тобин! — это кричала Франсин. Раненый александриец рухнул на траву. Оклик Франсин заставил Рика замереть, тревожно оглянувшись. Тобин валялся на земле, зажимая кровоточащую рану. Мёртвые. Мёртвые с оружием в руках. Проворнее и в разы опаснее прочих. Они ошиблись. Жестоко ошиблись, придя сюда без подмоги… — Ри-ик! — раздался рядом крик Тары. Граймс обернулся. Перед глазами мелькнули смазанные серые краски боя. Мишон, что замахивалась на противника. Успешно снесла тому голову. И с тревогой оглянулась на крик Тары. В следующее мгновение к шерифу подскочил мертвец, что, очевидно, хотел застать его ударом в горло. Рик вскинул руку, запоздало спасаясь от очевидного удара. И понимая, что не успеет… Его спасла Тара. Будучи к нему ближе всех, она бросилась наперерез. И, оттолкнув нападавшего, сама всадила нож мертвецу в шею… Напавший упал… На долю секунды выжившие изумлённо замерли. А до разума Рика стала доползать та зародившаяся догадка, что сейчас всё ещё не могла пробиться в здравый рассудок сквозь оцепенение. — Их можно убить! — воспрянув, прокричала Тара. — Как обычных людей! Озадаченно бросив взгляд на эту картину, друзья медлили долю секунды, и тут же перешли в атаку. Рик бросился вперёд, оказываясь рядом с Тарой. — Спасибо, — зарубая очередного ходячего, успел прокричать он. — Без проблем, — бросила подруга, отталкивая напавшего. Тот отшатнулся, пытаясь устоять на ногах. И Граймс, взяв инициативу, схватил его за грудки, всаживая клинок в шею. Напавший рухнул. — Я серьёзно, — улучив секунды, Рик быстро взглянул на Тару. — Спасибо, что спасла мне жизнь. — В который раз по счёту? — усмехнулась подруга. Граймс не сдержался от улыбки. Но, вовремя заметив подоспевшего с ножом, сделал подсечку. Тара, среагировав, добила. — Это сочтётся благодарностью? — кивнул Рик на мёртвого. — Нет, — без зазрения совести пожала плечами Тара. — Я помогла, — тут же добавила она с ухмылкой. — Сделаешь крестницей Джудит — и мы в расчёте. Вот сейчас Граймс хотел рассмеяться. От благодарности. И счастья. Борясь с широченной улыбкой, ничуть не свойственной жуткому бою с ожившими трупами, он с умилённой укоризной покачал головой. — Идёт, — проговорил он, вливаясь в бой. Один за другим, мертвецы падали на землю, умирая уже окончательно. Умирая и крича от боли. — Хорошо, стойте! — вдруг громко отчеканила одна из ходячих. Напавшие мертвецы, услышав команду, остановились. И отошли в сторону. Наблюдая думающих трупов, друзья, всё ещё ошеломлённые, переглянулись, тоже останавливаясь. Рик же, успокаивая разгорячённое боем дыхание, шумно вдыхал грудью воздух, неотрывно следя за предводительницей. В том, что она здесь главная, он не сомневался. — Мы видели, — начала предводительница негромко, растягивая слова, — как ваша тёмнокожая подруга в одиночку справилась с несколькими ходячими. А после, — она выдержала паузу, обводя взглядом друзей, — обезвредила их и повела с собой, словно послушных собак, — предводительница помолчала. — Это похвально. Я уважаю смелых. Но здесь много мёртвых. На место убитых вами придут ещё. Они слушают нас. Мы управляем ими. И сейчас, если вы опустите оружие, я не стану натравливать их на вас. Рик покосился на свою группу. Друзья с ужасом смотрели на говоривших мертвецов. Кажется, от шока, они ещё не догадывались о том, элементарном, о чём догадался он сам. — Кто ты? — шериф обратился к ней твёрдо, громко. Сейчас, в эту секунду, его обуяла дикая ярость. Ненависть к этой спятившей женщине и ко всем ним. И он сдерживался. Сдерживался на благо группы. Внимательно посмотрев на него, предводительница, тихо, крадучесь, подошла почти вплотную. И, приблизившись лицом, накренив голову, всмотрелась в его глаза, ничуть не пугаясь их ненависти. — Говори тише, — вполголоса, практически шёпотом, проговорила ему предводительница. — Они могут нас услышать. Она чуть отстранилась, продолжая глядеть ему в глаза. И Рик, не отводя взгляд, решительно смотрел в ответ. Эта странная группа как-то связана с исчезновениями. Но как давно они здесь? Дни? Недели? Больше?.. Нет, это их рук дело. В этом он не сомневался ни секунды. — Как это возможно? — воскликнула Тара, продолжая таращиться на думающих мертвецов. — Что за фигня?! Предводительница метнула в неё ледяной взгляд. — Я сказала «тише», — раздражённо прошептала главная. — Это ты напала на наших людей? — с вызовом произнёс Граймс. — Я не буду разговаривать с вами на границах моей территории, — холодно заявила предводительница, не сразу переключая свой взор на него. — «Твоей территории»? — озадаченно передёрнула её слова Франсин, в возмущении накренив голову. — Какого чёрта тут происходит?! — Я проведу вас, чтобы поговорить, — продолжила главная. — Этих девушек, — она указала на Тару и Франсин, — и раненого человека — оставьте у машин. Они создадут много шума. А шум — это смерть. — Назови своё имя, — негромко поинтересовался Иезекииль, что всё это время, хмурясь, глядел на говорившую. — Меня зовут Альфа, — неспешно взглянув на него, проговорила она в ответ. И, развернувшись, зашагала вглубь леса. — Следуйте за нами.