***
За стенами уже слышался шум. Толпа разбрелась по улице. Оставаться им здесь больше нельзя. Ходячие, что рычали со стороны центрального входа, не оставляли сомнений в выборе запасного выхода. Рисковать и навлекать на себя внимание мёртвых, а значит и живых, они не стали. Запасной выход Диксон предусмотрительно отыскал, пока она уходила на вылазку. Дэрил первым выглянул за дверь. Перевязка бинтом, на скорую руку, поверх штанины, не внушала Нине спокойствия. Бинт уже успел окраситься в красный. И нога не давала арбалетчику действовать плавно. Но Диксон, равнодушно игнорируя свою «царапину», действовал с привычной настороженностью хищника. Замерев на секунду, он оглядел периметр. Нырнул назад, кивком показывая, что путь свободен. Бдительно следя за округой, они спешно покинули склад, выходя из относительной прохлады в пекло, уже привычное за этот месяц. Переулок за складом оказался узким проходом. Рычание толпы прекрасно слышалось отсюда. Вслед за охотником огляделась и Нина. Опрокинутые мусорные контейнеры. Белая стена здания напротив. Диксон, щурясь от жары и держа арбалет наготове, быстро метнул взгляд влево и вправо. — Видела, куда они умотали? Нина вздёрнула подбородок в сторону левого края переулка. — Пойдём, — арбалетчик, ещё раз оглядываясь влево, ласковым кивком подбодрил следовать за ним. Прокладывая путь первым, он взял арбалет в полуготовности, вприпрыжку, пробуя ускориться, уводя её в противоположную сторону. Не отставая, Нина зашагала рядом, выуживая из-за пояса юэспи. — Где взяла? — хромая чуть впереди, муж одобрительно скосился на её новое приобретение. Нина довольно улыбнулась. — Расскажу, как выберемся, — пообещала она мужу. Диксон подозрительно скосился на неё, прошёлся влюблённым прищуром по ней и, покусав губу, хмыкнул, возвращая внимание вперёд и продолжая хромать. Она нашла пушку рядом с бомбой. Не стоит заставлять переживать его ещё больше. Успеет рассказать, когда поедут домой. Скоро. У них получится. Как и всегда. Изнутри склада доносился крип и стук металлической рамы о стену. Что хуже — хрип спереди всё усиливался. Толпа рассеивалась по кварталу, грозя отрезать им путь. Напару с Дэрилом они синхронно ускорились, понимая друг друга без лишних слов. Мгновение. И со стороны склада донёсся гулкий стук. Ходячие прорвались внутрь. Беспокойно оглядываясь на неё, Дэрил кивнул, подбадривая и, прихрамывая, перешёл на бег. Ещё несколько ярдов. И навстречу им, отрезая путь, выплыло сразу несколько мертвецов. А за ними — остальная часть толпы. — Ч-чёрт, — Дэрил резко затормозил, поспешно выставив руку поперёк траектории Нины. Понимая мужа, девушка остановилась рядом. Диксон вскинул арбалет, беря ближайшего на мушку. Развернулся полубоком, невесело рассматривая заполоняющих переулок мертвецов. — Засранцы, — проворчал он, машинально задвигая её за себя и мягко подталкивая назад. Нина попятилась вместе с мужем. Да, скорость низкая. Дэрилу тяжело. Беспокоясь за арбалетчика, она покосилась на него. Синхронно разворачиваясь, рядом друг с другом они устремились в другую сторону. Проход мелькал впереди. Этот ещё свободен. Они должны успеть. Спустя секунды они выбежали на дорогу небольшого шоссе. Улица по другую сторону от магазинчиков. Признаков живых не видно. Мёртвых — несколько единиц. Есть шанс уйти целыми из Атланты. Внезапный хрип слева от Нины… Мгновенный свсит стрелы. Ходячий, не дойдя до неё ярда, рухнул на месте. Диксон опустил арбалет с прицела. Он не подпустит их к ней близко. Благодарно взглянув на охотника, Нина привчно выдернула стрелу. Обтёрла её об одежду мёртвого, передавая назад мужу. Тот забрал, заряжая арбалет снова, пока Нина быстро просматривала периметр. Хрип толпы мешал расслышать округу. Она обернулась, с тревогой подмечая сократившееся расстояние. Нужно сворачивать. Диксон закончил и, распрямляясь, оглянулся, с невесёлым спокойствием подмечая приближение. Отвернулся, быстро оглядевшись. Несколько ходячих по округе. Живых не наблюдается. Арбалетчик, прекратив сканировать периметр, покосился на неё. Замер с влюблённой заботой. Сильной, надёжной. Ласково оглядывая, будто пытаясь угадать, насколько она устала. Да, в сторону склада им нельзя. Путь к складу — путь назад к той же толпе. Она понимала. И ни за что не покажет ему свою усталость. Они оба выбрали один и тот же маршрут. И, не сговариваясь, быстро зашагали прочь. Зашагали подальше от ходячих. Наискосок через дорогу. В направлении того шоссе, где ещё недавно прошла толпа. Того шоссе, где через дом стоял затор с полицией. Гул толпы усиливался. Нина обернулась, начиная ощущать лёгкое беспокойство. Ходячие — лишь относительный повод для паники. И всё же, не стоит привыкать к ним так сильно, как привыкла она. Все они. Им нужно исчезнуть с поля их зрения. Зная это, охотник вскинул арбалет на готовность и, хромая, ускорился, предусмотрительно шагая туда первый. Быстро пересекая дорогу, они синхронно забежали меж домов. Двухэтажные постройки из красного кирпича. Решётки на окнах. Металлическая дверь, закрытая наглухо. Начинался рабочий район. Да, они уходят с маршрута. Уходят ни с чем. Но уходят живыми. Заворот за угол дома… Автоматы… Щелчки многочисленных затворов. Сильные руки Дэрила, что отточенным рывком вскинули арбалет… — О-па, — на них направили дуло автомата. — Стоять-стоять, — латиноамериканец пресёк их попытку сдать назад. Внезапный адреналин пронзил вены, взбежав по телу вверх. Перед ними, с ухмылками на лицах, стояла дюжина вооружённых людей. Нина поспешно вскинула пистолет, направляя на ближайшего. Стараясь справиться с внезапно подскочившей паникой. Но взгляд лишь лихорадочно бегал от одного до другого. Перед ней надёжной стеной выросла плечистая спина с крыльями на потёртом жилете. Встревоженный Диксон, тут же вышагнув вперёд, прикрыл её корпусом, заводя рукой себе за спину. Прихрамывая на ногу, он занял отточенную боевую стойку, держа ближайшую цель на прицеле. — Так-так, — бритый латиноамериканец вальяжно водрузил автомат себе на плечо. — И кто это у нас тут? Охотник, перестав целиться, вдруг на мгновение замер, озадаченно взглянув на главаря поверх арбалета. — Диего?! — изумлённо прохрипел он.***
Флэшбэк
Запах плесени перебивался запахом табака из самодельной пепельницы. Дэрил наскрёб себе вчера на целую пачку. Даже стерлять не пришлось. На часах близилось семь утра. Мерл обещал явиться к полуночи. Но так и не объявился, насрав на то, что подработка, выбитая Дэрилом для них обоих, начинается в пол девятого. Дэрил вставал, проверял ночью, его не было. Может, сейчас его задница соизволила явиться домой. Рывком он бодро поднялся с постели. Перспективное дельце вынуждало к ответственности. И сулило принести хоть немного деньжат. А, значит, в кои-то веки за целый месяц нормально пожить. Хотя бы пожрать что-то помимо пойманного в лесу мяса. Да, долги никуда не денутся. Но на них уже совершенно плевать. Дом, где который месяц течёт только холодная вода и свет горит лишь на кухне и в гараже, принадлежит самому старшему Диксону. Но не ему, не Дэрилу. Так зачем лишний раз устраивать себе нервотрёпку? Вытурят власти — уедет, наконец, из этой сраной берлоги. Бодро сбежав по лестнице, Дэрил толкнул дверь брата. Пусто. Засранец хренов. Диксон со злости приложил кулак об косяк. Делу не помогло. Лишь разозлило ещё больше. О боли в костяшках он забыл ещё в далёкой школе. — Похер, — проворчал Дэрил, хватая с тумбочки связку ключей. Раз здесь никому ничего нахер не надо, единственная связка ключей побудет у него. Если Мерл приползёт днём — пусть тусуется на крыльце. Или ломает дверь снова. Понимая, что на первый день работы он припрётся в прескверном расположении духа, Диксон старался успокоить себя, чтобы явиться в автомастерскую более-менее адекватным. Толкнув дверь, он вышагнул на крыльцо. И чуть не запнулся о брата, что, сидя под дверью, прихлёбывал из горлышка, молчаливо созерцая разрастающееся утро. — Мерл?! — ярость стала опасно подогревать кровь в венах. Не к добру. Не хватало ещё снова поцапаться. Не сегодня. Не в это утро. — Дурилка! — старший радушно раскинул руки, пьяно улыбаясь широченной улыбкой. Недопитое пойло в бутылке приветливо булькнуло. Брат бухой. Дэрил, как хренов дебил, ждал его всю ночь, а этот ушлёпок припёрся под утро бухой! Притом, что подработка забита на двоих людей. Не на одного. — Твою мать, Мерл! — срываясь, проорал Дэрил, нависая над старшим. — Какого хера?! Брат, строя безвинно-удивлённую физиономию, лишь непонимающе развёл руками, демонстрируя полнейшее непонимание этой злости. Выглядело это более чем мерзко. — Сука! — Дэрил раздражённо выбил пойло из пьяных рук Мэрла и то, звякнув о перила, растеклось по ступеням, капая оттуда на землю. — Хэ-эй, — укоризненно протянул брат, расстроенно глядя на растёкшуюся жижу. — Я тя с полуночи жду! — проорал над ним Дэрил. — А ты, утырок, уже в стельку! — Так, мелкий, тон-ка убавь, да? — нахмурившись на оскорбления, предупредительно пресёк брат. Но Дэрилу на его предупреждалки глубоко чхать. Он вмажет. Он и так уже еле себя сдерживает. — Ты уже месяц не просыхаешь! — махнул на него Дэрил, собираясь развернуться и уйти на работу один. Но вместо этого лишь спустившись с крыльца и пройдясь туда-обратно. — Ты, мать твою, обещал на сегодня завязать! — раздражённо косясь на Мэрла, Дэрил перестал ходить туда-обратно, останавливаясь напротив. Брат уже не улыбался. Вразвалку сидя на крыльце, он отклонился на дверь, расслабленно водрузив локти на раскинутые ноги и мрачно глядя в ответ. — Уж лучше, чем торчать, — с безысходным равнодушием сипло ответил он. — Я же обещал начать выкарабкиваться. — Да ты даже не пытаешься! — взмахнул рукой Дэрил. Обещал он. Обещальщик хренов. — А нахера? — после молчаливой паузы мрачно хмыкнул Мэрл. — Мы на дне, Дурилка. Чего может стрястись хуже, да? — он сипло расхохотался, но закашлялся. А Дэрил готов был развернуться и уйти в ту же секунду, иначе на работу он опоздает и сам, ввязавшись в драку с братом. Снова. Но вместо ухода просто отвернулся, раздражённо закуривая. Кровь пульсировала в венах. Его потряхивало. С Мерлом, того и гляди, сам забухаешь. — Ты меня, сука, подвёл. Снова, — пробормотал Дэрил. Пробормотал негромко. Даже не со злостью. С разочарованием. Он надеялся. Он, чёрт возьми, так надеялся, что брат возьмётся за те мозги, что ещё не пропил, и встанет на ноги. У старшего придурка, отца, мозги схеали и каждый запой белая горячка. У него, Дэрила, никого не осталось. Если Мерл не опомнится, он останется один. — Я не подвёл тебя, братишка, — донеслось от брата. Дэрил обернулся, терпя раздражение. — Ты на работу бухой попрёшься? — процедил он. Мэрл заговорщически ухмыльнулся и с довольным видом накренился, доставая из заднего кармана пачку. — Нам больше не нужна работа, Дурилка, — брат встряхнул перед ним новенькой помятой пачкой, бросая её в него. Поражённый подозрительной новостью, Дэрил машинально схватил пачку, изумлённо перебирая новые банкноты. Нехороший холод прошёлся по спине, стягивая лёгкие. — Где взял? — он поднял взгляд на Мэрла, пристально следя за его физиономией. Если попробует отвертеться — Дэрил заметит это. Но брат лишь вальяжно ухмыльнулся. — Мэрл, твою мать, где ты их взял? — настороженно прохрипел Дэрил. — Одолжили, — увильнул тот в ответ. Только этого, сука, не хватало. — Мерл, — кровь начинала закипать в нём. Дэрил шагнул ближе. — Кто их тебе дал? Тот вновь нагло ухмыльнулся и Дэрилу требовалось титанических усилий не вмазать по его пьяной роже. — Латинос. Сука. Он одолжил деньги у Диего, мать его, Рамиреза. Брат не просто его подставил. Сейчас они оба вляпались в крупное дерьмо.***
Настоящее время. Апокалипсис. День 524
Вышагнув из-за надёжной спины своего арбалетчика, Нина взяла бритого латиноамериканца на мушку. Да, отчаянно и смешно на фоне всех этих дул автоматов. Но ей всё равно. Она не станет прятаться. Кем бы ни был этот «Диего», она не собиралась верить тем, кто чуть не сбросил их с моста. Зажатая в зубах незажжёная сигарета, расслабленная поза. Лидер банды не перестал показывать превосходства. Но при виде Дэрила лицо его озадаченно вытянулось. Одетый в грязно-белую майку, спрятанную под бронежилетом, «Диего» машинально снял с плеча автомат. Но из рук так и не выпустил. Мгновением после, изумлённо всматриваясь в Дэрила, он радушно раскинул руки. — Диксон, твою мать! — с восторгом хохотнул, наконец, латинос. — Вот так встреча! Он от души расхохотался, казалось, искренне удивляясь. И смех его показался Нине до неприятия развязным. Да, они знают друг друга. Но в этом мире прошлое знакомство ничего не решает. Нина понимала это, не убирая его с прицела. — Мать твою, — продолжал Диего. — Ты посмотри-ка! Значит, тебя не сожрали? Вопрос риторический. Она не лезла в разговор, уступив право голоса мужу. — Как видишь, — Дэрил, точно также как Нина, не убирал с него прицела, что подтверждало её опасения. — А, знаешь, не удивлён, — латинос, поджав губы, с уважением покивал и, вынув изо рта сигарету, сунул её за ухо, вразвалку сделав пару шагов навстречу. — А где придурковатый братец? Каким бы ни был при жизни Мерл, Дэрил любил брата. Осознавая это, она с сочувствием взглянула на мужа. Казалось, охотник уже вознамерился высказаться по этмоу заявлению. Но лишь сжал челюсти, промолчав. — Мёртв, — мрачно отсёк Дэрил, не выпуская из рук арбалет. — Вот как, — вновь понимающе кивая, хмыкнул Диего. — Херово. Но тоже ожидаемо. Лицо его растянулось в хамоватой улыбке. Такое равнодушие не удивляло. Но лишний раз доказывало Нине, что нужно следить за каждым его шагом. Чтобы в нужный момент помочь Дэрилу. Латинос остановился напротив него. И Нина, держа латиноамериканца на прицеле, уже хотела выйти ближе, не собираясь оставлять арбалетчика без поддержки. Но реднек, едва Диего приблизился, вновь шагнул правее, загораживая собой девушку. Диего тут же подметил это, переключая внимание за спину охотника, на неё. Нина не упускала его из виду. Их взгляды встретились. Она выдержала. Она уже насмотрелась таких взглядов. Заинтересованный взор бандита с любопытством прошёлся по ней. — Так, значит, это вас засекли на моей территории? — плавно переключаясь на охотника, догадливо протянул латинос. Расслабленно держа автомат в одной руке, он в упор глядел на Диксона. И Дэрил спокойно сносил этот взгляд, исподлобья взирая в ответ. — Как вас сюда занесло? — показательное дружелюбие Диего почти не скрывало наигранности. — Отстали от группы? — он снял с уха сигарету, вновь зажимая в зубах. Повисло секундное молчание. И Нина уже знала, что ответит Дэрил. Она сказала бы также. — Нас только двое, — твёрдо выдал Диксон. Нина покосилась на него. Арбалет наготове. Спина напряжена до предела. Мышцы рук налились сталью, прочерчиваясь рельефом. А прицел по-прежнему смотрит в сторону латиноамериканца. Казалось, Диего это совершенно не волновало. Стоя среди вооружённой автоматами подстраховки, он полностью игнорировал потенциально направленную в его сторону стрелу и напрямую целящееся юэспи, что она держала в руках. — Вдвоём без группы сейчас опасно, — вкрадчиво протянул латинос, накренив голову и продолжая изучающе глядеть на реднека. — А ты не изменился, Диксон. — Как и ты, — парировал Дэрил, сверля его ледяным прищуром. Переступив с ноги на ногу, Нина напряжённо следила за этим Диего, воочию наблюдая встречу тех, кто знал друг друга до апокалипсиса. — Мы с тобой научены жизни, да, Диксон? — хохотнул главарь. — От того ещё, сука, и дышим, — вновь расхохотался он и скосил взгляд на раненую ногу арбалетчика. — Хотя, тебя, я погляжу, потрепало. Неуж-то покусали? — Огнестрел, — огрызаясь, отсёк реднек. — Скажи спасибо своим людям. Диего на этот упрёк не двинул ни мускулом. — Ты прости ребят, — повёл он плечом в их сторону. — Они следуют чётким указаниям: не пропускать в наш сектор. Никого. Повисла секундная тишина, нарушаемая недалёким рычанием ходячего. Нина оглянулась. Один. Идёт в их сторону. Очевидно, отбился от той толпы. — Жёсткие у вас предупреждения, — со стальным спокойствием колко заметил реднек, не спуская с латиноса взгляда. Тот понимающе ухмыльнулся. — Уж какие есть, — расслабленно подтвердил он. — По-другому никак. Всегда так было, ты и сам знаешь. — Это да, — с мрачным принятием подтвердил Дэрил. Хрип ходячего сзади слышался уже достаточно близко. Нина оглянулась. Несколько ярдов. Не обращая внимания на мертвеца, Диего, подняв руку, передал отмашку людям, указывая на ходячего. Из толпы вооружённых вышел рыжий и, вскинув автомат, пустил одиночный выстрел. По венам вмиг взбежала новая порция адреналина. Лишний раз напоминая, что они с Дэилом на прицеле. Хрип резко оборвался. Ходячая, не дойдя нескольких ярдов, рухнула на асфальт. Реагируя на это, арбалетчик перехватил оружие, предостерегающе поднимая его выше, на прицел. — Тише, — с понимающим довольством сверкнул улыбкой латиноамериканец. — Тише, гринго, рабочие моменты, — объяснил он вооружённый настрой своей группировки. — Тут тебе никто не угрожает. В воздухе повисло недосказанное «пока». Она бы рассмеялась на эту фразу, если бы не беспокойство за мужа, что настораживающим жжением сковало лёгкие. Расслабленное спокойствие Диего контрастировало с его холодным ищущим вниманием, с киким он наблюдал за ними с Дэрилом. — Раз так, мы уходим, — хрипло бросил реднек, попятившись. Загораживая плечом, муж спиной двинулся на неё. Вынуждая пятиться из подворотни первой. В ответ на их движение мгновенно защёлкали предохранители. Вооружённая банда в бронежилетах, подняв оружие, взяла их на прицел. Дэрил тут же задвинул за себя Нину. Перед глазами вновь выросли крылья жилета, полностью закрывая ей обзор. Его неизменная боевая стойка нарушалась лишь хромотой. Прицел арбалетчика предупреждающе заметался от одного к другому. — Не всё так просто, Диксон, — не оглядываясь на своих людей, объяснил их действия Диего. — Мы не можем отпустить тебя с твоей подружкой блуждать по нашей территории. А вы уже засветились среди нас как «нарушители». — Нихрена мы не нарушали, — тут же огрызнулся охотник. Слова Диего всколыхнули праведную злость. Но Нина молчала, понимая, что любой резонный повод этих вооружённых людей — лишь мишура. Они и не собирались их отпускать. — Вы сбежали, оставив моих разбираться с толпой трупов, — с вкрадчивой угрозой, прячущейся за дружелюбием, протянул Диего. — Убили нескольких моих людей, — он помолчал, подчёркивая сказанное. — Не говоря уже, мать вашу, о потерях в транспорте. За спинами вновь раздалось рычание. Нина оглянулась. Несколько ходячих шли к ним с той же стороны. Кажется, толпа, что разбрелась у склада, настигла этот участок. — Ты сам полез, у нас потерь не меньше, — мрачно огрызнулся Дэрил. — Кто ж, сука, знал, что это сам, мать его, Диксон младший, — весело проворчал на это латинос, и Нина подметила в его тоне голоса нотки уважения. — Надо отдать вам должное, вы вдвоём умудрились разворошить моих, — он одобрительно поджал губы, кивая. — Похвально. Они с Дэрилом переживали и не такое. Нина переключила внимание на своего охотника. Тот покосился в ответ, пронзительно замирая на ней. И вновь невозмутимо вперил взор в Диего. — Вот и подумай, нужно ли тебе всё это дерьмо, — с предупреждающей угрозой прохрипел Дэрил, не сводя с него прицела. — А как же должок, Диксон? — латинос с недоброй ухмылкой накренил голову. — Долги нужно отдавать. Пусть они и не твои, а отшибленного братца. — Мир сдох, Рамирез, — мрачно осёк арбалетчик. — Какие, нахрен, долги? — Да, деньги больше не в цене, — ехидно ухмыльнулся тот и, помедлив, покосился за спину Диксона. Покосился прямо на неё. Нина выдержала взгляд. Но по спине прошёлся неприятный холод. Реднек молниеносно вспылил. — Только пальцем её тронь, — сипло прорычал Диксон, распаляясь от ярости и, не медля, шагнул на него. Девушка с беспокойством взглянула на него. Муж стремительно закипал изнутри, теряя за гневом холодный контроль. Это плохо. Очень плохо. В ответ на его выпад уже защёлкали затворами ружья и автоматы. Но арбалетчик, даже не скосив на них взгляда, сверлил прищуром Диего, подтверждая её беспокойство. — Да остынь, ты, Диксон, я же пошутил, — тот, демонстративно поднял руки в знак примирения, но сохраняя на лице наглую ухмылку. И это злило её и саму. Несмотря на направленные в них дула автоматов. Не собираясь стоять в стороне, Нина тут же вышагнула из-за спины Дэрила, предупреждающе вскидывая юэспи в сторону прозорливого латиноса. Охотник, продолжая держать на мушке Диего, беспокойно покосился на неё, но вновь взял на внимание Рамиреза. — А вы, голубки, я смотрю, отчаянные, — поглядывая на обоих, расхохотался латинос, покусывая сигарету в зубах. — И как на тебя повелась такая прелесть? А, Диксон? — он вновь с безнаказанной откровенностью взглянул на неё, оценивающе пробегаясь взглядом сверху вниз. — Пасть закрой, — закипая, Дэрил угрожающе шагнул на Диего. Шагнул, наплевав на дюжину автоматов, что целились в него. Он на грани. Дэрилу нельзя слышать ничего такого в её адрес. Он тут же заводится с пол оборота. Тревога за упрямого реднека давила изнутри, вызывая боль в животе. Нина придержала охотника за руку, охлаждая пыл. Этот латинос нарочно выводит её Дэрила. Ищет точки, где можно нажать на больное. — Учись у своей девушки, гринго, — нравоучительно кивнул на неё латинос. — Она-то понимает, в каком вы положении. А ты до сих пор отбитый на всю башку, — в довершение к словам он развязно хохотнул. — Она моя жена, придурок, — огрызнулся арбалетчик. — Даже так? — с удивлённым уважением хмыкнул Рамирез. — Хватит болтать, Диего, кончай уже с ними! — выкрикнул из толпы вооружённых рыжий. И Нина в очередной раз мысленно пожелала ему оказаться в зубах ходячих. К слову о ходячих. Рык позади напомнил о себе. Нина оглянулась. В узком переулке, мимо кирпичных стен и зарешетчёных окон, в их направлении шаталась уже дюжина. Отсюда нужно уходить. Ближайший и вовсе рычал в паре ярдов от них с Дэрилом. Диксон слышал это, косясь на неё. Но продолжал держать на прицеле Диего с группой. Угроза от живых, в большинстве случаев, всегда превышала угрозу от мёртвых. — Я слежу, — вполголоса успокоила его Нина. И вновь оглянулась. К дюжине прибавилась вторая. За ними брели ещё. Оборачиваясь на вооружённую группу, она заметила, что с другого края к мертвецам ползёт подмога. Их окружают. Взгляд арбалетчика быстро цеплял передвижения ходячих, метался с людей на неё, меняясь на заботливый. — Смотрю, гостей прибавилось, — тоже наблюдая это, прокомментировал Диего, посматривая на толпу и оглядываясь назад. — Разберёмся с этой хернёй потом, — прохрипел охотник, вставая полубоком, и, сняв с прицела Диего, развернул арбалет, выстреливая в ближайшего к Нине ходячего. Тот рухнул около её ног. Не медля, она выдернула стрелу, заколола ей второго ближайшего, пока Дэрил заряжал арбалет. Передала ему. — Парни, — теряя улыбку и поглядывая на толпу, позвал Диего. — Расчистите-ка нам путь, — скомандовал он, вскидывая автомат. — Диксон прав. Нужно сваливать. Вооружённая банда, разворачиваясь от Диксонов, переместила прицелы на ходячих с противоположного края. Узкий переулок разразился оглушающими выстрелами автоматных очередей. Уши чуть оглушило. — Диксон, — криком предупредил Рамирез. И Дэрил, вскинув арбалет, посторонился, потянув за собой Нину. Мгновением после латинос открыл по ходячим огонь. — Диего, погнали, пока просвет, — прекращая огонь, позвали со стороны банды. Тот кивнул, вскидывая автомат и разворачиваясь бежать с группой. — Погнали, — поглядывая в сторону расчищенного пути, латинос покосился на Дэрила. Арбалетчик, следя за ним, бдительно оглянулся на собирающуюся в переулке толпу. На стены и окна с решётками на них. И вновь вернул недоверчивый прищур Диего. — У тя нет выбора, Диксон, — подтвердил тот их с Дэрилом опасения. — Ты либо со мной, либо с трупами. Переглянувшись с Дэрилом, Нина получила его кивок. И пронзающий, беспокойный за неё взгляд — сигнал оставаться настороже. Быть наготове. И в любой момент ожидать перестрелки. Она понимала. И кивнула в ответ.