somnium, somnia...

NC-17
Завершён
1256
12
автор
Фэндом:
Размер:
1 277 страниц, 394 502 слова, 181 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1256 Нравится 501 Отзывы 325 В сборник

Апокалипсис. День 528

Настройки
Ровный стук подошв об асфальт сопровождался одобрительными гулкими выкриками тренера. Мимо слаженно пробежал поразительно стройный ряд людей под чётким руководством одного из солдат. Нина не знала его имени. Он, как и несколько других, прибыли сюда для помощи в подготовке александрийцев. Что бы ни говорил на это Дэрил, профессиональный подход куда лучше её любительского. — Значит, она по-прежнему на смотровой? — прохрипел арбалетчик. Широкая ладонь заботливо обняла её за талию и девушка, возвращаясь в разговор, подняла взор на мужа. Влюблённый прищур заботливо скосился на неё. Да, наутро она чувствовала слабость, даже тошноту — последствия вчерашнего мясного обеда. Ожидаемо. Как и то, что это не ускользнуло от Диксона. — Да, но это только на первые несколько дней, — кивнул охотнику Рик. — Сразу как отдохнёте. Дежурство — по три часа через две смены. Возможно, реже. Удивлённая новостью, Нина переключила внимание на шерифа. Дэрил, настороженно прищурившись, тоже глядел на брата. — Завтра я собираю совет, — неоднозначно обведя рукой округу, объяснил Граймс. — Расскажу детали позже, но вы двое нужны мне в подготовке к плану, — он помолчал, наблюдая вопрос на их лицах. — Вы — среди лучших по меткости, и я не готов растрачивать вас, — покачал головой шериф. — Нину я освобождаю от тренировок людей, пока всё это не закончится, — он мельком обернулся на бегущих вдалеке жителей. — Пусть этим займутся солдаты Джейка. Пока они здесь. Мне будет нужна твоя помощь, — Граймс с серьёзностью поглядел на неё. — Конечно, — со спокойной ответственностью кивнула Нина. Если она может помочь конкретными действиями, а не только обрывками воспоминаний — она только «за». — Хорошо, — одобрительно пробормотал шериф. — Я рассчитываю на вас обоих. — Чё за помощь? — с прищуром поглядывая на брата, беспокойно прохрипел Диксон. Рик оглянулся на городок и вернул внимание охотнику. — Давай на собрании завтра, — передумав объяснять, вздохнул Рик. — А чё сегодня? — Дэрил озадаченно нахмурился. — Сегодня обсудим то, что устроили Хоуллзы, — рассудительно кивая, объяснил Граймс. — Это не должно остаться без внимания. Я и так затянул с решением по их вопросу. Взгляд арбалетчика потемнел. Да, с момента той потасовки, где Рик целился в людей револьвером, Дэрил невзлюбил эту семью, Нина знала. В подробности недавнего случая с ними и заключенной шериф не вдавался. Объяснил кратко, затрагивая лишь суть. — О-кей, — прохрипел Диксон. — Тебе стоит вернуться на «оборонку», — возвращаясь к теме сегодняшнего дня, добавил Граймс. — Розита ещё на воротах и люди занимаются самообучением, — он недовольно помолчал, оглядываясь в сторону дороги к полю. — Что мне совсем не нравится, к слову. — Пусть тренируют вояки, — явно недовольный просьбой, реднек расслабленно махнул в сторону бегущих. — У них хорошо выходит. Да, Дэрил не любил командовать и водить людей за ручку, Нина прекрасно это знала. Дэрил Диксон — сам по себе. Слушая брата, Граймс упёр руки в бока, задумчиво поглядывая туда же. — Нет, военные могут обучить той рукопашке, какой обучали их самих, — несогласно протянул он, объясняя. — Приёмам, рассчитанным на их силу и подготовку. Хоть ряд из них, не спорю, действенные. Я же прошу тебя и Розиту показать технику для простых людей, — он вернул взгляд на арбалетчика. — Тех, кто не прошёл, как наши гости, военную подготовку. Задумчиво кусая губу, Диксон мрачно глядел на шерифа. — Знаю, — устало хмыкнул тот. — Потерпи, Дэрил, ты сам понимаешь, для чего мы всё это делаем. Расслабленно переступив с ноги на ногу, охотник хмуро покивал, убрав взгляд под ноги. — Понимаю, — подтвердил он, подняв заботливый прищур на Нину. — Так чё у тебя за планы? — обращаясь к Граймсу, прохрипел арбалетчик. — Кратко. Рик тоже взглянул на девушку. — Мне нужна будет твоя меткость, — обратился он к Нине. — Умение увидеть врага в чаще леса, — нисколько не удивив её, оповестил шериф и, переключившись на Диксона, кивнул. После чего, развернувшись, зашагал прочь. — Нин, — рука охотника тяжело легла на плечо. Она встретила беспокойный взгляд, пронзительно поглядывающий на неё сверху. — Чё бы там ни было, — покачал головой реднек, ласково попарвив её прядь. — Если то, что он предложит — слишком опасно… — Дэрил, — девушка ободряюще улыбнулась, мягко обняв его за протянутую к ней руку. — Я справлюсь. — Малыш, — оборвал Диксон, и стало ясно, что его тревога — больше, чем видна на его лице. — Одну я тя никуда не пущу, ясно? — прохрипел он заботливо. — Только в паре. Только со мной. Его взгляд тепло обволакивал, даря невидимую защиту. Терпя благодарное умиление, Нина передумала говорить, медленно потянувшись навстречу. И арбалетчик тут же ответил, собственнически прижимая её к себе, жадно впиваясь в неё шершавыми губами. Тёплыми и родными. Он бережёт её. Бережёт больше, чем она того бы хотела. И она ничего не сможет с этим сделать.

***

В «штабе» уже успела собраться большая часть «совета». Не было и уже не будет Тобина, Франсин, Тары, Картера. Только сейчас Нина поймала себя на мысли, что успела привыкнуть ко всем этим людям. Пусть даже и разговаривала она с ними не так часто, как надо было. В углу, стойкий и отрешённо-мрачный, стоял Аарон с красными от слёз и недосыпа глазами. На лице появилась щетина. Он не смотрел ни на кого, только вниз. Жалостливо сдвинув брови, на него сочувствующе поглядывал Иисус. Проходя мимо, Нина получила от рекрутера, а ныне — управляющего Хиллтопом, радушную, хоть и усталую, улыбку. И «кулачок», на который охотно ответила тем же. Этот жест прицепился к ним с Иисусом из-за Тары и сопровождал при каждом начале обучения. Вот, она снова вспомнила ещё одну жертву. — Тренировка в силе? — проговорил Пол, провожая взглядом. Да, завтра на рассвете у них намечена тренировка. С учётом того, сколько пропущено из-за вылазки, её нужно было бы провести как можно скорее, ещё сегодня. Но сил на это она не нашла бы просто физически. — Тебе стоит переехать сюда, пока учишь, — усмехнулась Нина, старясь казаться оптимистичней, но вышло весьма грустно. Рик уже ждал посередине гостиной, уперев руку в бок и устало потирая переносицу. Ещё по дороге из камеры им с Дэрилом кратко поведали о причине совета, назначенного ещё со вчера: Хоуллзы. Стоял вопрос о том, чтобы выгнать эту семью из стен Александрии. Нина сомневалась, что выгонять станут вникуда, недаром пригласили Иисуса. При одном упоминании об этой семье Диксон недобро хмыкнул. Уже давая понять, чей голос станет точно «за» выдворение этих двоих. Как объяснил шериф, собрание наметилось ещё с момента стычки. Оказывается, с пленницей в подвале и семьёй Хоуллзов произошла потасовка, пока они с Дэрилом добывали взрывчатку с селитрой. Последнюю, к слову, как и образец взрывчатки, как сообщил Граймс, уже забрал себе Юджин. Карл отправился на совет, и Мишонн осталась караулить шепчущую. Настоял сам Рик. Вошедшая следом Кэрол остановилась по правую руку от Дэрила. Улыбнулась ему. И Диксон тепло поглядел в ответ. Он выглядел спокойнее. По крайней мере, чуть больше, чем вчера, в момент посещения камеры. В переговорной не хватало ещё нескольких. Саша в лазарете, и Нина словила себя на виноватой мысли, что нужно бы зайти проведать её. Увидеть семейство Ри Нина уже и не намеревалась, но тут дверь открылась и в переговорную вошли сразу трое: улыбнувшийся ей Гленн с малышом Хёршелем на руках и Мэгги, что радостно ахнув, поспешила навстречу. Мгновением после Нина угодила в объятия подруги. Улыбнулась семье, искренне радуясь видеть обоих. Порой, Нина забывала об этом. Забывала даже своё прошлое. В отдельных моментах ей всерьёз казалось, что она просто помнит прошлую жизнь. Как сказали бы видящие, «своё прошлое воплощение». И от того всё реже вспоминала: этой идиллии, что она видела сейчас перед собой, не суждено было осуществиться. Гленн был бы мёртв. Он бы не увидел малыша. Так бы и не увидел своего сына. Мэгги осталась бы вдовой. Всё оказалось бы в разы мрачнее. Что послужило причиной? Она не знала. Знала только, что, вопреки мнению некоторых, это не её, не Нины, заслуга. Она уже пришла в изменённый мир. Возможно, один из множества вариантов. Семейство Ри уже хотело закидать её вопросами. Остановились рядом, собираясь осуществить то, что и грозились накануне их с Дэрилом отъезда: «расспросить подробности». Да, они так и не увиделись вчера. Александрия, как и жизнь в ней, разрослась до таких размеров, когда за целый день ты можешь не увидеть человека. Или семью. От ответа на предложение подержать малыша Хёршеля спас Стивенсон. Вместе с шедшим по другую сторону Иезекиилем он вёл перед собой конвоированных. Семью Хоуллзов. Бакстер шёл, хмуро глядя в пол. Сабла, гордо подняв голову, с обиженным высокомерием игнорировала любые взгляды. Розита в «штабе» так и не появилась. Конвой провёл семейство Хоуллзов на середину гостиной. Стивенсон отпустил Бакстера и, увидев Нину, по-родному тепло улыбнулся ей. Девушка ответила тем же. И тут же наткнулась на лучистую улыбку Короля. — Нина! — обрадовался он, привлекая внимание всех собравшихся, и, разряжая тягостную атмосферу, радушно раскинул руки, зашагав навстречу. Ей ничего не оставалось другого, как ответить Королю объятиями. Рик посмеивался. Как и Кэрол. Дэрил, что стоял справа, с сомнением, недобро поглядывал на Иезекииля. — Рад встрече, прекрасная дева, — проговорил он, заставив реднека помрачнеть ещё сильнее. — Счастлив видеть вас обоих… — он хлопнул по широкому плечу Диксона и тот, исподлобья следя за ним, без улыбки, но уважительно кивнул. — Итак, — наблюдая, как Иезекииль возвращается на место рядом с Хоуллзами, Рик переступил на другую ногу. — Я думал провести собрание без участия обвиняемых, — начал он. — Обвиняемых? — возмущённо воскликнула Сабла. — Обвиняемых? — она махнула рукой в сторону мужа. — Нас заставили молчать силой, а сейчас судят среди тех, кто выскажется «за» наше изгнание! — Я прошу немного терпения, уважаемая, — постарался вежливо усмирить её Иезекииль. — Терпения?! — возмущалась миссис Хоуллз. — И это после того, как… — Тебе сказали «тише», — огрызнулся на неё Диксон. — А ну прекрати так разговаривать с моей женой! — поднял голову Бакстер. — Ти-хо! — гулко прогромыхал Стивенсон. Рик, исподлобья глядя на него, благодарно кивнул. — Я посчитал судить этих двоих без их присутствия неправильным, — закончил Граймс. — Потому, мистер и миссис Хоуллз сейчас здесь. Изложу суть собрания…

***

Вопреки ожиданиям, спор внутри «совета» ограничивался несколькими фразами. Рика выслушали спокойно и почти не перебивали. Даже Хоуллзы, что демонстративно замолчали, очевидно, доказывая всю несправедливость случившегося. Нина не знала, так ли верно желание Граймса судить их. Даже после всего, что они высказали ей ещё тогда. Даже после того, что им с Дэрилом рассказали о них. Вчерашняя потасовка — лишь доказательство того, что эти двое не могут смириться с потерей родного человека. Сколь бы ни было обидно ей самой за услышанное от этой семьи, она понимала их. Вопреки всему — понимала. — Дэрил? — голос Рика вернул её из мыслей. Диксон, кусая губу, с тяжёлой решимостью глядел на брата. — Пас, — прохрипел арбалетчик и скосил недобрый прищур на семью Хоуллзов. — Пусть катятся отсюда ко всем чертям. Многозначительно замерев на брате, Рик одобрительно кивнул. — Нина? — Граймс переключил взор на неё. За окном раздавался мерный стук молотка. Шуршание капроновой шторы от ветра. Нина молчала. Второй после Дэрила Рик спросил именно её. Взгляды большинства из присутствующих глядели в её сторону, ожидая решения. Но брать на себя такой вердикт она не хотела, в данный момент жалея, что вообще причастна к «совету». Обняв плечо рукой, девушка с сомнением глядела на шерифа. — Нин, они сказали тебе в лицо кучу поганой херни, — махнул в сторону семьи Дэрил. Нина перевела на мужа взгляд. Заботливый прищур с возмущением глядел на неё. — Пошли они нахер, не жалей их, — арбалетчик даже не смотрел на Хоуллзов. Зато посмотрела Нина. Переключая взгляд с влюблённого прищура на семью, она замерла, разглядывая их испуг. Бакстер и Сабла больше не высказывали возмущения. А умоляюще смотрели на девушку. Покачав головой, Нина убрала взгляд в пол, не решившись на ответ. Тёплая ладонь мужа заботливо обняла её, успокоительно притягивая к себе. Девушка благодарно хмыкнула и, чувствуя вину, взглянула на Диксона. Он не злился. Лишь с пониманием и толикой несогласия глядел в ответ. — Ничего, — примирительно кивнул Рик. — Подумай. Спрошу тебя в конце, — он переключился на капитана. — Джейк? — Согласен, — твёрдо отчеканил Стивенсон, не размышляя над ответом. — Здесь им находиться не стоит. Не то место. Граймс согласно кивнул, не добавив ни слова и молчаливо переключаясь на Короля. — Иезекииль? Глава Королевства, вздохнув, задумчиво посмотрел на притихшую семью. Переключился вдруг на Нину, наблюдая её сомнения. Очевидно, эти сомнения прекрасно читались у неё на лице. Продолжая ощущать моральную поддержку её охотника от обнявшей плечо широкой ладони, она, проиграв внимательному взгляду Короля, опустила голову. — Думаю, семья Хоуллзов пережила потрясение, — привычным звучным голосом издалека поведал решение Иезекииль. — Я «против». Дадим им второй шанс в Александрии. С твоего позволения, конечно, — добавил он, взглянув на Граймса. Тот, играя желваками на скулах, смолчал и взглянул на сына. — Карл? Граймс младший, что до этого стоял, с беспокойством глядя в пустоту, поднял на отца взгляд. На остальных, переключаясь с одного на другого. Остановился на Хоуллзах. Под здоровым глазом подростка синел фингал. Это Нина заметила только сейчас. Несколько секунд Карл молчал, глядя на настороженное семейство, что сейчас без особой надежды смотрела на него. — Я «против», — тихо, но твёрдо проговорил подросток. Решение парня вызвало в комнате безмолвную тишину. Очевидно, все ожидали иного решения. — Не забывай, из-за кого ты сейчас хуже видишь, — Рик, что с хмурым несогласием взирал на сына, указал себе на лицо. — Я «против», — уверенно повторил Карл. Семья Хоуллзов изумлённо таращилась на него. — Парень, ты прости, — каясь, виновато начал Бакстер, — я… — Молчи, — опасно осадил его Рик, не глядя, шагнув в его сторону, и только после подняв недобрый взгляд. — Тебе я слово не давал. Бакстер, не обижаясь на эти слова, сделал шаг назад, к жене. Не задавая лишних вопросов, Рик взглянул на Кэрол. Та молчала, уже словив его взгляд. Скорбно сжав губы, хмуро глядела в ответ. Они оба безмолвствовали, обмениваясь взглядами. И, кажется, Граймс уже видел решение в её глазах. — Прежде, чем ты ответишь, — проговорил он в сторону Пелетье, указывая себе на скулу… И Дэрил, наблюдая это, темнея в глазах, опасно скосился на Хоуллзов. … — поблагодари за это Бакстера, — закончил Рик, кивая на ссадину на скуле Кэрол. — Так это он? — угрожающе прохрипел Дэрил, сверля прищуром Пелетье. — Этот урод? — махнул он увесистой рукой в сторону Хоуллзов. — Он?! Кэрол виновато качала головой, не желая затевать скандал. Это сделал Дэрил. Шумно выдохнув, он в два широченных шага настиг Бакстера, хватая его за грудки. — Дэрил! — гаркнул Стивенсон, уже кидаясь осадить. Но реднек, уже замахнувшись, от души съездил Бакстеру промеж глаз. Сабла вскрикнула. — Только попробуй ещё распустить руки, мразь, — угрожающе прохрипел Диксон и, размахнувшись, вновь от души въехал мистеру Хоуллзу. — И язык, — с тяжёлой угрозой добавил охотник. — Ещё хоть слово в адрес моей жены услышу, лучше сам застрелись. Понял меня? Тряхнув за грудки мужчину, Дэрил раздражённо оттолкнул его от себя и Бакстер, держась за разбитый нос, шмыгая кровью, отпрянул, чуть не потеряв равновесие. Сабла, испуганно поглядывая на Дэрила, придержала мужа за плечи. — Я «против», — вдруг вернула их к теме разговора Кэрол. — Чего?! — возмущённо обернулся на неё охотник. — Эта мразь тебя задела и ты… — Они нужны, Дэрил, — мягко оборвала его Пелетье и переключилась на Рика. — Назревает война с шепчущими, — невесело пояснила она. — Да, мистер и миссис Хоуллз опечалены горем. Мы потеряли многих людей. Мы будем бороться против новой угрозы вместе, — Кэрол, помолчав, взглянула на семью, изумлённо глядевшую в ответ. — Думаю, нам стоит помнить об этом, а не разбрасываться человеческими ресурсами. Тем более не ухудшать разногласия. Диксон размашисто подошёл к подруге, сверху вниз укоризненно сверля её прищуром. Та виновато глядела снизу вверх. Но решение своё, кажется, менять не собиралась. Раздражённо фыркнув, реднек разочарованно отвернулся, прошагав назад, к Нине, и вновь обнимая её за плечо. — Я тоже «против», — не дожидаясь вопроса, с мрачной решимостью глядя на Пелетье, проговорил Гленн. — Согласен с Кэрол, — он вдруг переглянулся с Ниной. — А я «за», — вздёрнув подбородок, холодно припечатала Мэгги. Гленн, передумав смотреть на жену, лишь округлив глаза, молчал, не ожидавший её решения. Мэг тоже взглянула на Нину, задержав на ней взгляд. — Если эта семья опасна для моих близких — я не согласна, чтобы они ходили здесь, — закончила Маргарет. — Поддерживаю, — дрогнувшим голосом отчеканил Аарон, впервые за весь разговор поднимая бессонный взгляд на собравшихся. — Таким людям здесь не место. Воспрянувший Рик одобрительно кивнул им обоим. — Иисус? — покосился он на бывшего рекрутера. Действующий глава Хиллтопа, грустно улыбнувшись, поглядел в ответ. — Я не в «совете», Рик, — покачал он соломенными волосами. — Не думаю, что мне стоит принимать участие… — Королевство и Бругсворк приняли, — качнув рукой в сторону глав других общин, тут же спокойно оборвал возражения Граймс. — Думаю, стоит заранее иметь в виду разрешение на право голоса в «совете» подобного рода, — он замолчал, многозначительно глядя на Иисуса. — Твоё слово? Сидя на диване, Пол скрестил руки на груди, уперев локти в колени. — Ну, раз уж ты спросил, — проговорил он, опираясь бородатым подбородком о сцепленные в замок руки. — Я «против», — Иисус помолчал, с понимающей виноватостью поглядев на Рика, но, кажется, тоже не сожалея о решении. — Прости, — без особого чувства вины в голосе протянул с полуулыбкой Пол. Невидящим взглядом Граймс невесело помолчал. Оглядел комнату, игнорируя взгляды членов совета. Поглядел на Дэрила, встречая его мрачный понимающий прищур. На Стиенсона, с тёплой поддержкой глядевшего в ответ. — Внесу свой голос, — пробормотал Рик. — Я «За». Итого поровну, — тут он переместил внимание к Нине, в упор взглянув на неё. — Осталось твоё решение. Слова Граймса будто пробудили от спячки, толкнув из теплоты в холод. Чувствуя подступающий страх и тошноту, медленно стягивающую горло, она метнула взгляд в него. Перескочила на Хоуллзов. На семью Ри, на Джейка, Иезекииля. Подняла взор на мужа. Дэрил глядел в ответ. Подбадривающе, успокаивающе. Без труда читая её смятение. Девушка вновь бросила взгляд на Хоуллзов. Округлив глаза, те опустошённо глядели в ответ. На лицах застыл страх. И безысходность. Они обвиняли её в случившемся. В незнании. Сумели внушить это ей самой. Лишив тем самым нескольких ночей сна. Ещё шагая сюда, на совет, уже зная назревший вопрос, она не сомневалась — свой голос она отдаст «за» их изгонение. Но сейчас, глядя в потерянный взгляд миссис Хоуллз. В отрешённый смирившийся — мистера Хоуллза. В глаза семьи, потерявшей близкого человека… — Я «против», — пробормотала Нина, лишь спустя несколько секунд осознавая сказанное. Она сглотнула подступивший к горлу ком. И опустила голову, не желая сейчас смотреть никому в глаза. Даже в глаза Дэрилу. Возможно, сейчас она предаёт саму себя. Она чувствовала взгляд Диксона, жаждующего, чтобы она взглянула в ответ. Его рука развернула её к себе. — Малыш? Нина покачала головой. — Малыш, посмотри на меня, — не дожидаясь, арбалетчик поднял её голову за подбородок. Она ожидала увидеть осуждение. Сердитость. Но наткнулась на заботливое понимание. — Нормально, — мягко прохрипел он. — Всё нормально, поняла? Ты — умничка, — успокоительно протянул реднек. — Эти двое дебилов не заслужили, но ты умничка, слышишь? Облегчённо выдохнув, Нина закивала и порывисто обняла своего охотника, безумно благодарная его поддержке. — Ты уверена? — раздался спокойно-мрачный голос Рика. Девушка оторвалась от Дэрила, расцепляя благодарные объятия, мягко отодвигаясь от его поддержки. И, взглянув на шерифа, утвердительно кивнула. После чего взглянула на Хоуллзов. Сабла изумлённо молчала и на лице её застыло извиняющееся отчаяние. Бакстер раздосадованно качал головой. — Ты прости нас… — Заткнись! — тихо прорычал Диксон, тут же угрожающе шагнув на него. — Заткнись, мразь. Нина мягко придержала мужа, хмуро глядя на семью Хоуллзов. Как бы ни было велико их горе, они обидели её саму. И это досадное чувство обиды сидело внутри, неудовлетворённое щедрым прощением. Помедлив, она полностью отодвинулась от Диксона, шагнув в сторону семьи и мрачно глядя на них обоих. — С разрешения главы нашей общины, — не оглянувшись на Рика, твёрдо проговорила Нина, — я оставляю вас двоих на испытательный срок. Оставляю, ибо понимаю ваше горе. Постарайтесь взять себя в руки, — процедила девушка. — И направить свой гнев на тех, кто действительно виновен в этой трагедии, — шумно выдохнув, она помолчала. Встала полубоком, оглядываясь на Рика, что с молчаливым одобрением глядел на неё. На Дэрила. Тот ухмыльнулся. И во влюблённом прищуре мелькнула толика гордости. Нина вернула твёрдый взгляд Хоуллзам. — В противном случае, — проговорила она, — при первом же курьёзе Рик будет вправе выгнать вас вон, и в этом не будет его вины. Ничьей, кроме вашей. Раздражённо выдохнув, Нина быстро вышла прочь. Кусая губу, арбалетчик тут же отправился следом. К семье Хоуллзов шагнул Стивенсон. — Присоединяюсь к сказанному Ниной решению, — проговорил он привычным твёрдым командирским голосом. — И, как один из членов совета… — капитан вдруг взялся за плечо Бакстера, сжав свою кисть в обмотанном бинтом месте ранения Бакстера. Бакстер взвыл. — Предупреждаю, — закончил мысль Джейкоб. — Если ещё раз станешь махать кулаками на женщин, — не отпуская хватки, он покосился на Саблу. — А ты — обвинять в своих бедах невиновных в этом людей, — свободной рукой Стивенсон предупредительно указал на них пальцем. — Условие Нины воплотится в действительность и вам обоим придётся вернуться в свой пустой Бругсворк. Вдвоём, — он многозначительно промолчал. — Поверьте, я не хочу этого ничуть не меньше, чем вы, — Джейкоб ослабил хватку, убирая руку. — Я тоже всё понимаю.

***

Толкнув дверь, Нина вылетела наружу. Свежий воздух охладил разум. Она знала, что её разозлило. Но понимание того, насколько сильно — слегка удивляло. Очевидно, ресурс щедрости на молчаливое послабление обвинений со стороны других людей в её адрес ею исчерпан. — Малыш, — дверь скрипнула. Наружу вслед за ней привычной пацанской походкой вышел Дэрил. Нина обернулась. — Прости, — устало вздохнула она. Арбалетчик не останавливался, подходя к ней. В его прищуре не читалось ни грамма осуждения. Лишь охотное понимание её злости. — Иди сюда, — ласково прохрипел он и, не сбавляя темпа, подошёл, сгребая её в объятия. Шумно выдохнув, Нина облегчённо уткнулась ему в грудь. Широкие ладони мужа заботливо прижали её к себе, поглаживая по волосам. — Ты всё сделала правильно, — прохрипел его тёплый голос у неё над головой. — Всё правильно, малыш. Хорошо? Не отрываясь от каменных объятий, девушка кивнула, вздыхая. И чувствуя, как весомый груз тяжести сняли с её плеч. Она не стала выгонять эту семью. Дальнейшее пусть будет на их совести. Она всё сказала. И больше не станет прощать другим грубость. Взгляд зацепил устало шагающую от полигона Розиту. Латиноамериканка возвращалась со стрельбищ и, очевидно, обучение людей давалось не так легко и оперативно, как ожидалось. — Да ладно? — радостно улыбаясь, Эспиноза сместилась влево, останавливаясь напротив и глядя, в основном, на Дэрила. — И когда вернулись? Реднек лишь слегка ослабил тиски и, не собираясь отпускать от себя Нину, перехватил поудобнее, разворачиваясь к Розите. — Поздно, — отмахнулся он, ухмыляясь её усталости. — Чё? Совсем худо? — кусая губу, он вздёрнул подбородком в сторону полигона, имея в виду степень обучаемости людей. Эспиноза тяжко вздохнула, демонстрируя всё без лишних слов. — Возвращайся поскорей на подмогу, — умоляюще ссутулилась Роз. — Я скоро сдохну с ними. — А ну сплюнь, нахрен, — беззлобно проворчал реднек. Латиноамериканка устало усмехнулась на его замечание. — Поднабралась, блин, у некоторых, — закончил Дэрил, ласково сжав при этом Нину. Да, действительно, эта фраза, порой, вылетала из её уст. По-русски. Пришлось объяснять Диксону, что она значит. Очевидно, запомнил. Но улыбнуться на его милое журение Нина не успела. Розита вдруг, без тени улыбки, с долей вины посмотрела прямо на неё. — Рада, что ты вернулась, — проговорила Эспиноза. Рада. Она рада, что Нина вернулась. После стольких сказанных слов, она вдруг больше не злится и рада, что вернулась. Гнев обжёг щёки. Но Нина хладнокровно сдержала этот пожар. — Что-ж, — холодно хмыкнула Нина. — «Рада» за тебя, — подчеркнула она слово, едва сдержав себя, чтобы не послать её «назад на полигон». Она и сама не понимала, что её так разозлило. Хоуллзы? Да, с них всё началось. А, может, её щедрое терпение вдруг, наконец, подошло к концу. — Нин, — с досадой покачала головой Розита. — Давай, — вскинула подбородком Нина, призывая латиноамериканку не сдерживаться на слова. — Выскажись тоже. Гневный напор, коему удивлялась и сама Нина, заставил Эспинозу смолкнуть. — Говори, что это я виновата, что ты, мать твою, жива сейчас! — голос предательски повысил громкость, и Нина не смогла себя усмирить. Она вырвалась из хватки охотника и Дэрил, с пониманием кусая губу, позволил девушке сделать шаг вперёд. Розита подавленно молчала. — Нин, — она, накренив голову, примирительно вздохнула. — Я перегнула палку, — латиноамериканка удручённо улыбнулась. — Прости. Её «прости» хотелось плюнуть ей в лицо. На плечо вдруг заботливо легла широкая ладонь Диксона. Очевидно, арбалетчик прекрасно чувствовал её гнев. — Как ты сказала мне тогда? — борясь с гневом, нахмурилась Нина. — «Да пошла ты»? — процитировала она с удовольствием. Улыбка на лице латиноамериканки исчезла. — Знаешь, что? — отчеканила она, меняясь на прежнюю обиду. — Хей, хей, — арбалетчик вышел вперёд, вставая между Ниной и Розитой, и чуть заслоняя собой жену. — Девчонки, чё происходит? Розита, смиряясь, устало вздохнула. — Я беременна, — призналась она, вскинув ладонь. Удивлённый новостью, Диксон развернулся полностью, с недоверчивой озадаченностью скатываясь на её живот и возвращая взгляд назад. — Нина запретила мне ехать тогда, — развела руками Эспиноза, с беззлобной ворчливостью закатив глаза. — В тот день, когда… Она замолчала, не считая нужным договаривать. Взгляд охотника сменился с озадаченного на возмущение. — И правильно, нахрен, сделала, — проворчал он, осуждающе сверля прищуром. — Каким ты, блин, местом думала, когда туда намылилась?! — прохрипел арбалетчик, явно разозлённый фактом её обвинения в адрес Нины в условиях новых узнанных событий. — Я думала успеть застать тех, из-за кого чуть не убили Сашу! — огрызнулась латиноамериканка, шагнув на него. — Ты думала, как бы сбагрить на девчонку вину в своих проблемах! Вот что ты, нахрен, думала! — возмущённо прохрипел реднек, шагнув на неё в ответ. Роз больше не сделала ни шагу, с разочарованным пониманием кивая головой. — Всегда её защищаешь, — прошептала она. — Это тут не при чём, — прохрипел он в ответ. Попятившись, Эспиноза всё с тем же разочарованием глядела на него. — Смотри, как бы это тебе не вышло боком, — беззлобно заметила она, укоряя его слепую защиту. И, развернувшись, зашагала прочь, хлопнув дверью в «штаб». — Придурошная, — кусая губу, Диксон раздражённо смерил уже захлопнувшуюся дверь. — Все беременные такие чокнутые? — проворчал он, покосившись на Нину. Его шутка вызвала улыбку и сбросила злость. — К счастью, я не знаю, — усмехнулась Нина. — Возможно, только латиноамериканки, — ощущая вину за глупые слова Розиты, она взглянула на Диксона. — Не обращай на неё внимания. Реднек равнодушно фыркнул. Расслабленной пацанской походкой шагнул к ней, и, завлекая в горячие объятия, обвил сильными руками. — Насрать мне на неё, — проворчал он, спуская ладони к талии Нины и крепче прижимая к себе. — Главное, сама не бери в голову, чё бы кто тебе ни наговорил, — заботливо заметил арбалетчик. — Ну их нахер. Не в силах спрятать улыбку, Нина благодарно посмотрела на него. Дэрил молчал, сверху вниз влюблённо разглядывая её глаза. — Ты моя, — прохрипел он тихо и твёрдо. — Ясно тебе? — на лице охотника мелькнула довольная ухмылка. — Всё остальное — пусть идёт лесом. Закусив губу, Нина открыто заулыбалась, мягко потянувшись к нему и Диксон, склонившись, жадно впился ей в губы, завлекая в горячий поцелуй. Дверь в «штаб» снова распахнулась и на улицу вышла семья Хоуллзов, отвлекая Диксонов от занятия. Пара неохотно разорвала поцелуй. Очевидно, Рик освободил обоих Хоуллзов прямо, как сказал бы он, из зала суда. Наблюдая вышедших, Диксон, меняясь в лице на хмурое недружелюбие, проводил обоих недобрым прищуром. — Думаешь, я зря это сделала? — пробормотала девушка, тоже глядя им вслед. — Не, — продолжая следить, задумчиво протянул арбалетчик. — Но глаз с них спускать нельзя, — он покусал губу и, ласково поглядев на неё, заботливо притянул к себе.
1256 Нравится 501 Отзывы 325 В сборник
Отзывы (2)