ID работы: 6086129

Любовь во время Зимы

Гет
NC-17
Завершён
1412
Размер:
306 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1412 Нравится 436 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 4. Когда ты вернёшься, я бyдy дрyгим

Настройки текста
      Спустя годы, Кейтилин не растеряла ни своей гордыни, ни своей твёрдости. Забавно, что ей хватило дерзости отказать в сопровождении наёмникам, посланным им. Благо, что письмо с его печатью смогло её вразумить. Высокомерная Талли… о, он мог представить, в каком гневе она была, когда поняла, что встретившие люди везут её в бордель. Стоило прикрыть глаза, как в голове возникал истершийся временем образ женщины, сжимающей губы в тонкую линию от гнева и недовольства.       Ожидая её появления, Лорд Бейлиш в обществе самых понятливых из девочек просматривал книгу доходов и расходов. Королевская Гавань была для него настоящей золотой жилой. Слух там, случайно обмолвленное слово здесь, и вот он уже знает где какую сделку нужно заключать. А также что продавать и что покупать. Нехитрые манипуляции, приносящие баснословные суммы.       Шаги поднимающихся по лестнице он услышал предельно чётко. Но вставать или одевать что-либо на нижнюю рубашку не пожелал. Даже Кейтилин Старк не заставит его в такое пекло лишний раз париться под дополнительными слоями ткани. К чёрту всё! К тому же, он желал предстать перед ней хозяином положения. Человеком, который может вести себя так, как ему заблагорассудится. В конце концов, он теперь был Лордом. Кто бы мог подумать, их положение уравнялось. И именно она была этому причиной, сподвигнув своим отказом и безразличием на решительные и хитрые действия.       Время не пощадило её. Эта мысль первой промелькнула в его голове, когда разгневанная Старк вошла в комнату. Ко всё такой же гордой осанке прибавились морщины, потускневшие волосы с намечающейся сединой и помутневшие глаза. Сколько он не видел её? Шестнадцать лет? И, тем не менее, он узнал бы её из сотен других.       — Кэт! — видит небо, никто бы не заподозрил Бейлиша в спланированном, глядя на улыбку, растянувшую его губы. Захлопнув книгу, он небрежно указал своим девочкам убираться. — Быстро наверх.       И пока онемевшая от зрелища женщина хлопала глазами, он поднялся с кушетки и направился к ней.       — Ах ты ничтожество! — предсказуемо выплеснула свой гнев она, бросив в Петира тем самым свитком, который ей вручили сопровождающие. Это не было забавно. Впрочем, он лишь на секунду поморщился, уклоняясь от летящего предмета. — Ты посмел притащить меня сюда, словно блудную девку!       Отвлёкшаяся на некстати появившихся девиц, она резко замолчала. А он лишь досадливо поморщился, поймав взгляд испуганной его недовольством шлюхи.       — Шшш! — шикнув на полуголую блондинку, он прищёлкнул пальцами и махнул рукой, давая понять, чтобы она испарилась. На что тут же получил полный повиновения кивок малышки.       Пользуясь паузой между оскорблениями, щедро разбрасываемыми Кейтилин, он на какое-то время стал абсолютно серьёзен. Увидь его кто таким, не поверил бы, что Пересмешник может существовать без своей извечной улыбки. Подходя ближе, он признал:       — Тебя я хотел увидеть меньше, чем кого-либо.       — Как ты посмел привести меня сюда? Ты что рехнулся?!       Она могла оскорблять его сколько угодно, вот только он был в себе, в отличие от некоторых, утративших самообладание. Печально было осознавать, но с мозгами у Леди Старк было так же плохо, как и у супруга. Не этого он ожидал, представляя встречу с ней, спустя столько долгих лет, совершенно иным образом. Однако факт был на лицо, перебравшись на север к неотесанному полудикарю, она многое переняла у него. И разучилась мыслить здраво, утратив гибкость мышления.       — Здесь тебя не будут искать. Ты же этого хотела? — вынужденный втолковывать очевидное, он развёл руками. — Прошу прощения за место.       Смотря ей в глаза, он пытался найти в них хотя бы тень той девочки, с которой целовался в роще недалеко от замка Талли. Той, что вертела им, как хотела, а потом легко уходила от наказания родителей, притворяясь благовоспитанной дочерью. Но сейчас перед Петиром была измученная суровым севером и многочисленным рождением детей Старк. И он со страхом спрашивал у себя: «Осталась ли за всем этим хотя бы тень прежней кошечки Кэт?»       — Как ты узнал о моём приезде в столицу?       Какой предсказуемый вопрос. Живя в Королевской Гавани, он привык к более завуалированным, более интересным, более продуманным. Да и все здесь знали – ничего из происходящего не скроется от Пересмешника и Паука. Но если Варис являлся мастером над шептунами и попросту оправдывал должность, то для Петира всё носило совсем иной смысл. Он служил только себе самому.       Кстати о Варисе. Ожидая удобного момента, для того, чтобы появиться эффектнее, он уже с минуту находился за перегородкой в соседней комнате и прекрасно всё слышал. Не став тянуть с этим, Мизинец бросил взгляд за спину Кейтилин и указал рукой на покидающего укрытие Мастера над шептунами.       — Мне друг шепнул.       Стремясь хотя бы на несколько метров приблизиться к ней, Петир воспользовался тем, что Кэт развернулась к новой фигуре, возникшей в этом диалоге. Мягко ступая по небольшим ступенькам, он остановился в полушаге за её спиной.       — Леди Старк, — тихое приветствие Паука заставляло прислушаться к его ровному голосу, от которого не мог отвлечь даже задорный смех девушек в других помещениях.       — Лорд Варис, — холодно отозвавшись, она пыталась сложить два и два, но была слишком удивлена появлением евнуха.       — Видеть вас через столько лет, просто чудо, — тем временем продолжал Варис, мягко взяв ситуацию в свои руки. Видевшийся с Кейтилин девять лет назад, во время её последнего визита в столицу, он видимо был с ней лично знаком. Что для Пересмешника было неприятным открытием. — Ваши бедные руки.       Когда Варис обратил внимание на замотанные ладони Кэт, Бейлиш сжал руки в кулаки. Благо увлечённые друг другом беседующие не заметили этого. Никто из них не догадывался, кто на самом деле подослал убийцу к маленькому искалеченному мальчику. И как этот кто-то был вне себя от страха и злости, когда наёмник чуть не убил Кейтилин, случайно оставшуюся в комнате сына.       — Как вы узнали, что я здесь?       Одёрнув руки, она лишний раз подчёркивала своё недоверие южанину. Ещё один не очень мудрый жест, учитывая, что к ней Мастер над шептунами проявлял исключительное дружелюбие. Что удивительно, оно было не притворным. Вот только если Леди Старк продолжит вести себя так же грубо, как супруг, то вскоре окажется столь же нелюбима, как и он.       — Знание – моё ремесло, миледи, — оставаясь невозмутимым, уклончиво ответил Паук. И, чтобы дать понять, насколько глубоки и обширны его знания, он невзначай добавил: — тот кинжал у вас случайно не при себе? — наслаждаясь произведённым эффектом, он едва сдерживал улыбку полную превосходства. — Мои маленькие пташки повсюду. Даже на севере. Они нашёптывают мне удивительные вещи, — получив кинжал в свои руки, он тут же достал его из ножен и посмотрел на мастерски выполненный клинок. — Валирийская сталь.       — Вы знаете, чей это кинжал?       — К сожалению нет.       Как, должно быть, нелегко Варису было признать, что он чего-то не знает. Не посчитав нужным сдерживать довольного смеха и весёлой улыбки, вновь воцарившейся на лице, Петир буквально светился лукавством. Глупые, они даже не догадывались, что он обвёл их вокруг пальца.       — Надо же, этот день войдёт в историю, — покачав головой, Бейлиш продолжил дразнить своего заклятого друга. — Вы не знаете чего-то, что знаю я, — вновь вернув себе всеобщее внимание, он поймал взволнованный взгляд Кэт. Интересно, что она готова была отдать за сведения о владельце? Впрочем, не важно. Эту информацию он ей любезно подарит. — В Семи Королевствах есть лишь один такой кинжал. Он мой.       — Твой? — изумлённый вопрос вместе с выдохом сорвался с её губ.       — Был – точнее. До турнира в честь именин принца Джоффри, — умело изображая досаду, Пересмешник чуть пригасил своё веселье. Остающиеся серьёзными серо-зелёные глаза не сводили взгляда с рыбки Талли, так легко заглотившей наживку. Теперь он мог петь свою песню на любой лад, так как она поверила ему. — Я ставил на сира Джейме, как и любой человек в здравом уме. И, когда рыцарь цветов спешил его, кинжал уплыл от меня.       — К кому? — допытывалась Кейтилин, чувствуя, что ещё немного и она узнает имя того, кого нужно винить во всех бедах, приключившихся с её семьей.       Что ж, Бейлиш не собирался её разочаровывать. Напротив, он с лёгкостью выдал ей объект для ненависти и мести.       — К Тириону Ланнистеру. К бесу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.