ID работы: 6086129

Любовь во время Зимы

Гет
NC-17
Завершён
1412
Размер:
306 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1412 Нравится 436 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 53. Накануне

Настройки текста
      Весь следующий день, за который они не остановились ни разу, в карете царило молчание. Пересиливая себя, Санса упорно смотрела в окно и давила на корню желание заговорить с Бейлишем, а ему, судя по всему, было вполне комфортно в тишине. В итоге, ближе к полудню, она притворилась спящей, да так и проехала до глубокой ночи, пока они не остановились у таверны на развилке. В этот раз для них нашлось достаточно комнат, чтобы весь отряд разместился с достаточным уютом и хорошо отдохнул перед тем как снова отправиться в путь.              Отказавшись от ужина, Старк заперлась в выделенной ей на ночь комнате и до самого утра наслаждалась одиночеством. Как назло, сон долго не шел к ней, и девушка бесцельно пялилась в потолок, на котором танцевали причудливые тени. В голове не было ни одной мысли, казалось даже, что ветер пробрался к ней внутрь и разогнал их, словно перекати-поле по пыльной степи.              Санса сама себе казалась оторванным от корней безжизненным растением, бесцельно катящимся по дороге. Представляя себя шарообразным комом иссохшей травы, она и заснула, погружаясь в мутные объятия бредовых снов, из которых никак не могла выбраться до тех пор, пока в дверь не постучали, сообщая, что её ждут на завтрак внизу.              Кое-как приведя себя в порядок и сменив платье, она под присмотром двух рыцарей долины вскоре спустилась на первый этаж таверны и устроилась за столиком, выбранным Петиром таким образом, чтобы никто не мог видеть их за перегородкой и спинами воинов, неусыпно охраняющих их. От запаха рыбы, которую себе заказал Бейлиш, её мутило, а от многоголосого шума разболелась голова. Отщипнув от мясного пирога на своей тарелке небольшой кусочек, она попросила разносчицу налить себе эля, который обычно так любили мужчины, и, выпив немного, отклонилась на спинку сидения.              — Перед нашим отъездом мейстер дал вам свиток, — припомнила она, решив, что момент подходит лучше всего для того, чтобы поговорить об этом.              Потеряв интерес к еде, Бейлиш поднял на неё взгляд, выгнул бровь и замер. Решив что-то для себя, он разжал пальцы, отложив вилку, и выпрямился. Забросив ногу на ногу, он положил на колено руки и с восхищением отметил:              — Ты становишься наблюдательной, юная Леди.              — Мама говорила: чёрные крылья – чёрные вести, — невпопад ответила Старк.              — Старая поговорка, — спокойно отозвался Петир. Упоминание Кэт не отозвалось в нём ничем, не всколыхнулось давно позабытыми чувствами. — И в данном случае неверная.              — Значить есть и хорошие? — допытывалась Санса, не желая менять темы.              — Я получил предложение о браке, — отрывисто сообщил ей о новости мужчина и чуть склонил голову, наблюдал за реакцией на новость.              Усмехнувшись, Санса сумела изобразить должное удивление, но тут же приправила его изрядной долей сарказма.              — Я думала, вы всё ещё скорбите по тёте Лизе.              — Эля? — девочка разносчица невольно помешала их разговору.              Бейлиш жестом указал ей, что обойдётся без него. А вот Старк протянула чашу, мягко приказав:              — Немного.              Прищурившись, Пересмешник метнул на неё взгляд, но позволил себе полюбопытствовать только после того, как девчонка отошла, от их столика:              — Нравится вкус?              Небольшими глотками выпив треть налитого, Санса как раз раздумывала, получится ли у неё уснуть побыстрее, если выпить больше? Вопрос Петира вырвал её из мыслей. Вскинув на него немного растерянный взгляд, она сделала ещё глоток и честно призналась, после чего оставила чашу:              — Не понимаю, о чём столько шума. Почему мужчины его так любят?              Она не понимала и не хотела принимать тех перемен, которые постоянно происходили с Бейлишем. То он отталкивал её в момент, когда она готова была отринуть все условности, то смотрел, как сейчас, будто она была для него самым желанным сокровищем во всём мире. Не отрываясь, чуть склонив голову, позабыв обо всех, кто был вокруг, он не мог оторвать от неё глаз, в которых сиял странный свет. На губах его в эти минуты царила улыбка совсем не такая, какую все привыкли видеть. Будто сейчас он был настоящим. Только её. И она была его.              — Некоторым он придаёт смелости, — насмешливо объяснил он.              Чудом сумев избавиться от влияния его очарования, Санса разозлилась на него. Но вместо глупых выходок она училась бить наотмашь словами, ну или колоть ими побольнее.              — И вам тоже придаёт? — с вызовом спросила она, открыто встретив его взгляд.              Глядя глаза в глаза друг другу, они могли бы ещё долго продолжать это молчаливое сражение. Никто не торопился прерывать контакта, от которого воздух между ними будто стал гуще. Санса не скрывала упрёка и разочарования на дне глаз, а Бейлиш не желал ничего объяснять, по крайней мере до тех пор, пока было куда оттягивать объяснения. Кто знает, сколько бы они так сидели, если бы рыцари не сдвинулись, становясь плечом к плечу и преграждая путь тому, кто пожелал приблизиться к Петиру и его спутнице.              — Ни шагу дальше! — с угрозой произнёс один из их отряда.              — Лорд Бейлиш, Леди Санса, — учтиво протянул низкий звучный голос, который Старк смутно узнавала, — меня зовут – Бриенна Тарт. — Держа руку на гарде меча, представилась женщина.              Старк встревожено бросила взгляд на Петира, не торопясь что-либо отвечать Бриенне.              — Мы уже встречались у Ренли Баратеона, — изрядная доля небрежности прозвучала в бархатном голосе. — Как он о вас говорил? — подняв руку он, будто бы пытался уловить образы минувших дней. В притворном размышлении изящно повёл пальцами в воздухе, отчего сверкнули перстни, на которых отразились солнечные лучи, и продолжил: — что вы не просите награды за преданность.              Санса смотрела на Бейлиша и постепенно понимала, по малейшим интонациям и едва уловимо изменившейся манере держаться, что перед ней уже не Петир, а Мизинец. А вот Тарт понятия не имела о двух сторонах одной медали под именем Лорд Бейлиш, поэтому, обнадёженная, кивнула и робко улыбнулась.              Спустя пару мгновений, Пересмешник опустил взгляд на меч из валирийской стали и едко заметил, не прекращая улыбаться:              — Но, похоже, с тех пор кое-кто за неё щедро заплатил.              В миг изменившаяся в лице Бриенна сильнее сжала пальцы на рукояти. Губы её дрогнули, когда один из рыцарей в ожидании приказа обернулся и посмотрел на Лорда-Протектора Долины, но тот, вопреки словам, рукой указал пропустить Леди Тарт. Тогда, не медля, она пошла к их столу и, преисполненная решимости, опустилась на колено перед Сансой.              — Леди Санса, — учтиво, но от этого не менее сурово, начала она, — когда ваша мать была жива, я присягнула ей на верность и поклялась найти вас и защищать. Я буду оберегать вас, хранить ваши тайны, и, если потребуется, умру за вас. Клянусь старыми богами и новыми.              Санса смотрела на внушительную женщину, преклонившую перед ней колено, и не знала, что сказать. Мать доверяла этой великанше, но где теперь она была? Что-то внутри не давало ей принять клятву. И тут, как нельзя кстати, пришёл на помощь Мизинец.              — Полно вам, Леди Бриенна, — с мягкой насмешкой обратился он к ней, поднимаясь на ноги. — В церемониях нет нужды.              Оперевшись локтём на деревянную перегородку вокруг их уединенного столика, он ни капли не смущался того, что выпрямившаяся воительница оказалась выше его на голову. Сцепив перед собой руки, глядя на неё снизу вверх, он уточнил:              — Вы присягнули Леди Кейтилин Старк?              Санса засмотрелась на его гибкую фигуру, затянутую в камзол, расшитый золотой нитью. Рядом с ним Бриенна выглядела ещё более непривлекательной, чем была на самом деле. Но, переведя на неё взгляд, Старк впечатлённо водила глазами по её внушительной фигуре вверх-вниз и обратно.              — Да, — кивнув, ответила на вопрос Тарт.              — Странно, — задумчиво протянул Бейлиш. — Я знал Кэт с детства, она никогда не говорила о вас.              — Это было после убийства Ренли, — пояснила великанша, нехотя скосив на него взгляд.              — А, ну да, — кивнул сам себе он, после чего уточнил: — и в убийстве обвинили вас?              — Я пыталась его спасти! — вспылила женщина, посмотрев в глаза Мизинцу.              — Но вас обвинили? — не обратив на это внимания, допытывался тот.              — Те, кто не видел, что произошло, — раздражённо, но уже более тихо добавила Тарт.              — И что же произошло? — предсказуемо полюбопытствовал Пересмешник, выгнув бровь.              В воцарившейся вокруг их столика тишине Санса чуть подалась вперёд, внимательно наблюдая за ними. Она понимала, что к чему клонит Бейлиш, разгадав его тонкую игру. И тут бы Бриенне настоять на своей невиновности, но она, что-то обдумывая, молчала. Будто решала, стоит ли говорить правду. А когда решилась, то повернулась к Старк и поймала её взгляд.              — Он был убит тенью, — уверенно произнесла она, но в глазах её девушка уловила горечь. Тарт прекрасно понимала, насколько дико звучат ей слова, но всё же не отступилась. — Тенью с лицом Станниса Баратеона.              — Тенью? — удивлённо переспросил Мизинец. Задумчивый, он отвёл взгляд от Бриенны, и Санса уловила на его застывшем лице тень какой-то неузнанной эмоции, но он быстро взял себя в руки. — С лицом? — на миг закатив глаза, картинно фыркнул. И тут же подвёл итог под разговором с Тарт, который намеренно выставлял бессмысленным: — эта женщина поклялась защищать Ренли. И не смогла. Она поклялась защищать вашу мать. И не смогла, — со снисходительной улыбкой на губах глядел он в глаза Сансы и убивал надежду Леди Бриенны. А потом, уже совершенно серьёзный, обратился к ней самой: — зачем же мне поручать охрану Леди Сансы неудачнице, вроде вас?              — По какому праву вы решаете за неё? — сурово спросила женщина, с неприязнью смотрящая на Бейлиша.              Но тот по-прежнему был равнодушен к её негодованию. Словно его совсем не тревожило, что она может напасть. Словно, она никогда не смогла бы стать для него серьёзной угрозой.              — По праву её дяди, — терпеливо пояснил он, позволив себе насладиться реакцией Бриенны. — Я женился на её тете Лизе незадолго до её внезапной кончины, — в любой момент готовый увернуться от атаки и выхватить кинжал из рукава, он внимательно следил за эмоциями на лице воительницы. — Теперь мы родня. А вы – чужая, — доходчивое объяснение было почти оскорбительным. — Уж простите меня, Леди Бриенна, но жизнь научила меня не доверять чужакам.              Наконец-то, поняв, в какой ситуации оказалась, Тарт тут же обратилась к Старк:              — Леди Санса, позвольте с вами поговорить.              — Нет, — не раздумывая, отрицательно качнула головой та.              — Миледи, я всё объясню, — настойчиво твердила Бриенна, не унимаясь.              — Я видела вас на свадьбе Джоффри, — словно забивая гвозди в гроб Тарт, мстительно произнесла Санса. — Вы ему кланялись.              — Мы обе не желали быть там, — опешила Тартская дева. — Но иногда у нас нет выбора.              — А иногда есть, — мягко и тихо парировала Старк, взглядом указав на рыцарей. — Вам лучше уйти.              Вопреки всему, Санса не желала зла женщине, которую видела второй раз в жизни. Она прекрасно понимала, что наёмники среди рыцарей долины, сопровождающих их, могут напасть на Тарт, и до последнего надеялась, что этого не случится. Но стоило Старк намекнуть Бриенне, как Петир оживился:              — Вам не стоит блуждать одной по этой глуши, — его наигранная любезность была слишком очевидна. — Дороги в этих краях опасны, — одного взгляда, брошенного на наёмников, хватило, чтобы те его поняли. — Вам следует остаться.              В последний раз посмотрев на Сансу, которая не отводила от неё ясного взгляда, Бриенна развернулась и попыталась молча уйти. Но двое мужчин преградили ей дорогу.              — Вам велено остаться, — произнёс один из них, а в следующий миг получил локтём в нос.              Ни Петир, ни Санса не двинулись с места, когда она рванула к выходу, доставая на бегу меч. Старк вообще не нравилось всё случившееся: и то, что её увидели вовсе не в том месте, куда они должны были ехать; и то, что она вынуждена была отказаться от услуг воительницы; и то, что Бейлиш приказал остановить её. Поэтому когда треть их отряда бросилась в погоню, она молча поднялась, набросила на плечи дорожный плащ и, надевая перчатки, направилась к лошадям.              В небольшом дворе таверны царила полная неразбериха. Раненные Леди Тарт наёмник и рыцарь едва живые лежали у стены. Перепуганные лошади громко ржали, некоторых из них нужно было ловить в лесу. Работники пытались успокоить постояльцев и ликвидировать последствия инцидента, но сделать это одновременно не получалось.              Глубо вздохнув, Старк пересекла двор, направляясь к игреневой лошадке, которая была куда спокойнее других. Протянув ей руку, на открытой ладони которой лежало красное яблоко, она дождалась, когда рыжая красотка примет угощение, после чего погладила её по носу. Получив в ответ дружелюбное фырканье, Санса улыбнулась.              — Миледи, нам нужно ехать, — неслышно подошел к ней со спины Бейлиш. — Мы потеряли троих людей.              — Если бы вы не приказали её схватить, не потеряли бы, — поджав губы, нехотя прошептала девушка.              — То, что она видела нас с тобой здесь, очень опасно, — недовольно пояснил Петир. — Ты должна это понимать.              — Должна, — согласилась она. — Как и то, что ей нельзя спустить с рук убийство двух рыцарей Долины, — развернувшись, она посмотрела в глаза мужчине. — Поэтому если она ещё раз появится поблизости от меня, это будет её последней ошибкой.              Согласившись с её решением, Бейлиш протянул ей руку и кивком указал на карету. Но Старк не сдвинулась с места.              — Верхом будет быстрее, — на шаг назад отойдя к лошади, она вновь погладила её по носу. — Пусть её седлают.              — Вы утомитесь, — не спеша позывать конюшего заботливо улыбнулся Пересмешник.              Но Санса твёрдо стояла на своём. Приподняв подбородок, она гордо напомнила:              — Я Старк. А все Старки с детства умеют держаться в седле, Лорд Бейлиш.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.