Любовь во время Зимы

NC-17
Завершён
1461
4
Размер:
306 страниц, 115 562 слова, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1461 Нравится 442 Отзывы 122 В сборник

Глава 56. Что-то не то

Настройки
      Ощущение неправильности происходящего не давало Бейлишу покоя. Сейчас, как никогда, он понимал, что слишком мало ему было известно о Болтонах. Пожалуй, кроме того, что они смело сражались за Старков, пока не перерезали их на Красной Свадьбе, и легко сдирали с врагов кожу, никто ничего не знал о семействе Русе. И тогда, и сейчас это настораживало Пересмешника, привыкшего знакомиться с кем бы то ни было, в том числе и посредством чужих глаз и ушей. Но дело было сделано, и всё, что ему оставалось – это с улыбкой на губах наблюдать, как Санса становится чужой невестой.              Раз за разом гоня от себя мысль о том, как она выйдет замуж за Болтонского ублюдка, Бейлиш напоминал себе, что восстановление Рва Кейлин и Винтерфелла требовало немалых денег. А он, увы, не умел доставать их из воздуха, хотя и скопил гораздо больше, чем некоторые могли себе представить. Огромная часть его золота уходила на то, чтобы привести в божеский вид развалины Харренхолла, в котором он даже жить не собирался. Посему, Петир планировал со стороны наблюдать, как люди Станниса и Русе поубивают друг друга, а после уже без труда взять желаемое.              Вот только отчуждённость Сансы после отъезда из Рва Кейлин и странная решимость, застывшая на её лице, настораживали. Он велел своим людям узнать о том, что она просила у мейстера, и был немало удивлён, что этим оказалось Маковое молоко. Насколько он помнил, девушка ни разу не воспользовалась им ни в Королевской Гавани, ни на его судне, ни в Орлином Гнезде. Зачем тогда оно понадобилось ей сейчас? Для отвода глаз? Но что тогда ей нужно было на самом деле?              Краем глаза заметив, как младший Болтон с жадностью смотрит на Старк, идущую по двору, Бейлиш оставил свои догадки при себе. Все остальные не знали о Сансе и сотой доли ведомого ему. И его это более чем устраивало.              — Она и в правду красотка, — задумчивый тон Рамси не нравился Петиру. Словно почувствовав это, юнец торопливо исправился: — надеюсь, со мной она будет счастлива.              Пересмешнику стало смешно от этих слов. Он верил, что только в его силах было дать Пташке всё, чего она захочет. Верил, что может сделать её счастливой. И он был на пути к этому. Вот только методы порой выбирал жестокие и непонятные ей. Но только с ним она была бы в безопасности. Он спрятал бы её за спинами всех рыцарей Долины, если бы только это могло что-то изменить в её чувствах.              Но ставки были сделаны. Поэтому Бейлиш позволил себе лишь скупые слова, в которых не чувствовалось угроза:              — Я тоже надеюсь. — Помолчав с несколько секунд, он проследил за ней до поворота и добавил: — я привязался к Леди Сансе за время наших путешествий. Хватит с неё страданий.              — Я никогда её не обижу, — поспешно заверил его Рамси. — Даю вам слово.              Ложь острой иглой кольнула Петира в висок. Неискренность и фальшь ощущались им, как гнилостная вонь. Ублюдок никогда ничего не знал об игре лиц, а вот ему о ней было известно всё. В том числе то, как враньё ощущается кожей, когда собеседник едва уловимо меняется, прежде чем наигранно заверить в чём-то.              Медленно повернувшись к Рамси, Бейлиш смерил его взглядом. Вновь натягивать маску любезности, когда хотелось раздавить наглеца, посмевшего лгать ему в глаза, было сложно.              — О вас ходит мало слухов, — беспечно заметил Петир, только ради того, чтобы увидеть, как тот меняется в лице, — а это большая редкость для Лорда.              — Я стал Лордом не так давно, — явно занервничав, выдавил из себя Рамси. — Я был бастардом.              — Но теперь уже нет, — сухо отрезал, как нельзя вовремя, подоспевший на помощь сыну Русе. — Позволь нам поговорить с Лордом Бейлишем.              — Да, отец, — с лёгкостью согласился Рамси, после чего со странной улыбкой посмотрел на Петира. — Благодарю вас, Лорд Бейлиш. Я навечно у вас в долгу.              Прежде чем едва склонить голову в ответ на его поклон, Бейлиш уловил нездоровый блеск в глазах юнца. Нечто, что было слишком похоже на безумие. Тщательно скрываемое от чужаков, оно горело у него внутри. И именно в этот момент Пересмешник понял, насколько просчитался.              — Похоже, он доволен, — самодовольные слова сами собой слетели с его губ, когда юноша оставил их.              — Разве напрасно? — цепкий взгляд Русе не давал расслабиться, а голос был полон стали, словно Бейлиш чем-то провинился перед ним, а не привёз ему самую лучшую невесту на Севере.              — Это вы мне скажите, — изогнув уголок губ в усмешке, Петир сложил перед собой руки.              Чутьём ощущая опасность, он готов был в любой момент выхватить стилет из рукава и вонзить его в шею Русе. Но когда тот молча пригласил следовать за собой, пошёл за ним.              — Вы готовы к тому, что будет, когда Ланнистеры узнают, что я выдал её за Рамси? — прямо спросил Болтон, выйдя на крытую переходную галерею во внутреннем дворе.              Если бы он только знал, какую песенку Пересмешник готовился спеть в уши Серсеи, убил бы его на месте. Эта мысль позабавила Бейлиша, но вслух он небрежно произнёс совсем другое:              — Имя Ланнистеров уже не так страшно, как прежде. Тайвин мёртв. Их дом был у власти благодаря его воле. А без него у Джейме одна рука и нет союзников. Томмен – тихий мальчик, а не грозный король.              — Королева будет в ярости, — скупо заметил Русе.              — Королева Маргери обожает Сансу, — словно не понимая о ком говорил Болтон, улыбнулся Мизинец. Через пару секунд он уже другим тоном добавил: — Серсея – королева-мать. И с каждым днём её влияние сходит на "нет".              — Но у неё остались друзья. Влиятельные люди, которых она может призвать, — колко произнёс Лорд, останавливаясь возле лестницы. Не спеша спускаться, он достал из перчатки маленький клочок бумаги и показал его Бейлишу. — Вам послание от Серсеи Ланнистер. — Мизинец едва скользнул взглядом по письму и посмотрел прямо в мутные глаза Русе. — Гонец привёз его из Гнезда перед рассветом, — пояснил Хранитель Севера, передавая послание. Не сводя глаз с Мизинца, он следующие слова он произнёс так, словно ждал объяснений: — она считает, что вы ещё в Долине.              Безразлично посмотрев на письмо, Петир провёл указательным пальцем, затянутой в перчатку руки, по сломанной королевской печати. Гонцов Серсее нужно было выбирать половчее. Впрочем, эта ситуация проясняла кое-что о том, как Болтонам удавалось держать ситуацию под контролем.              — Говорите, что послание для меня? — перестав улыбаться, хмыкнул Пересмешник, протягивая письмо Русе, будто вынуждая глянуть на него ещё раз. Как только Болтон сделал это, он едко обронил: — странно, что печать сломана.              — Войдите в моё положение, Лорд Бейлиш, — без тени раскаяния едва уловимо улыбнулся Русе. — Если вам пишет королева-мать, я вынужден сомневаться в нашем союзе.              Угрозу в тихом спокойном голосе не заметил бы только идиот. Бейлиш не был идиотом. И ему не нравилось, что мясник с Севера указывает ему на неискренность. Впрочем, учить его манерам он тоже не собирался, посему молча слушал, жалея, что не может позволить себе роскоши забрать жизнь этого северянина своими руками.              — Ланнистеры сделали вас одним из великих Лордов Вестеросса, — как ни в чём не бывало, продолжил тот. — Но вы на Севере и подрываете их власть. — Чувствуя себя хозяином положения, Болтон пытался надавить на Бейлиша и вызнать у него правду. Он думал, что Пересмешник будет бояться за свою жизнь, совсем один, окружённый людьми Русе. — Зачем рисковать положением?              «Потому что скоро и ты, и Станнис, и Серсея станете всего лишь пеплом истории», – Петиру хотелось бросить эти слова в лицо Болтону, а потом наблюдать за тем, как изменится его выражение. Но делать этого было нельзя.              Убрав послание королевы-матери в перчатку, он вскинул голову и посмотрел на Русе. Затем поднялся обратно на те пару ступеней, на которые успел спуститься, и встал вровень с ним.              — Каждый смелый ход – этот риск, — пространно отозвался он, наконец. — Вы рискнули, всадив кинжал в сердце Робба Старка, — напоминая об этом, он смотрел в глаза собеседнику, позволяя увидеть, что в них нет ни капли страха. Когда Болтон уловил это, Петир окинул взглядом внутренний двор Винтерфелла. — И, похоже, ваш риск окупился. Вы – Хранитель Севера.              Упоминание о предательстве пришлось Русе не по вкусу. Он едва заметно прищурился, глядя на Бейлиша.              — Меня поддержал Тайвин Ланнистер, — холодно напомнил он. — Но кто поддержит теперь? Вы?              Явная усмешка и скептицизм были ему к лицу. Вот только зря он так разговаривал с Петиром. Будь он чуть менее самоуверен, мог бы задуматься, почему Пересмешник не побоялся идти против короны. Почему его не страшила перспектива оказаться в логове Болтонов, где любой был бы рад спустить с него шкуру? Но нет. Русе не стремился заглянуть под маску Мизинца, полагая, что там и нет ничего.              Он так рьяно желал заполучить Старк в невесты для сына, а как только это случилось, начал недовольно хмуриться. Словно только сейчас задумался о последствиях.              Не желая больше тратить драгоценное время на пустые разговоры, Бейлиш привалился спиной к балке и, не скрывая самодовольства, ухмыльнулся:              — Орлиное Гнездо – моё. Харренхолл – мой. — Стерев с лица улыбку и даже малейший намёк на неё, он напомнил: — когда в прошлый раз Лорды Долины заключили союз с Лордами Севера, они свергли величайшую династию за всю историю. — Без единой эмоции глядя в глаза Русе, он не просил, а скорее подытоживал: — одолжите мне птицу. Серсея будет ждать ответа.              — Я хотел бы его прочесть, — тихо уточнил Болтон, прежде чем удалиться.               Оставшись один, Петир раздражённо развернул письмо и спешно прочёл короткое, но весьма доходчивое послание. Серсея требовала, чтобы он немедленно явился в столицу. Не сложно было догадаться, как сильно она осложнила бы ему жизнь, реши он проигнорировать её приказ. Впрочем, помимо этого, в Королевскую Гавань стоило вернуться и из-за того, что оттуда пришла пора вытаскивать Тиррелов. Оливар должен был уговорить Ланселя уехать в Дорн ещё с несколько недель назад. Вот только мальчишка не справлялся со своей ролью, а время утекало сквозь пальцы, как песок.              Серсея сама не ведала, что творила, когда позволила Воробьям войти в город. При Тайвине эти фанатики не посмели бы в него сунуться. Киван Ланнистер предупреждал племянницу о том, как они опасны. Вот только она, как и всегда, пропускала советы мимо ушей. Единственное, чего она боялась, это, что однажды на её место придёт другая. Что она будет моложе, прекрасней. Что она свергнет её и заберёт всё, что ей дорого. В Маргери Серсея видела именно такую девушку. Вот только ошибалась, так как погибель её должна была прийти от той, от которой, пока что, Ланнистер отделяло Узкое море.       
1461 Нравится 442 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (8)