ID работы: 6086129

Любовь во время Зимы

Гет
NC-17
Завершён
1412
Размер:
306 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1412 Нравится 436 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 65. Тот, кто выносит приговор, сам заносит меч

Настройки текста
      Холодный взгляд синих глаз скользил по занимающим места в большом чертоге людям. Мормонты и Гловеры, Хорнвуды и Мейзины, Мандерли и Дастины, Сервины и Толхарты, Рисвелы и Уайтхиллы, Локки, которые редко посещали Винтерфелл, и даже Риды, десятилетиями предпочитавшие игнорировать призывы Хранителя Севера и не вылезать из своих болот. Столько Лордов не собиралось даже к её отцу, а вот на её призыв они откликнулись. Явились в указанный срок и настороженно рассматривали её, будто диковинную зверушку. Раздумывали, как бы оспорить её право назваться той, кем ей надлежало быть по праву, и трусливо выжидали. Наверное, ей стоило бы опасаться некоторых из них, но внутри у Старк было пусто. С ледяным спокойствием она скользила по знакомым и впервые увиденным лицам и не чувствовала ничего.              Когда в зал вошёл Петир, первым, что он заметил, была бледность Сансы и то, как в её потемневших глазах угнездилось нечто, чего он не видел раньше. Нечто чужое и пугающее. Кто-то, быть может, мог бы сказать, что она стала похожа на Серсею. Но Бейлиш рассмеялся бы такому человеку в лицо. Ланнистер всегда шла на поводу у своих сиюминутных желаний, гнева, гордости и презрения к окружающим, нетерпеливости и вспыльчивости. Слишком скорая на расправу, она не умела рассчитывать игру на несколько ходов вперёд, а потом металась от стены к стене, лихорадочно придумывая следующий ход, когда всё рушилось. Старк выросла абсолютно другой. Она наблюдала и выжидала, лишь после этого нападая. Если вообще видела в нападении смысл.              В сине-зелёном тяжёлом бархатном платье, по верху которого серебряной нитью были вышиты лютоволки и птицы с аметистовыми глазами, перекинув длинную густую косу на правое плечо, в наброшенным сверху плаще, подбитым волчьим мехом, она выглядела собранной и величественной Леди Винтерфелла. Заняв своё излюбленное место в зале в тени возле стены, Бейлиш мог бы сколько угодно любоваться ею, если бы его взгляд не упал на три небрежно отшвырнутые письма, которые Старк бросила перед собой, слово те были ядовитыми змеями.              «Плохие новости», – догадался Пересмешник, глядя на то, как Санса изменяет себе и впервые на его памяти, пьёт из кубка не воду или травяной чай, а вино, которое на его глазах ей наливает мальчишка чашник. Прислоняясь напряжённо выпрямленной спиной к стене, Бейлиш чувствует неладное кожей, но изменить ничего не может. А спустя несколько мгновений в зале взрывается недовольством один из северян, и Петир улавливает тот момент, когда Старк опасно прищуривается, словно гончая, услышавшая долгожданную команду.              — Какого иного нас заставили припереться сюда, словно стадо баранов? — слишком громко возмущается Мандерли, поднимаясь над сидящими.              — Да! — поддакивает ничем не выделяющийся молодой лорд, сидящий через пару мест от него. — Мы добирались сюда ради того, чтобы увидеть, что Винтерфелл занят рыцарями Долины?              — Рада, что вы заметили, Лорд Сервин, — негромко произнесла Санса, но её услышали во всех концах Великого Чертога. Едкая улыбка цвела на красивых губах, когда она обманчиво мягко продолжила: — удивительно, не правда ли, что дом Хранительнице Севера помогли вернуть рыцари Долины, а не северяне, предпочетшие прятаться по домам, словно жеребята за лошадиной задницей?              Никто не ожидал, что безупречная вежливость под конец фразы превратится в грубость, которой она ответит в тон мужчинам. Бейлиш никак не ожидал от неё таких слов, но Санса несколько раз присутствовавшая на собраниях, проводимых отцом, прекрасно помнила, что иногда осадить упёртых Лордов Севера может только резкая грубость, подкреплённая правотой. Вот и сейчас, стоило ей поставить Мандерли и Сервина на место, как шум стих.              — И всё же… — оглядев всех взглядом, она поднялась над столом и сложила перед собой руки, без лишней надменности и горделивости обращаясь ко всем разом: — приветствую вас в Винтерфелле, Лорды и Леди Севера. Для того чтобы созвать всех вас у меня было множество причин. Я хотела бы начать с вопроса о том, готовы ли вы признать меня Королевой Севера, — когда из разных сторон раздались смешки и колкие комментарии, она лишь усмехнулась на них и сухо подытожила: — но воля случая диктует свои порядки.              Не давая им времени на то, чтобы продолжить обсуждение её персоны и того, достойна ли она занимать своё место, Старк краем глаза уловила, как Бейлиш опустил взгляд и разочарованно изогнул уголок губ, не оценив её прямоту. Впрочем, то, что последует дальше, он тоже от неё ожидать не будет.              Приободрённая этой мыслью, Санса вновь заговорила:              — Все вы знаете, что мой дом был захвачен ублюдками и предателями Болтонами. И всем вам известно, что Карстарки и Амберы примкнули к ним. — Растеряв всё своё благодушие, она ледяным взглядом скользнула по присутствующим и, остановив его на замерших в дверях стражах, приказала: — приведите их.              Когда под конвоем из четырёх стражников, набранных из рекомендованных Петиром людей, в зал вошли закованные в цепи Алис Карстарк и Нэд Амбер, затихли даже те, кто едва слышно перешёптывался между собой. А Бейлиш стёр с лица усмешку и хмуро перевёл взгляд с Сансы на пленников. Ещё накануне он видел, как Карстарк и Амбера встретили в замке и проводили в выделенные им покои. Так что же могло произойти такого, что Старк выдернула их из кроватей и посадила на цепь? И почему он ничего не знал о вестях, пришедших ей этим утром? Ответ был только один – мейстер, которого по приказу Сансы выдернули из грязи Рва Кейлин, с обожанием и почтением относился к своей молодой хозяйке. Об этом стоило догадаться ещё тогда, когда он осмелился солгать Бейлишу о том, что именно попросила у него Старк, посетив его каморку. А теперь же, обратившись в слух, Петир жадно ловил каждое её слово, пытаясь предугадать в какую сторону развернутся события.              — Ваш дедушка, — обратилась она к дрожащему от страха мальчишке, — Большой Джон – был одним из самых верных советников моего брата. Пока Робб не подпустил к себе Болтонов, — выплюнув эту фамилию, словно бранное слово, она едва уловимо передёрнула плечами. А потом, будто пытаясь скрыть это, горделиво приподняла подбородок. — Во славу его памяти я готова была лишить вас земель, но оставить вам жизнь, если бы не письмо, полученное мною на рассвете.              Отчаянная надежда, промелькнувшая в глазах совсем ещё юного Лорда, погасла, когда Санса подняла одно из писем. Поглядев на бумагу в своих руках, она не смогла пересилить себя и вновь прочесть короткие несколько строк, разбившие в ней что-то хрупкое, что было спрятано глубоко внутри. Жестом приказав стражникам подвести мальчика ближе, она озвучила для всех то, из-за чего позволила себе такое обращение с одним из Лордов Севера:              — Проверяя ваш замок, в одной из темниц мои люди нашли труп мальчика и голову лютоволка.              Несколько мужчин выругались из-за ужасной новости. Мысленно Бейлиш присоединился к ним. Нет, ему не было жалко мальчишку Старка. Он даже не знал его. На Петира давило другое. Он должен был быть рядом, когда Санса узнала о случившемся. Должен был поддержать её или, хотя бы, дать ей выплакаться на своём плече. А в итоге Санса была совершенно одна в час, когда ей доставили недобрые вести.              — Мой брат Рикон, несомненно, стал бы Лордом Винтерфелла и королём Севера, — уверенно заявила она, позволив горечи и боли на несколько мгновений проявить себя. А после мрачно посмотрела на Амбера. — Вот только его убил ваш отец.              Нэд понимал, что ничего хорошего от скорбящей сестры ему ждать не следовало. И всё же он спешно упал на колени и заплакал, умоляя:              — Миледи, простите меня! — отчаяние завладело им без остатка. — Я не виноват.              — Мой брат тоже был не виноват, — недобро усмехнулась Старк, скалой возвышаясь над Амбером. — Рикон всегда рос спокойным мальчиком. Никогда не доставлял никому проблем. Он был невинным ребёнком, — с нежностью вспоминая о брате, он помрачнела, когда вспомнила, к чему привели его все эти исключительно положительные черты. — Но его это не спасло.              Жёстко подведённый итог породил новую волну мольбы от мальчишки. На фоне его тонкого голоса переговаривающиеся Лорды звучали громоподобно. Поверженные в шок смертью младшего Старка, они гудели, словно потревоженный рой пчёл.              Санса тем временем вышла из-за стола и молча подошла к Бейлишу. Остановившись намного ближе, чем диктовали приличия, она посмотрела в его глаза. А после, ничего не объясняя, протянула руку и под внимательным серо-зелёным взглядом вытащила кинжал из валирийской стали из его поясных ножен. Крепко сжимая рукоять, остриём клинка она упёрлась в расшитый золотистой нитью камзол чуть ниже рёбер и, будто предупреждая, надавила чуть сильнее, почти прорезая ткань.              Краем глаза Пересмешник заметил, как двое его людей напряглись в ожидании приказа, но не посмели двинуться в сторону Старк. Когда она через пару мгновений отошла от него, они заметно расслабились, опустив плечи. Вот только мрачное предчувствие не давало Петиру разделить их облегчение. Цепко следя за каждым движением Сансы, он, словно сквозь пелену, смотрел на то, как она приказала стражникам повернуть Нэда Амбера лицом к сидящим в зале и стала слева от него.              — Как Леди Винтерфелла и Хранительница Севера, я – Санса из дома Старков выношу вам, Нэд Амбер, смертный приговор, — твёрдый голос не дрогнул ни на миг, когда жестокие, но справедливые слова прокатились по затихшему залу. — Ваши земли перейдут к Хорнвудам, всегда остававшимся верными моей семье.              — Миле… — недосказанное, слово оборвалось бульканьем и хрипами, когда Старк зашла ему за спину, схватила левой рукой за волосы, заставляя запрокинуть голову, и уверенным резким движением правой перерезала хрупкое горло.              Тот, кто выносит приговор, сам заносит меч. Так говорили на Севере, но Бейлиш до последнего не верил, что Санса последует давней традиции. Однако на его глазах она без сомнений оборвала чужую жизнь. В какой-то момент ему показалось, что рядом с ним кто-то коротко и довольно рассмеялся. Знакомый смех отозвался холодом, сковавшим позвоночник. И пока все смотрели на Старк и Алис Карстарк, в ужасе взирающую на Леди Винтерфелла, Петир повернулся в противоположную сторону и неподалёку от выхода из большого чертога заметил стройную мужскую фигуру того, на чьей голове красовались рыжие и седые волосы, ровным пробором поделённые поровну. Не видимый ни для кого другого, Многоликий бог подошёл к Пересмешнику и с наслаждением отметил:              — Только смертью можно расплатиться за жизнь. Ей не понадобились уроки в Чёрно-Белом доме, чтобы понять это, — усмехнувшись, он ещё раз скользнул по Старк восхищённым взглядом. — Девочка подарила мне много жизней, даже не зная о том. Взамен я не заберу её и тех, кто ей дорог.              Отвлёкшись лишь на миг, когда Санса приказала убрать с её глаз тело и сжечь за стеной замка, где недавно только отгорели погребальные костры, Петир вновь повернулся туда, где только что стоял его бог, но того и след простыл. Только едва слышный шёпот, раздавшийся не то в его голове, не то где-то неподалёку, заставил с горечью стиснуть зубы:              — Это ты сделал её такой.              Пока Петир раздумывал, чем мог обернуться визит Многоликого, Санса белоснежным платком стирала с валирийской стали кровь, глядя на Карстарк. Та, закусив губу, едва сдерживалась от того чтобы не заскулить от страха. По побледневшим щекам текли слёзы.              — Мы с вами родня, Алис, — после долгой паузы, тяжело вздохнув, нехотя признала Старк. — Моему брату стоило помнить об этом, когда он отрубил голову вашему отцу. Мой брат и моя мать совершили ошибки, из-за которых у Рикарда ослабела вера в Робба, как в Короля Севера. — Бросив платок в лужу крови, она сделала шаг к Алис и задумчиво продолжила: — однако, ваш брат стал на сторону Болтонов. То, что от него осталось вы, возможно, видели у стен Винтерфелла. — Едва уловимо усмехнувшись уголком губ, она произнесла то, что запомнил каждый в этом зале: — измены я прощать не намерена.              Вот только ледяной взгляд синих глаз при этом устремила на Бейлиша. Обращаясь к другим, она будто бы говорила с ним, давала намёки, игнорировать которые было бы верхом глупости. А через миг вновь возвращала внимание к остальным будто меж ними ничего и не происходило.              — Если в большом чертоге есть тот, кто готов спасти Алис от смерти, взяв в жёны и дав ей имя своего дома, поднимитесь.              В почти абсолютной тишине зала она слышала, как потрескивают свечи. Никто не хотел связываться с опальной Карстарк. Одни были слишком стары для этого, у других уже были жёны, третьи осторожничали, пытаясь угадать, хочет ли Санса на самом деле дать шанс на спасение Алис или просто играет с ней, давая ложную надежду.              Затягивающееся молчание давало Старк понять, что отец был не прав, когда говорил, что в суровых северянах куда больше доблести и чести, чем в Лордах с юга. Невольно она вспомнила, как когда-то стояла на коленях перед Железным Троном, и как Меррин Трант избивал её по приказу Джоффри. Тогда никто не собирался заступаться за неё, и если бы не Тирион, кто знает, чем закончился бы тот день. Здесь же карлика не было. Но был нерешительный Клей Сервин, который неуверенно приподнялся со скамьи, привлекая к себе внимание.              — Лорд Сервин? — выгнула Старк бровь, смерив его оценивающим взглядом. — Неожиданно. Но похвально. — Обернувшись к Карстарк, она спросила: — согласитесь ли вы выйти за Клея Сервина, Алис?              Торопливо кивая, та расплакалась ещё пуще. Слёзы облегчения лились из неё непрекращающимся потоком. И в какой-то момент это вызвало у Сансы раздражение.              — Я не слышу ответа, — жёстко обронила она, сжав губы в тонкую линию.              — Да, — поспешно выдавила из себя Алис, кивнув ещё интенсивнее, чем до этого. — Да, конечно, Леди Старк, я согласна.              Удовлетворенно приняв согласие обоих, Санса подвела итог:              — Кархолд был построен Карлоном Старком, младшим сыном тогдашнего Короля Севера. Земли ему были даны в вознаграждение за подавление восстания дома Болтонов, — припомнив этот факт, она колко усмехнулась. — Сейчас же ваш дом примкнул к предателям. За это, как Леди Винтерфелла и Хранительница Севера, я – Санса из дома Старков лишаю вас земель и всего наследства, которое вы получили от Харальда Карстарка. Кархолд, как и земли Карстарков, переходит к Мандерли.              Позволив страже освободить Алис и выслушав слова благодарности от Вимана, Санса вернулась на своё место за главным столом. Стоило обстановки разрядиться, как в разных частях Великого Чертога снова зазвучали тихие голоса. Созванные ею Лорды негромко обсуждали произошедшее на их глазах. Кто-то бросал взгляды на не вытертую лужу крови, словно не мог поверить, что Санса свершила казнь в стенах своего дома, что у неё вообще хватило на это духа. Кто-то уточнял у Клея, когда состоится свадьба. А кто-то выражал недовольство дочерью Эддарда Старка.              — О, я прекрасно понимаю, о чём вы сейчас думаете, — отпив глоток вина, громко заявила она, поймав на себе оценивающий взгляд Толхарта. — Никогда раньше женщины не присутствовали на казни. Никогда они не были Хранительницами Севера и уж тем более его Королевами. И посмотрите, что творится сейчас, — усмехнулась она. — Серсея сидит в Королевской Гавани. Оленна укрылась с внучкой и, отказавшимся от короны, Томменом в Хайгардене. Лианна стала хозяйкой Медвежьего острова. Ярра захватила власть на Железных островах. А Дейенерис, присвоившая себе залив Работорговцев, где-то по пути через Узкое море. — Дав Лордам и Леди Севера обдумать услышанное, она поставила кубок на стол и без утаек признала очевидное: — мой отец и мои братья были сильнее меня. Эддард Старк и ваш король Робб были настоящими мужчинами. И где они теперь? — Горько хмыкнув, она опустила руки на подлокотники. — Ради верности дружбе и клятве мой отец зашёл далеко на юг, оказался окружен предателями и врагами. И его убили. Мой брат, потерял голову из-за заморской девицы. Он выигрывал одну битву за другой, пока не оказался пленён еë прекрасными тёмными глазами. Ну, или чем там ещё, — насмешливо припомнила она и небрежно повела плечом. — Он был гениальным предводителем. Но потерял всё, пойдя на поводу у чувств, а не разума, доверился не тем, кому следовало, умер сам и обрёк на смерть своих людей.              Некоторым Лордам её слова не понравились. Она видела, как гневно сжали кулаки те, кто знал её отца, и как негодующе выдохнули те, кто верил в её брата. Вот только какими бы жестокими не были её слова, она была права. И в зале хватало тех, кто понимал это.              Не давая возмущению гостей вылиться в нечто большее, Санса миролюбиво продолжила:              — И вот перед вами я. Девочка, которая витала в облаках. Вышивала и пела песни, — насмешливо перечислив всё это, она криво улыбнулась. — Всё, о чём я тогда мечтала – стать хорошей супругой доброму мужу и родить ему детей. Я не училась стрелять из лука, драться или продумывать боевые стратегии. — Заметив, как некоторые из мужчин кивнули, соглашаясь с её словами, она веско добавила: — но именно я выжила. Из всех прочих мне оказалось доступно лишь одно оружие – то, что используют женщины, евнухи и трусы. И я воспользовалась им. — Гордо приподняв подбородок, она присвоила себе даже то, чего не совершала, дабы усилить эффект от сказанного, смешала правду с ложью так, что отличить одну от другой было невозможно: — я отомстила за отца, отравив Джоффри. И я вернула себе Винтерфелл, отравив всех в нём.              — Почему же рыцари Долины не убили их для вас? — раздался откуда-то слева язвительный голос Уайтхилла.              Мгновенно вскипевший от неуважения сир Ройс был готов взорваться пламенной отповедью, но Санса опередила его:              — Мой кузен очень добр ко мне, — мягко улыбнулась она, упоминая Робина. — Он послал своих людей мне на помощь, как только узнал, что Болтоны перехватили меня в дороге. Но, как бы ни спешил, Лорд Ройс не успел к моей свадьбе. Да и я не знала, что он идет на помощь, — поймав взгляд Бронзового Джона, она с уважением чуть склонила голову. — Но я очень благодарна Лорду долины, Сиру Ройсу и Лорду–Протектору за то, что они сейчас здесь.              — Поправьте меня, миледи, — звонкий голос юной Мормонт прозвучал громче прочих, когда Лианна поднялась на ноги и обратилась к Старк. — Но разве вы не Ланнистер? — вскинула она густую бровь. — Или Болтон? До нас доходили разные вести.              — Слухи, вы хотели сказать? — понятливо улыбнулась Санса, а потом стёрла улыбку с лица. — Я Старк. Мой брак с Тирионом Ланнистером не был консумирован, — без тени смущения объявила она, — а с Болтоном не состоялся вовсе.              На это Мормонт нечего было ответить и она, поджав губы, села обратно на скамью. А вот Санса знала, куда ударить, когда сначала будто задумалась о чём-то, а потом мягко обратилась к девчонке:              — Но, Леди Лианна, пройдёт время, и вы выйдете замуж. Что ж, получится, и вы станете уже не Мормонт. — Синие глаза светились торжеством, когда она мстительно продолжала: — и ваши дети унаследуют другое имя. Но разве в вас от этого станет меньше медвежьей свирепости?              Примирительно закончив словесную порку для не по годам умной медведицы, Старк услышала несколько смешков в адрес Лианы и хотела было вернулась к тому, что было куда важнее. Но один из Локков опередил её.              — Прежде чем мы вернёмся к вопросу о том, нужна ли Северу Королева, я хотел бы уточнить, — начал он, поднимаясь. — Мы ничего не слышали о другом вашем брате. Известно ли вам, где находится Бран Старк?              — Нет, — с сожалением выдохнула Санса. — Мой брат исчез. Но, если он и вернётся, Лордом Винтерфелла ему не быть, — мрачно добавила она, — как и Хранителем Севера.              — Какое смелое заявление, — едко заметил Дастин.              Повернувшаяся к нему Санса снисходительно пояснила, не обратив внимания на непочтительность того, кто был в числе, добровольно или нет, признавших власть Болтонов:              — Мой брат – калека. Он не сможет в полной мере управлять Севером. И не сможет оставить наследника.              Шум и споры после сказанного Сансой вновь заполнили большой чертог. Она с отрешённым спокойствием взирала на то, как одни лорды спорят с другими, доказывая друг другу свою правду. И не собиралась вмешиваться. Она знала, что прежде чем принять решение, они должны хорошенько всё обдумать. Но когда в середине зала поднялся Лорд Мейзин, она затаила дыхание, готовая услышать что угодно.              — Ваш сын был убит на Красной свадьбе, Лорд Мандерли, — обратился молодой человек к Виману, переговаривающемуся с соседом. — Но вы молчите. Даже после того, как получили от Леди Старк Кархолд. — Переведя взгляд от Мандерли к Робетту Гловеру, он колко напомнил: — вы поклялись в верности дому Старков, Лорд Гловер. Но в час, когда Леди Старк нужна поддержка, молчите. — Не обращая внимания на то, что все вокруг затихли, слушая его, он обернулся к Клею и беспощадно прошёлся по нему: — и вы, Лорд Сервин. Рамси Болтон содрал кожу с ваших отца, матери и дяди. А с позволения Леди Винтерфелла вы обрели супругу. И всё же вы сидите и молчите. — Пристыдив этих троих, он воинственно окинул взглядом всех остальных. — Все вы, будто не знаете, что такое благодарность за месть, которую вместо всех нас совершила Леди Старк. Будто не помните произошедшего на Красной свадьбе, на которой почти каждый из нас потерял кого-то близкого. — Его горячесть способна была растопить покрытые льдом сердца. Вооружённый ею, он стыдил других, напоминая о старых клятвах, у которых не было срока. — Но Дом Мейзинов помнит. Север помнит. Мы не знаем другого короля, кроме Короля Севера, имя которому Старк! — Взглянув на Сансу, улыбнувшуюся ему через половину зала, он, не стушевавшись, добавил: — и пусть даже это Королева. В её венах течёт кровь Нэда Старка. — Не отводя взгляда от неё, он чеканил слова, произнося то, чего она так желала: — она – моя королева. Отныне и до конца её дней!              Не успел он сесть, как, молчавший до этого, на ноги поднялся Мандерли. Мрачно взглянув на молодого Мейзина, он вздохнул, будто собираясь с силами.              — Слова Лорда Мейзина суровы, — медленно заговорил он, — и правдивы. Мой сын погиб за Робба Старка – молодого волка, — напомнил он, осматривая Лордов вокруг себя. — Я не думал, что на моём веку мы обретём другого короля. — Наткнувшись на прищуренный взгляд Сансы, он честно признал: — тем более, королеву. — Нагнетая момент молчанием, он не отводил от Леди Винтерфелла пристального взгляда, который она выдерживала с лёгкостью, а затем громко признал: — но я ошибся. — В полной тишине многие подняли к нему головы, пытаясь понять, не ослышались ли. А он уверенно указал на неё рукой. — Санса Старк отомстила за Красную Свадьбу. И отомстила за своего отца. Она настоящая волчица. — Сделав шаг вперёд на середину большого чертога, он с лязгом достал меч из ножен и поднял его над собой, провозглашая: — Королева Севера!              Преклонив колено, он остриём вниз опустил перед собой меч в древнем жесте подчинения и обещания верности. Не сводя со Старк взгляда, он так и остался стоять, когда рядом с ним встал мрачный Робетт Гловер.              — Меня не было рядом с вами в тот день, когда Болтоны получили своё, — с тяжестью на душе признал он, — и буду жалеть об этом до самой смерти. — Его признание заставило некоторых иначе взглянуть на Сансу. Внимательно прислушивающиеся к Робетту, они услышали смелые слова человека, готового ответить за своё бездействие. — Человек может лишь признать свою ошибку и просить о прощении.              — Мне нечего вам прощать, Лорд Гловер, — качнула головой Старк, когда многие взгляды устремились на неё в ожидании ответа.              — Будут и другие битвы, — кивнул мужчина, принимая слова Леди Винтерфелла. — Дом Гловеров поддержит Дом Старков, как мы делали тысячу лет! — Громогласно заявил он, и уже тише, но от этого не мене весомо, добавил: — и я поддержу Сансу Старк. — Поклявшись, он вытащил меч и вытянул перед собой, закричав так, чтобы услышали даже во внутреннем дворе замка, а потом рухнул на колени: — Королеву Севера!               — Королева Севера! — подхватил его крик Хорнвуд, вскочив на ноги и подняв над собой меч.              За ним последовали Мейзин и Сервин, а после Толхарт и Рисвел. Вскоре все присутствующие в Великом Чертоге были на ногах и, поднимая над собой мечи, скандировали свой выбор, заставляя маленькую девочку в Сансе сжиматься в клубок и испуганно всхлипывать. Вот только Старк ни за что не позволила бы ей выбраться наружу. С полной торжества улыбкой на губах, она поднялась на ноги и обвела их взглядом, запоминая каждое из лиц. Чувствуя, как тёмное удовлетворение растекается по жилам, она напоминала себе, что любой из них может предать, что любые клятвы ничего не стоят, когда на кону стоят богатство или собственная жизнь.              Встретив восхищённый взгляд Бейлиша, всё это время наблюдавшего за разворачивающимся на его глазах спектаклем, она почувствовала во рту горечь. Он ласкал её взглядом, поддерживая и одобряя, а она понимала, что вместе с Амбером и Карстарк должна была судить и его. Должна, но так и не смогла. И никогда не сможет, потому что эта слабость была сильнее её. Потому что это было тем, что может её разрушить.              Молчаливый наблюдатель, кукловод из тени. Он неотрывно смотрел на неё, как на свою самую заветную мечту, как на драгоценное сокровище, взращенное своими руками. А она испытывала почти физическую боль от того, каким необъятным казалось расстояние между ними. Пусть в нём и было не больше двадцати шагов.              Когда северяне успокоились, она улыбнулась им и с напускным смущением предложила:              — Полагаю, коронацию мы оставим на завтра. А пока нам следует решить несколько не терпящих отлагательств вопросов. — Подняв второе из трёх писем, лежащих перед ней на столе, она с тихим выдохом, будто бы вынужденно, сообщила: — Джон Сноу, как Лорд-Командующий Ночным Дозором, пишет о том, что из-за Стены движутся Белые Холодки.              Насмешки, после этого посыпавшиеся со всех сторон, были предсказуемы. Санса усмехнулась и сама, пережидая, когда Лорды успокоятся, после чего продолжила:              — Он пишет, что это якобы из-за них одичалые остервенело бросались в бой, пытаясь перебраться к нам. — Помолчав, она оценила враждебность северян при упоминании людей за стеной и ошарашила их: — и тех, кто выжил в битве, он пропустил. — Пресекая недовольство, она подняла руку, призывая к тишине. — Я тоже не особо верю в страшилки старой Нэн. Однако ему поверил Станнис Баратеон.              Упоминание последнего вызвало у присутствующих разнообразную реакцию. Никто не остался равнодушным при упоминании самопровозглашённого короля. Не желая тратить время на споры, она продолжила, заставляя прислушаться к себе:              — Как бы то ни было, Джон просит о помощи, и я намерена отправить ему всех оставшихся людей Карстарков и Амберов. Что скажете?              Выгнув бровь, она обвела взглядом собравшихся и не увидела ничего, кроме согласия, на их лицах. А через ещё без малого час и несколько решённых за него вопросов, она собралась уже распускать их, но прежде оставалось ещё кое-что требующее огласки.              Повернувшись к Бейлишу, Старк окинула Лорда задумчивым взглядом, а затем отвела его. Медля, она допила вино в кубке и вдруг поднялась на ноги, мгновенно завладев всеобщим вниманием.              — Лорды и Леди Севера, — почтительно обратилась она к избравшим её королевой, — на сегодня у меня есть для вас ещё одна новость. — Скользя взглядом по внимательным лицам, она со сдержанной улыбкой объявила: — после коронации я хотела бы видеть всех вас на своей свадьбе.              Поднявшийся шум показался ей оглушительным. Казалось, сообщи она о том, что с минуты на минуту Дейенерис нападёт на Винтерфелл с тремя драконами, это вызвало бы у них меньше эмоций. Негодование, возмущение и неверие угнетали. И Санса могла их понять, ведь только что они доверились ей, а она сообщала, что хочет посадить рядом с собой кого-то, кто так же будет править Севером.              — Мой супруг станет королём-консортом, — улучшив момент, жёстко прервала она их, и голоса стихли. — Править Севером буду я, а впоследствии мой ребёнок.              — Мы прибыли без подарков, Леди Старк, — после недолгого молчания первым очнулся Лорд Хорнвуд.              Не растерявшись, Санса понимающе улыбнулась ему и заверила:              — Лучшим вашим даром будет верность.              — Вы не сказали о том, кто станет вашим супругом, моя королева, — коварно спросил молодой Локк, озвучивая то, что волновало всех в зале.              На это Старк лишь улыбнулась загадочно и мягко пообещала:              — Вы узнаете на церемонии.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.