ID работы: 6086302

Incurable

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
580
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 89 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Похоже, секс снова помогает. Если бы только всё было не так, как проделал Брюс... но неважно. Этого достаточно. Кларк проявил намного больше здравомыслия, полностью расстегнув рубашку Брюса, хоть и не удосужился стянуть её с его плеч, и даже его брюки, которые спустил с бёдер. И его… подготовительный период был менее грубым. На бесконечный миг он остаётся стоять, как стоял, прильнув к Брюсу и наклонив голову, обжигая шею Брюса своим дыханием, прижимаясь виском к его щеке. В прошлый раз он, похоже, понятия не имел, куда девать руки, и, кончая, наставил ему кучу синяков. Сейчас одна его ладонь покоится на бедре Брюса, пальцы едва касаются его задницы, а другая пассивным горячим грузом лежит на его груди. Он мог бы ощутить, как колотится сердце Брюса, даже без своих суперчувств. – Кларк, – осторожно окликает его Брюс. И Кларк делает быстрый вдох и отстраняется от него – совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы между ними образовалось немного пространства. Руки он не убирает. – Верно, – тихо говорит он. – Верно, простите. Уверен, у вас есть чем заняться, мистер Уэйн. – А потом то вскидывает, то снова опускает глаза. – Брюс, – с опаской поправляется он, будто это проявление дерзости. Выражение его лица становится почти робким. Как если бы после всего, что Брюс сделал… для него и теперь – с ним, позвать его по имени каким-то образом может квалифицироваться как нарушение границ. – Не люблю сидеть без дела, – легко соглашается Брюс, и губы Кларка дёргаются, от уголков его глаз разбегаются морщинки, взгляд внезапно теплеет: – Готов поспорить, – и Кларк на мгновение замирает, с томительной рассеянной мягкостью поглаживая большим пальцем его ключицу, прежде чем, наконец, отойти и отпустить Брюса. Приведя себя в порядок, Брюс возвращается в пещеру, чтобы обнаружить за столом Альфреда, демонстративно отвернувшегося от мониторов. – Больше видео для удаления из архивов, сэр? – вполголоса интересуется Альфред, приподняв одну бровь. И он явно уже знает ответ на этот вопрос, так что Брюс может смело его проигнорировать. – Я просветил мистера Кента насчёт подтверждения нашей рабочей гипотезы, – вместо этого сообщает он. Каждый фрагмент данных, собранных ими с тех пор, как Кларк впервые вошёл в комнату, встал на место, уложившись в пределы ожидаемой Брюсом погрешности. Всё настолько очевидно, насколько только можно желать. Альфред поднимает глаза, изучая Брюса: – И? – И он хотел… причину, а не связь. Серебряную пулю, разом решающую все проблемы. – Ох, – Альфред снова обращает внимание на один из экранов, поправляя очки на носу. – Конечно. Он пытается объяснить особенно щекотливое эмоциональное затруднение внешним источником, а не быть честным с самим собой относительно того, что чувствует и почему. Как удивительно и необычно. Вам, должно быть, и представить такое трудно, сэр. Брюс пристально на него смотрит. И Альфред наверняка это чувствует. Он оглядывается с лёгкой улыбкой и спокойным твёрдым взглядом. – Приблизительно через час я намереваюсь опять позвонить миссис Кент, – тихо информирует он, всё ещё пригвождая Брюса к месту этим неумолимым взглядом. – Полагаю, вы не пожелаете с ней побеседовать, сэр? – Нет, – отрубает Брюс, отворачиваясь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.