***
Спустя пару минут и голых темных коридоров от сумерек все четверо оказались в небольшом кабинете. Ничего лишнего: железный стол посередине для переговоров, шкафчики и пару стульев. — Это снова вы! — встретил их в кабинете высокий мужчина — начальник охраны Филс. Его черные глаза казались пронизывающими насквозь, раз они были прищурены. — Почему я постоянно должен отчитывать вас? Они стояли молча, опустив головы. — Ну, допустим... Вас привели сюда, потому что вы — сокамерники Миуты и те, с кем он проводит большую часть времени. Вы знаете, где он? — Нет, — осмелился ответить Зерас. Филс начал всматриваться в него. — Вот, значит, как? — скрестил он руки за спиной. — И когда вы его видели в последний раз? — Кажется, после выгула. Он куда-то ушел. Вроде — в столовую. Он толком не... — Это странно: мы не можем найти его по всей лаборатории, — начал раздумывать он. Стоит отметить, что за последнее время сотрудники этого места все реже стали утаивать настоящее имя этого места. — А, быть может, он говорил с вами о чем-нибудь? Или намекал? Вел себя неестественно? — Мы такого не замечали за ним, — ответила Лоуэн. — Он сам по себе — скрытый енот. Послышался стук в железную дверь. — Разрешите, сэр! — показался запыхавшийся охранник. — Разрешите доложить? Енот Миута не был замечен ни в воде, ни по всему острову! — Да ты что! Просто испарился? — уже начинал наигранно злиться начальник. — Вы уверены, что прочесали каждый камень? — Сэр, да, сэр! — вытянулся тот. Филс оглянулся на ребят, после чего сделал жест рукой охраннику. Тот убежал отсюда. — И как это понимать? Уж все это идеально! Можно ли это расценивать как попытку побега? Ребята молчали. Алекс покосилась на Зераса, который тоже был напуган. — Всем окружающим будет спокойно, если вы будете придерживаться порядка. Любое отклонение от правил будет устранено. Заведующий и так пошел вам на уступки, раз вы теперь пребываете вместе. Но теперь ваше молчание играет против вас. Спрошу еще раз: что вы знаете о Миуте? — Мы уже все вам рассказали, шеф, — на выдохе ответил Зерас. — Мне все ясно! Преданные друзья не должны выдавать своих товарищей! Пусть так, но если эта история раскроется не в лучшем для вас свете, то вы заплатите за это. — И что вы сделаете? — усмехнулся тот. — Вы не сможете нам навредить! Мы же очень нужны вам, да? Как и Миута! — Вот же ты щенок! — взорвался Филс, после чего закинул руку назад для удара. — Отставить, Филс! — крикнул громко ему вошедший сюда полноватый зрелый мужчина. — П-профессор Валенскотт! — немного вздрогнул тот. Он отшатнулся от мобианцев. — Извините меня. — Мне уже рассказали о произошедшем. Значит, вы тоже не знаете об этом? — ребята просто помотали головами, отчего Филс цокнул, а профессор выдохнул. — Ладно! Филс, оставь их. Лучше отведи их по одиночным камерам на ночь. — Ну, как скажете, — буркнул тот себе под нос. Эта ночь для каждого была бессонной. В прохладе от голых стен они раздумывали, жив ли Миута и где он может быть сейчас.Глава 64: Отчитывание
22 января 2018 г. в 09:18
На вечерней перекличке, которая проходила у камер при выстроенными мобианцами в ряд, Миуты и не доставало.
— Миута... — дошел охранник до ребят и встал напротив пустого места в строю. Он оглядел его товарищей по камере 14. — Где Миута?
— Он скоро подойдет. Его вызвали... в столовую, — робко попробовал ответить Клайд.
— Я понял, — кивнул он, после чего махнул кистью своему коллеге, что стоял в начале строя. — Марк, отведи четырнадцатых к начальнику.