Sonic Equilibrium Часть 1

NC-17
Завершён
22
автор
Фэндом:
Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Размер:
223 страницы, 62 439 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник

Глава 71: Я на твоей стороне

Настройки
      Плывшая чернота перед ее глазами, но сквозь нее пробивалось что-то светлое. Алекс пришла в себя в полутемном помещении. Свет от лампочки над ней быстро прорезал ей глаза. По виду здесь было тихо, но в ушах до сих пор стоял гам от того балагана на площадке. Слышался лишь звон стекла у нее под боком и шарканье сланцев вокруг. Этот звук она узнает даже при пробуждении ночью: около нее в очередной раз стояли капельница и колбочки с прозрачной жидкостью.       — Ты меня слышишь, Алекс? — спросил ее рядом знакомый голос. Весьма басовский, потому что ее уши все еще были заложены.       — Чак... — отозвалась она, но резкие уколы в голову и под пластыри на ее теле сбавили ее активность. — Голова болит.       — Все хорошо. Ты еще легко отделалась, — выдохнул Нельсон. — У тебя лишь ушиб головы. Раны я тебе обработал, так что будет жечься.       — Где я? — осмотрелась Алекс лишь глазами. — Значит, я... снова сюда вернулась?       — Ты сейчас во временной палате для помощи пострадавшим подопытным после сегодняшней заварухи. Было трудно вас разнимать, знаете ли.       Алекс замолкла, но быстро вскочила сквозь боль.       — А что с Зерасом? И Миутой?       — Извини. Я не знаю, — помотал он головой, после чего он переменился. Настала пауза. — Знаешь, сейчас очень хороший шанс для побега. Я помогу тебе.       — Что? Спасибо, конечно. Но зачем ты это делаешь? Тебя же могут раскрыть, — удивилась Алекс.       — Все в порядке, — уверил ее Нельсон. — Хоть меня до конца и не посвятили в курс исследований, но я считаю все эти эксперименты ужасными и неправильными. Это место ни для тебя... ни для кого-либо еще... — вдруг он остановился и насторожился. Звуки шагов послышались снаружи палаты.       Это были двое охранников, которые вскоре зашли сюда. Они обошли все койки с лежащими мобианцами, бегая глазами, будто они кого-то искали.       — Что-то не так, коллеги? — спросил наконец их Нельсон. — Сейчас им нужен отдых. Они потратили все силы.       — Ну и заварили они кашу, кретины... К вам поступала Алекс? Та, златошерстная лисица.       — Этой подопытной здесь нет. Скорее всего, ее еще не доставили сюда, — холодно ответил доктор, засунув руки в халат.       — Это странно, — схватился один из них за свою узкую бороду. — Не могла же она просто провалиться в землю.       Замерев взглядом на койке рядом с Нельсоном, он резко отдернул ее одеяло, но там никого не оказалось. Доктор решил промолчать на эту выходку.       — Мы вас поняли, доктор Нельсон. Простите, что мы отвлекли вас от работы. Пожалуйста, доложите нам, если Алекс поступит к вам, — они направились к выходу.       — Непременно, — ответил он им вслед. Спустя минуты паузы он взял эту каталку и повез из палаты.

***

      Нельсон ушел далеко от зданий лаборатории. Уже стояла ясная полночь. Все же ребята оказались правы: все это время они пребывали на небольшом острове посреди моря или даже океана. Он довез каталку по дорожке до ангара у воды. Он оглянулся: никого рядом не оказалось.       — Можешь выходить, Алекс, — сказал он в воздух, после чего лисица выкатились из-под покрывала каталки, где и пряталась. — Я сказал, что пришел сюда за лекарствами с берега. Здесь мой катер. Воспользуйся им, чтобы уплыть отсюда. Мне самому лучше не покидать это место пока.       — Думаешь, на меня не обратят внимания? — поинтересовалась Алекс. Она вроде стала чуть пободрее. Ее шерсть, похоже, немного попала под жар огня, раз по ее телу возникли серые островки.       — Остров уже патрулировали вечером, так что все будут сосредоточены на самой лаборатории. Восстанавливать порядок на территории. Но лучше поспешить.       — Значит, мы прощаемся, — заключила она, после чего застенчиво пошатнулась. — Спасибо тебе, Чак... еще раз. Если бы ты не был с нами все это время, то мы бы...       — Я понял все, — улыбнулся Нельсон. — Но тебе уже пора, Алекс. Не вспоминай больше это место.       Он принялся для нее заводить небольшой белый катер без козырька.       — Да, кстати! — внезапно он вставил. — Получается, тот сгусток может быть связан с теми цепями, — она на секунду замерла. — Я все видел... — он решил не продолжать.       — Мои руки... они тогда стали будто холодными. Я не поняла этого, — ответила Алекс, подняв их. На ладонях до сих пор остались полосами красные круглые следы.
22 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник