ID работы: 6086738

Записки гоганской хулиганки или Дневник Мэллит.

Джен
PG-13
Заморожен
14
автор
Размер:
12 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Запись четвертая.

Настройки текста
Нет! Не надо больше! Честно, я исправлюсь! Только не это! Мамочки! Фу, какая мерзость! Тьфу, гадость! Ох, больше не могу! Невкусно! Невкусно!! Невкусно!!! Как, объясните мне во имя Абвениев, в одну миску может влезть столько отвратительной морковки?! Нет, я готова ради сестер на жертвы, но на какие-нибудь другие! Пусть Р. Эпинэ сам это ест, если хочет, а я больше не могу! Облегченно отодвигаю наполовину пустую (наполовину полную!) миску с невкусностью и тяну к себе большое блюдо жареного мяса со специями и три бутылки "Дурной крови", потому что столько морковки нужно запить. Уф, наконец-то ужинаю, как человек! Даже настроение сразу поднялось. Аппетит у меня давно уже хороший, просто не в коня корм. Это в детстве я ела мало. Не тем кормили, наверное. Может, вареной морковкой? Я - не коза и не корова, и не Р. Эпинэ, твою кавалерию! В общем, вы поняли, это снова я, достославная Мэллит, дочь недостойного Жаймиоля... Да знаю я, что наоборот, конечно, но это детали... Я все еще не королева и даже не герцогиня (хотя парочка вариантов уже наметилась), поэтому продолжаю писать дневник. Стану титулованной особой - некогда будет. А этот проклятый Леворуким овощ я согласилась есть из солидарности с сестрами, а то опять надуются. К Фанелли же вчера посватался-таки один мухомор грибовидный... то есть достославный, которому давно уже на кладбище устали прогулы отмечать. Ну, поскольку показывать нужно всех незамужних дочерей (даже Заложенных, вроде меня), то нас всех трех и усадили в рядочек. Ну, сидим мы, потупив наши ясные очи в пол, я - в белой тунике, сестры - в балахонах. Гриб вовсю расхваливает Фанелли (красива, добронравна, добродетельна, целомудренна и т. д,), а сам, гад, при этом на мои ноги пялится, их же только у меня рассмотреть можно... Нет, он не маркиз, вы не так поняли, он просто "гад" без всякого "де"... Даже титула - и того нет. Хорошо еще, что мы с сестрами заранее все придумали (я придумала, если честно...). Жалко, что придумали давно... Почему?! А щас узнаете! По нашим дурным обычаям, устаревшим еще до времен нежной Беатрисы и ее этого... не помню, как называется, но не мужа - Эридани, так вот - по нашим обычаям жених сразу же откажется от невесты, если она при свидетелях скажет, что любит другого и назовет его имя. Потому что невеста должна быть, как я уже, кажется, говорила - целомудренна, добродетельна, исполнена благочестия, кротка, незлобива. (И зачем столько слов, объясняли бы просто – ДУРА.) А если она смеет любить другого, то она уже не совсем добродетельна, незлобива, кротка и так далее. Жених от нее разом отказывается, а все мачо нашей семейки (кому меньше восьмидесяти) разыскивают ее избранника и требуют, чтобы он принял гоганскую веру и женился на несчастной девушке... Проблема в том, что мы тут мужчин-то, кроме наших достославно-недостойных, и не видели. (Ну, я - как всегда, исключение.) Этак можно назвать имя наобум и поменять одного гриба на другого, еще мухомористее. Я на досуге (а досуга в обычные ночи у меня пока много!) поломала голову, кого бы определить в возлюбленные Фанелли. И заставила ее его имя наизусть заучить. Риск был исключен, совсем. Ну, что, трудно было два слова запомнить: "Эсперадор Адриан"? И как вы думаете, что эти две дуры учинили? Фанелли со страху, как его увидела, вообще все на свете позабыла. Ракелли было проще (не ее же выдают), но у нее память девичья. Припомнила, что какой-то церковник, и бормочет на ухо "невесте": "Магистр Клемент". А я сижу от Фанелли намного дальше, да еще ко мне этот гриб семейства Паганини придвигается уже совсем вплотную. А он, к сожалению, оказался не глухим. Что я сделать могу? Ну, и Фанелли в результате мигом вспомнила, что речь о церковниках шла, но точно не о Клементе, и выдает сиплым басом: "Люблю кардинала Сильвестра!" И где она вообще про него услышала? Я чуть со стула не упала, честно. Сильвестр - олларианец, ему можно жениться! Теперь сижу и беспокоюсь и за Фанелли, и за Сильвестра. Откажется ведь, дурак, так его ж по гоганнскому (времен бабушки нежной Беатрисы) обычаю и траванут. Теперь кормим Фанелли одной морковкой - морковкой вареной, морковкой тушеной, морковкой пареной. И сами едим из солидарности - куда ж деться? Чтобы бедолага Сильвестр хоть не очень испугался, если все-таки ее увидит. У талигойцев же вкусы совсем не такие... Ладно, все, заканчиваю, надо выспаться, завтра Ночь Вентоха, у меня будет свидание. Беру вино, иду к Нему. Пожелайте мне удачи!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.