ID работы: 6099774

Неоконченное предание

Слэш
PG-13
Завершён
463
Размер:
41 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 78 Отзывы 99 В сборник Скачать

4. Кузнец

Настройки текста
Закончилось лето, и по небу поплыли подгоняемые ветром седые тучи. День стал короче, и хоббиты спешили управиться с делами как можно скорее, чтобы оставить вечер для прогулок или сидения в кругу семьи. Настала горячая пора сбора урожая и подсчета прибыли, и Бильбо она не обошла стороной. Мистер Бэггинс зарылся в бумаги, целыми днями просиживая в кабинете и что-то бормоча под нос. В такие моменты его маленькое семейство старалось не беспокоить занятого дядюшку. Торин брал за руку малыша Фродо и уводил его гулять, а возвращались они только к вечеру, когда Бильбо заканчивал сведение баланса и вновь становился самим собой. Фродо обожал такие прогулки. Чаще всего бывший король сажал мальчика к себе на плечи и бегом спускался с Холма в крохотную долинку, где переливалась ясным серебром речка. Это само по себе было увлекательным приключением. Как весело было с высоты дядиного роста глядеть на проносящуюся внизу траву, как забавно было кричать и махать руками некоторым своим приятелям, с восторгом и завистью наблюдавшим за ними! Они спускались к реке, и Торин отпускал мальчика гулять своими ногами. Гном никогда не отказывался посидеть с хоббитятами. Те быстро сообразили, что большой дядя гном не может устоять перед детскими просьбами, и то и дело требовали от него новых рассказов о подвигах и приключениях. Маленькие хоббиты еще не успели приобрести ту чопорность, что отличала их родителей, и не утратили живого любопытства по отношению ко всему, что происходило в мире. Особенными праздниками становились те моменты, когда Торин соглашался показать малышам кое-что из своих тренировок на мечах. Тут была обоюдная польза: гном повторял старые навыки, чтобы не разучиться держать оружие, а дети в полном восторге глазели на слаженные быстрые движения его рук и тела. Для них он был сказочным существом, великаном, что приходил к ним из некоего неизведанного мира. И они думали так, даже несмотря на то, что точно знали, где живет этот гном. Просто детям нравилось верить в сказки и предания. Фродо быстро стал повторять движения за дядей Торином — он учился держать меч (на примере веточки), учился правильно двигаться и даже бить воображаемых врагов. Чаще всего его жертвами становились ближайшие пеньки или заросли травы. Пару раз попало и засидевшимся на ветвях птицам, и с тех пор они остерегались подлетать к маленькому хоббиту близко. Когда Торин рассказал об этом Бильбо, тот только усмехнулся: — Что ж, мы с Фродо похожи куда больше, чем я предполагал. Тут-то домашние и узнали Страшную Тайну почтенного хозяина Бэг-Энда: в детстве тот был ужасным сорванцом и главной головной болью всей округи. Он бегал с самодельными мечами и так метко метал камни, что слыл грозой любой дикой и домашней живности. Торин, услышав этот рассказ, с преувеличенной серьезностью покачал головой — оказывается, он умудрился выбрать себе в партнеры не скромника и тихоню, а редкостного хулигана, подумать только! Меж тем у Бильбо дела шли не так хорошо, как ему хотелось бы. В бюджете семьи обнаружилась небольшая, но явственная дыра. Обычно основной доход мистера Бэггинса составляла рента, которую он получал с соседей и слуг за то, что те проживали на его земле. Бэггинсы — старый и почтенный род землевладельцев, и еще прапрадед Бильбо выкупил весь Холм с ближайшими окрестностями. Подтверждающие это бумаги до сих пор лежали в шкафчике с документами и периодически обновлялись. Но в этом году пара семей решилась переехать к родственникам в Забрендию, и Бильбо лишился части обычного дохода. Пока еще новые жильцы обживутся в прежних норах, пока еще он нанесет им пару визитов, чтобы выпить чаю и между делом вежливо договориться о размере ренты… Нет, конечно, бедность семье Бэггинсов отнюдь не грозила. К огорчению недоброжелателей, Бильбо был вполне состоятелен и мог прокормить дюжину прожорливых гномов, даже если бы тем вздумалось поселиться у него навсегда. И все же… Услышав об этом, Торин удовлетворенно воскликнул: — Ага! Теперь я понял, чего мне так не хватало все это время. — Моего нытья? — усмехнулся мистер Бэггинс — и получил крепкое объятие и поцелуй. — Нет, мой милый, — уверенно сказал гном. — Мне не хватало старого ремесла. О том, что он задумал, Бильбо узнал вскоре. Торин без колебаний продал золотую цепь, которую когда-то носил на груди — зачем бы она ему в Шире-то? — и пару колец, после чего на вырученные деньги нанял несколько помощников и буквально за месяц выстроил у реки замечательную кузницу. Узнав об этом, Бильбо только и мог, что руками всплеснуть. Любимый гном даже не подумал попросить денег у него, а начал свое новое ремесло сначала, будто снова превратился в изгнанника, впервые пришедшего в Эред Луин. И у него все прекрасно получалось! В Шире не было спроса на дивные ювелирные изделия, которые делали гномы — кто бы, кроме самых богатых семейств, смог их себе позволить? Поэтому Торин занялся простым и таким нужным делом: он подковывал лошадей, делал гвозди и обручи для бочек. Велик был спрос и на инструменты — простые молотки, пилы и топоры. В Хоббитоне до этого момента был только один кузнец, мужчина в годах, которому, по правде говоря, не помешал бы помощник. А Торин, в первый же день постройки кузницы встретившись с местным мастером, угостил его выпивкой и мирно обсудил условия сотрудничества. Так что конфликта двух кузнецов не случилось, да и не могло быть: по части ковки металла ни один хоббит не смог бы соперничать с гномом. Торин теперь мирно работал в своей новой кузнице почти до самого вечера, а закончив работу, поднимался на Холм и возвращался в усадьбу, где Бильбо неизменно встречал его с полотенцем и вкусным ужином, а малыш Фродо бежал навстречу, чтобы обнять. Как-то Бильбо с истинной мукой в голосе сказал: — Торин, я чувствую себя негодяем. Ты совершенно не обязан работать, я и без того могу содержать нас троих и не испытывать при этом затруднений. — Конечно, можешь, — подтвердил тот. — Но я не могу просто сидеть на лавочке и по выходным играть в гольф с твоими соседями, Бильбо. Кузница — мое дело, моя судьба и моя отрада. И я благодарен, что ты невольно напомнил мне об этом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.