Очень странное дело

PG-13
Завершён
382
2
shenanigans бета
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 16 059 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
382 Нравится 44 Отзывы 99 В сборник

W

Настройки
      «Что я только что увидел?»       Несмотря на то, что Ричи мог часами разливаться о Звёздных войнах или Властелине колец и шутить фандомные шутки (в школе это называли задротские шутки), он как-то не особо рассчитывал столкнуться с джедаями или эльфами в реальной жизни. Однако он собственными глазами видел, как Эди управляла дверью, просто глядя на неё. Стэн пытался отрицать наличие у Эди сверхъестественных способностей и просил Эди запустить в воздух стоящую у Билла на столе модель Сокола Тысячелетия*. Но в ответ он получил лишь замечание от Ричи, что они не в цирке, и презрительный взгляд от самой Эди. Ко всему прочему, то, насколько Стэн был испуган, говорило лишь в пользу того, что он верит.       Ричи не только верил, но и не боялся.       Билл собрал для Эди такой же мешок с набором для выживания, как и для остальных. Потом прикинул, вынул из него половину вещей и отдал эту половину Ричи. «Чтобы Эди было не тяжело». Потом на бедную Эди нацепили старую куртку Билла и, под предлогом прогуляться до дома Ричи, выбежали на улицу. Погода стояла вполне приличная, но на пустоши наверняка было холодно. А ещё там было мокро, поэтому набор для выживания включал пару резиновых сапог. Стэн было поинтересовался, почему бы сразу в них не пойти, на что услышал: «Прогуляться до дома Ричи в резиновых сапогах? Он что, на болоте живёт?»       Эди шла впереди, рядом с ней пристроился Ричи, Билл и Стэн слегка отстали. Висело молчание, и оно даже не было неловким, но Ричи всё же хотел начать разговор. Не всякий день встретишь симпатичную девочку-колдунью, которая согласится поговорить с тобой! (Беверли не в счёт. И она не колдунья. И Ричи действительно считал Эди симпатичной). Вот только что сказать-то? Вопрос «Ты точно знаешь куда идти?» на поверку оказался совершенно бессмысленным — Эди не знала города. Совсем. Спрашивали и про пустошь, и про названия улиц — по нулям. Всё это лишь подтвердило слова Эди о том, что она — не одна из пропавших. И всё-таки, несмотря на это, Стэн педантично и очень занудно сличил внешность Эди со всеми двадцатью тремя плакатами. — Успокоился? — прервал его раздражённый Ричи. — Или ещё с фотографией Джорджи сравнишь?       И вот теперь они шли в неизвестном направлении. Билл всё ещё был уверен, что Эди выведет их к пустоши, просто сделает это каким-нибудь обходным путём.  — Почему ты уверен, что Джорджи именно на пустоши? И что его унесло в водосток? — Ты по… помнишь, какая погода была в тот день? — Всё равно, разве могло ливнем смыть шестилетнего ребёнка? — Я же ведь уже говорил. — Да, прости, Билл. Я помню, последний раз Джорджи видели в том месте. — Сколько тебе лет? — Ричи таки решился заговорить с Эди. — Тринадцать. — Столько же, сколько нам?! Я думал, тебе восемь, — ляпнул Ричи. Уж начал разговор так начал.       Эди была на голову ниже каждого из Неудачников, в два раза тоньше, с совсем тонким детским голосом. В каких условиях надо содержать ребёнка, чтобы в тринадцать он выглядел как детсадовец? И набрасывался на еду, как голодный тролль. И сбежал в конце октября поздним вечером в лес один. — А почему ты знаешь свой возраст, но не знаешь своего имени? — Я знаю своё имя. — То, что у тебя на руке? Это не имя, это хрень какая-то.       Ричи не знал, как именно называли Эди… там, где она жила, но то, что это не имя, он был уверен. Возможно, это что-то вроде серийного номера, как на автомобилях. Или первая буква обозначает десятки, вторая единицы. Возможно, таких как Эди было несколько или даже много. Кто и для чего их использовали? Что им пришлось пережить? Имеют ли пропавшие дети к этому хоть какое-то отношения? Почему все эти вопросы свалились именно на их Клуб Неудачников и именно в один день? — Вот имя Эдуарда тебе идёт. — Правда? — Правда. Друзья никогда не врут друг другу. — Тогда почему ты не рассказал своим друзьям про шалаш? — Умалчивать можно. Врать — нет. — А смеяться над своими друзьями? Можно? — Это неприятно, но без этого не обходится. Я вот над Стэном постоянно ржу, — Ричи виновато развёл руками, хотя никаких угрызений совести не почувствовал. — А надо мной? — Зачем мне над тобой смеяться? Ты прикольная. Ты помогаешь нам, хотя и не должна, и ты прихлопнула Стэна дверью… чёрт, в смысле, твои способности реально крутые. — Ребят, вы там хоть смотрите, куда идёте? Не на свидании ведь. Пустошь вообще в другой стороне! — а вот и Стэн.       Они действительно шли в противоположном направлении уже довольно давно. Сворачивали с одной улицы на другую, проходили целые кварталы, но всё ещё оставались в черте города, хотя по пути к пустоши к этому времени уже начался бы лес. Ричи не особо переживал — он почему-то доверял Эди. Стэн тоже мог начать жаловаться чисто из привычек характера. А вот Билл заметно нервничал: бледный, губы сжаты в тонкую полоску, на лбу выступила испарина. — Эй, Билл, ты чего? — спросил Ричи обеспокоенно. — Ты точно уверен, что нам сюда? — отозвался вместо Билла Стэн. — Что ты у меня-то спрашиваешь? Знаешь, ведь, что я не могу пойти к мамаше Эди и спросить у неё, туда ли нас… — Умолкни, Ричи, я понял. Идёмте дальше.       Эди не сдвинулась с места. Ричи, конечно же, сразу подумал, что своим дурацким спором они её напугали. Но она даже не смотрела в их сторону. На вопрос Билла, в чём дело, Эди подняла руку и указала на стоящий поодаль заброшенный особняк. Ричи передёрнуло. Они как раз дошли до Нейболт-стрит. Эта улица пользовалась в Дерри просто кошмарной репутацией, и все всегда старались обходить её стороной, а уж стоять на ней так долго, как они сейчас, было верхом идиотизма.       Особняк, который чем-то приглянулся Эди, стоял тут с сотворения мира и, судя по всему, тогда же и развалился. Чёрный, деревянный, рассохшийся, с провалами разбитых окон — почти что в центре благолепного городка с аккуратными домишками он смотрелся как старый облезлый ворон в воробьином гнезде. В последнее время особняк облюбовали всякие наркоманы, и на самом деле, люди со здоровым рассудком вряд ли стали бы селиться в таком месте — от него разило самой что ни на есть потусторонней жутью. — Не то чтобы я не доверял твоему чутью, Эди, — осторожно начал Ричи. — Но ты уверена, что нам стоит туда входить? Нельзя так просто взять и войти в Мордор, знаешь ли.       Эди уверенно кивнула. И вдруг дёрнулась, будто услышала что-то, и произнесла: — Плохие люди. — Мне то… тоже не хоч… чется туда входить, но, кажется, те… теперь у нас нет выбора, — Билл наконец очнулся, сгрёб всех в охапку и подтолкнул к особняку. Стэн тут же начал возмущаться и говорить, что нужно оставить кого-то на стрёме во дворе, на случай, если случится что-то плохое, но в ответ услышал лишь резкое «Кто хочет отправиться к плохим людям, может стоять на стрёме сколько влезет» от Билла. Последнее сопротивление было сломлено.       Особняк встретил их тишиной, темнотой и невыносимой вонью. Всё было устлано многовековым слоем пыли — Стэн тут же оглушительно чихнул. Эхо разнесло чих на все этажи. Ричи хотел было зашипеть, призывая к тишине, но понял, что в этом нет никакого смысла, когда полы начали дико скрипеть. Они пересекли большой холл с камином, уставленный старинной мебелью — судя по всему, особняк действительно был брошен и не использовался лет сто пятьдесят — и начали подъём на второй этаж. В это момент послышался шум колёс и вой сирен. Трое Неудачников присели инстинктивно, Ричи потянул на себя Эди. По улице неслась кавалькада машин. Кое-как извернувшись, Ричи успел увидеть, что машины были не полицейские. — Кто эти плохие люди, почему их так много и что нам с ними делать? — Это то… точно за нами? — задал Билл более насущный вопрос. — Хотел бы я сказать, что нет, но… — Ричи не закончил. Сирены стихли, послышался визг тормозов и хлопанье дверей. Эди подскочила и, вырвав свою руку из руки Ричи, вприпрыжку помчалась вверх по лестнице. — Эди, стой! Нам нельзя разделяться!       Ричи, Билл и Стэн взлетели на второй этаж. Перед ними открывался длинный коридор, в конце которого мелькнула фигурка Эди. Быстро же она носится! На первом этаже уже слышались шаги и голоса. Стараясь создавать как можно меньше шума — хотя со здешними древними рассыпающимися полами это было практически невозможно — трое Неудачников промчались по коридору, ввалились в дверь, за которой минуту назад скрылась Эди. Захлопнув дверь, они на всякий случай придвинули к ней валявшийся тут же стул. — Вы серьёзно думаете, что люди из правительства или откуда они там за нами приехали, не найдут нас здесь? Или что их остановит стул?! — рассерженно шипел Стэн. — Не найдут, если ты заткнёшься! — рявкнул Ричи.       То ли Неудачникам выпала годовая порция удачи в этот день, то ли дверь, за которой они прятались была совсем неприметная, но минут через десять шаги и окрики в доме стихли. Послышалось знакомое, но уже успокаивающее хлопанье дверей и шуршание шин. Ричи и Стэн облегчённо выдохнули, но Билл всё ещё был напряжён и оглядывался по сторонам. — Стоять на страже, Стэнли? Хотя немного жаль, что мне не придётся рассказывать твоей мамке, что тебя увезли странные люди из правительства. — Заткнись, Ричи. — Где Эди? — встревожено спросил Билл.       Эди в комнате не было. Звали, искали по всем углам — безрезультатно. Краем взгляда Ричи приметил ещё одну дверь, она была открыта и вела в какую-то каморку. И именно в этот момент в каморки послышались быстрые шажки.       Ричи заглянул в комнату: куча какого-то пыльного барахла и больше ничего. Но стоило чуть-чуть протиснуться внутрь, как дверь с громким хлопком закрылась, отрезав Ричи от Билла и Стэна. С обратной стороны тут же послышались удары и приглушённые оклики. Не то чтобы Ричи собирался паниковать — могло статься и то, что дверь захлопнула Эди. Знать бы ещё, зачем. — Эди? Эди, ты тут? Открой дверь, блин, чтобы они перестали уже орать на весь город.       Дверь не открылась, Билл и Стэн орать не прекратили. Зато старые пыльные тряпки, прикрывающие лежащие в комнате предметы, слетели на пол, открывая взору кучу, гору, целую тонну клоунов.       Охтыжёпрстматерьбожья!!!       Клоунов Ричи боялся до усрачки. Нет, серьёзно, они же все как один стрёмные, жуткие, кошмарные, с этими дурацкими улыбками и нелепым гримом. А тут их ещё и много! Если Эди спряталась в этой комнате, Ричи ей за это спасибо не скажет, но найти её он обязан.       Медленно продвигаясь вглубь комнаты, Ричи старался заглядывать буквально во все щели. Время от времени он окликал Эди, постепенно повышая тон. Не могла же она испариться!       В итоге, даже если Эди действительно пряталась здесь, Ричи её не нашёл. Зато нашёл кое-что другое.       Прямо из-под кучи кукольных клоунов выскочил настоящий живой мать его клоун.       Заорав и подскочив на добрые полметра, Ричи бросился наутёк. Но добежать до двери он не успел. Раздался оглушительный треск. Доски под ним проломились, во все стороны полетели мелкие щепки, буквально в одно мгновение в полу образовалась огромная дыра и Ричи отправился в полёт. Удар вышел сокрушающий. Ричи рухнул на первый этаж, проломив какой-то старый стол (а то и пол первого этажа и подвал тоже, и свою спину вместе с ними, судя по ощущениям). В воздух взвился настоящий вихрь из пыли. В глазах потемнело, но ненадолго. Уверенный в том, что до конца жизни больше не сможет ходить, Ричи пошевелил руками и ногами. К счастью, конечности слушались хорошо, поэтому Ричи попытался приподняться.       Целая спина стала последней хорошей новостью на сегодня. Потому что, услышав чей-то смех, Ричи поднял голову и столкнулся взглядом с Эдом Коркораном — тем самым, который пропал недели три назад. Рядом с ним тут же нарисовалась Бетти Рипсом. И ещё несколько пропавших детей. И ещё! Все они столпились вокруг дыры в полу, смотрели на Ричи сверху вниз, смеялись, галдели что-то наперебой, строили гримасы и тыкали в него пальцами — те, у кого эти пальцы были. У Эда, к примеру, была оторвана левая рука по самое плечо. Ещё у некоторых из детей не хватало ног или глаз или — чёрт побери! — голов. Ричи почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота.       Один из детей, тот, что постарше — Патрик, кажется, из шайки Генри Бауэрса — легко спрыгнул на первый этаж, подошёл к большому старинному буфету и приоткрыл его.       Либо в этом доме есть два живых клоуна, либо он один и может мгновенно перемещаться с места на место. Ричи не знал, какой вариант хуже. Но в шкафу обнаружился точно такой же клоун, как тот, которого он только что встретил наверху. Или почти такой же: сложившийся вдвое, с туловищем, завязанным узлом, его вообще трудно было разглядеть. На секунду повисла тишина, а потом клоун начал вылезать на свет божий.       Ничего более отвратительного Ричи в своей жизни ещё не видел, даже по телевизору. Тело — вполне человеческое, кстати, две руки, две ноги и древний клоунский костюм — изламывалось и выгибалось под неестественными углами. Сперва из шкафа вылетели ноги. Затем, сопровождаемое мерзким хрустом и скрипом, поднялось туловище. Кое-как приняв ровное положение, клоун отбросил Патрика в сторону, сделал шаг вперёд и выдал: — Бип-бип, Ричи.       Разрывая белую ткань перчатки, на руке выросли длинные острые когти.       Ричи уже распрощался и с рукой, и с жизнью, как вдруг позади раздался треск — такой же мерзкий, как тот, когда под Ричи проломился пол, из-за чего он подумал, что это опять кто-то падает сверху. Но это оказалась Эди. Она стояла позади Ричи — откуда только взялась — и, сжав кулаки, смотрела прямо клоуну в глаза. И Ричи точно не хотелось оказаться сейчас на его месте. Потому что знакомый ему тяжёлый и угрожающий взгляд превратился во взгляд человека, который сейчас будет убивать. Эди резко дёрнула головой. От этого нервного движения клоун дёрнулся, изогнулся дугой и попятился вглубь комнаты. Дети, продолжавшие всё это время сидеть выше этажом и усмехаться, разбежались.       Послышались громкие шаги — со второго этажа быстро спускались Билл и Стэн. Билл сразу же пошёл туда, куда только что скрылся клоун. — Ричи, ты живой?! — Стэн вцепился ему в плечо. Дождавшись вялого кивка, он отвернулся и накинулся на Эди. — Что за хрень ты тут устроила?! Ты специально завела нас сюда, из-за тебя мы чуть не погибли! — Прекрати кричать на неё! — Ричи вступился за Эди, которая готова была расплакаться.       Вернулся Билл. Снова схватил всех в охапку и, как некоторое время назад он подтолкнул всех к особняку, пихнул друзей к выходу. Все четверо пробежали не меньше квартала, прежде чем остановились, чтобы отдышаться и проверить, все ли части тела у них на месте. Ричи всё ещё сомневался в наличии у себя спины (хотя как он без спины бегал бы?) и здравого рассудка. — В следующий раз мы лучше подготовимся! Те… теперь я знаю, где именно искать Джорджи! — Билл был воодушевлён, словно сделал гениальное научное открытие или выиграл золотую медаль. — Никакого следующего раза, Билл! Ты спятил?! Мы в этом чёртовом особняке нашли всех, кроме Джорджи! — у Стэна начиналась истерика. — Так ты тоже видел эту толпу детей?! — Ричи хотелось убедиться в том, что если он спятил, то не один. — Видел, поэтому я туда больше ни ногой! Мне проблемы с правительством не нужны! И вам больше не советую ходить за этой ненормальной! — закончив гневную тираду, Стэнли развернулся и гордо удалился, бросив рюкзак со всеми вещами посреди улицы. — Извини, Эди, он вовсе н…не… — начал защищать друга Билл. — Не утруждай себя, — устало отмахнулся Ричи. — Эди исчезла.
Примечания:
382 Нравится 44 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (4)