ID работы: 6102356

Праздник Фонарей в Абу-Аби

Слэш
NC-21
Завершён
424
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
424 Нравится 106 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      — Тебя не будет во дворце целую неделю?       Джафар многозначительно покачал головой. Кажется, с их первой встречи он стал еще темнее, благодаря частой работе в саду на солнце. Кожа альфы приобрела оттенок молочного шоколада, но это ему даже шло. Когда альфа работал в саду и капли пота стекали по его шоколадным бицепсам, это смотрелось действительно круто.       — Советник Том разрешил мне навестить отца, — радостно ответил омега.       Спустя целый месяц Идрис все-таки добился небольшого отпуска, хотя в последний раз Том даже сам предложил парню погостить немного в отчем доме. Все были заняты развлечением гостившей семьи Фаиль, поэтому слугам особо работы не доставалось. По крайней мере, так сказал Том.       То, что произошло в покоях шейха, тщательно скрылось. Раны быстро зажили и Идрису не пришлось никому ничего объяснять.       — Я могу отправиться с тобой, — как бы между прочим предложил Джафар. — Думаю, никто особо против не будет.       Идрис с улыбкой отмахнулся:       — Для тебя во дворце всегда найдется работа! Ты же у нас мастер на все руки.       Это было правдой. Джафар, в отличие от остальных слуг, никогда не сидел без дела. Его выдающиеся способности были востребованы как поварами, так и ремонтниками, даже Том пару раз просил его о помощи. Альфа был хорошо образован и, как оказалось, в совершенстве владел несколькими языками.       Джафар хотел было что-то сказать, но промолчал, грустно улыбаясь.       — Удачи тебе и легкого пути.       — Спасибо, — искренне рассмеялся Идрис и подмигнул другу. — Я действительно очень соскучился по дому.       Солнце нещадно опаляло пески пустыни Раиса. Быстрой поступью Идрис шагал к городу, мечтая как можно скорее увидеть отца. Как же он скучал все это время! Как сильно переживал, ведь целый месяц от Идриса не было вестей и отец, вероятно, счел сына пропавшим.       Каждый новый глоток воздуха обжигал горло. Любой человек, не знающий что такое арабский зной, с легкостью здесь мог бы получить солнечный удар или обезвоживание организма. Идрис совсем отвык от этого. Мраморные стены дворца защищали от яркого солнца и спасали от духоты.       Чем глубже в город заходил Идрис, тем с радостью он понимал, что за месяц в Абу-Аби ничего не изменилось. Все те же узкие улочки, виляющие между каменных домов, те же продавцы за прилавками и те же снующие повсюду кочевники аффара в своих черных платьях. Район желтых песков так же остался неизменен, но только вот это совсем не радовало. Шагая по улице, было печально смотреть на все тех же бедняков, сидящих вдоль улицы с протянутой рукой. Не страшен им был ни раскалённый песок, ни жаркое солнце. Да и смерти они не боялись, ведь она могла избавить их от вечных страданий.       — Марсель! — восторженно вырвалось из его груди, когда в одном из прохожих он узнал старого доброго друга.       Бета, явно куда-то спеша, резко остановился и оглянулся. Глаза его стали размером с монету достоинством в пять дирхам. Парень подбежал к Идрису и сжал его в объятиях с такой силой, что омега невольно пискнул.       — Друг! Идрис! Я думал, что уже никогда не увижу тебя. Где ты пропадал? Твой отец искал тебя так долго, как только мог...       — Знаешь, на самом деле это невероятная история! — не обращая внимание на недовольных прохожих, воскликнул Идрис. — Но я действительно не мог вернуться раньше. Не так просто было вырваться из дворца.       — Из дворца? — удивленно переспросил Марсель.       — Мое место теперь там. Шейх дал мне работу и сделал меня слугой при дворце, — довольно сказал омега.       Марсель улыбнулся, но уже через секунду его лицо преисполнилось печалью.       — Марсель, как мой отец? Все ли с ним в порядке? Хотя погоди, — радость переполняла душу омеги, наконец-то он вернулся домой. — Я сам все узнаю. Как же я соскучился!       — Твой отец, он... — запнулся на полуслове Марсель. — Связался с кочевниками аффара, чтобы они помогли отыскать тебя. За услугу они потребовали с него огромную сумму денег.       — Что?       Сердце Идриса пропустило удар.       — Как ты сам знаешь, у нас, арабов из желтых песков, денег никогда и не водилось. Взамен он предложил им свой дом. Теперь ты не сможешь и близко подойти к нему.       — Отец отдал дом, чтобы найти меня? — кажется, Идрис был не готов к такому повороту событий.       — Да, — подтвердил Марсель. — Теперь там живут кочевники аффара, а твоего отца я не видел уже больше двух недель. Я пытался навестить его, но меня вышвырнули, как собаку.       Поднявшийся ветер закрутил песок на улицах района желтых песков. Снующие повсюду арабы безуспешно прикрывали лицо руками, чтобы песчинки не попали в глаза. Словно услышав изменившееся настроение Идриса, ветер задул с новой силой. Где-то послышался веселый крик детворы.       Родной дом омеги, где он родился и вырос, находился в самом конце улицы. И Идрис просто не мог поверить в слова Марселя, в то, что теперь этот дом чужой для него. Но еще больше омега не мог поверить в то, что папа решился на такой отчаянный шаг, ведь дом это все, что осталось у них после смерти отца.       — Этого не может быть.       Омега ринулся вдоль улицы, сразу переходя на бег и оставляя Марселя позади. Бета пытался что-то выкрикнуть вслед, но Идрис не услышал его.       «Этого не может быть, — пульсировало у него в голове. — Отец, во что ты ввязался!»       Одноэтажный каменный дом, покосившийся от времени, стоял особняком от остальных домов. Перед входом топтались три верблюда, чьи морды за поводья были привязаны к вбитому в песок колу. Животные недовольно зафыркали, завидя незваного гостя. Противно чавкая, один из них топнул копытом.       Как же Идрис не любил этих животных. С тех пор, как в детстве его укусил большой и вонючий верблюд, Идрис боялся приближаться к ним. Но сейчас выбора не было, они топтались прямо возле входа.       Обогнув с безопасной стороны взволновавшихся верблюдов, омега аккуратно толкнул дверь от себя – не заперто. В этот самый момент Идрис понял, что произошло действительно что-то плохое. Отец всегда запирал входную дверь.       — Пап? — тихо произнес он, уже зная, что родителя здесь нет.       Как ни странно, но в доме царила гробовая тишина, если не считать блеяния верблюдов, которое доносилось с улицы. От этого становилось и вовсе не по себе. Аккуратно пройдя вдоль коридора, Идрис заглянул в смежную комнату. Увиденное заставило его мгновенно отшатнуться. К горлу сразу подступил ком и омега отчаянно задышал носом дабы унять тошноту. У окна лежало тело какого-то мальчика: все было цело за исключением головы. Её попросту не было. Место, где заканчивалась шея, зияло кровавым месивом. Липкая кровь засохла кривой лужицей на деревянном полу. Повсюду жужжали мухи.       — Аллах... — прошептал Идрис и попятился назад.       — Аллах здесь не при чем.       Хриплый голос вверг Идриса в оцепенение. Страх за свою жизнь и жизнь отца накатил новой волной.       — Что забыл ты в моем доме, наглый, пока живой, человек?       Слова пока живой мужчина выделил особой интонацией.

***

      Марсель мчался так быстро, как только позволяла ему выносливость. Ловко огибая прохожих на своем пути и пропуская их недовольные выкрики мимо ушей, он хотел как можно скорее добежать до дворца. Это был единственный способ помочь Идрису.       Врываться за другом в дом, наполненный жестокими кочевниками аффара, было бы полным безрассудством. Этим он оказал бы Идрису медвежью услугу, потому что живыми бы они оттуда точно не выбрались. Бета знал, чем промышляли кочевники Алдува – жестокие убийства и продажа в рабство. А так же он знал, что отец Идриса связался именно с Алдувом. Не спрашивайте откуда он знал, этот ушлый парень знал обо всем, что происходило в районе желтых песков.       Алдув приехал в Абу-Аби совсем недавно, но за столь короткое время успел обзавестись поддержкой влиятельных торговцев, которые и прикрывали его грязные делишки. Людей он нашел быстро и просто: изгои и арабы, живущие за кусок лепешки в день, с радостью примкнули к убийце, ведь он платил им какие никакие но деньги. Бедность иногда толкает людей на самые немыслимые поступки.       Марсель корил себя, что не успел рассказать об этом Идрису.       Когда силы начали покидать бету, он наконец-то добежал до городской верблюжни. Вскочив на первого попавшегося верблюда, Марсель крикнул обескураженному часовому:       — Обещаю, я верну этого верблюда к вечеру. Но сейчас он мне просто необходим!       — Стой... негодник! — только и успел закричать старик, но парень уже мчал по главной дороге к видневшемуся вдалеке дворцу.       Солнце лениво катилось по небесной глади. Лучи его становились все менее испепеляющими, но на смену жаре пришла духота. Дышать было тяжело, легкие требовали больше воздуха. Нагретый за весь день песок начинал постепенно остывать.       Удача явно была на стороне Марселя. Наскоро спрыгнув с верблюда у самого дворца, он подбежал к темнокожему парню, работавшему в саду.       — М..Мне надо... Надо... — воздуха не хватало катастрофически и Марсель упал коленями на искусственную траву, хватаясь за горло.       Слуга откинул в сторону инструменты и подбежал к нему.       — Отдышись, парень, — сказал Джафар. — Я пока придержу твоего верблюда.       Животное уже намеревалось поковылять обратно к городу, когда альфа перехватил его за поводья и подвел обратно к саду.       — Мне нужна ваша помощь... — хриплым голосом сказал бета и откашлялся.       — Наша помощь? — в недоумении ответил Джафар и нахмурился.       Марсель выглядел как жалкий оборванец и поначалу альфа засомневался в том, что парню действительно требовалась помощь.       — Они убьют его... Если мы не успеем они точно его убьют! Отрежут голову как бедному Риззе, а он не был ни в чем виноват перед ними! Жестокие люди...       Марсель говорил все, что приходило в его голову, но никак не мог сосредоточится на самом главном. Он боялся не успеть.       — Кого убьют? — Джафар потряс кашляющего Марселя за плечо, все ещё ничего не понимая.       — Идриса. Вы ведь знаете Идриса? Он сказал, что во дворце...       Казалось, Джафар впал в оцепенение. Он так стремительно переспросил, что чуть не подавился словами:       — Идриса?       — Я не успел предупредить его...       — Откуда ты знаешь Идриса? — спросил Джафар, все еще сомневаясь, что они говорят об одном человеке.       — Послушай меня! — завопил Марсель, толкая застывшего альфу в грудь. — Если мы не поспешим, Идриса убьют Алдув и его люди, эти кочевники способны на что угодно. Я вижу по твоим глазам, что ты понимаешь, о ком я говорю. Но прошу тебя, мой друг в огромной опасности!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.