Глава 14
22 февраля 2018 г. в 01:16
На следующее утро дворец, как и прежде, проснулся с первыми лучами солнца.
Слуги сразу же принялись выполнять свои обязанности и поручения, которыми, не скупясь, раскидывал Томас. Второй советник шейха слаженно командовал стайкой неугомонных мальчишек и подгонял их. Этот день должен стать особенным для всех.
К завтраку в обеденной зале собралось много народу. Работы было через край, Томасу даже пришлось отпросить нескольких слуг с занятий для того, чтобы к завтраку стол уже был празднично оформлен. Свежий аромат живых тюльпанов наполнял комнату; тихое мелодичное журчание настенных фонтанов забивало шум и непрекращающиеся разговоры. Для повара сегодня было особое задание – приготовить красивый двухъярусный торт, украшенный розами из марципана и сладкими бусинами. Весь дворец застыл в ожидании пробуждения именинника. Сегодня Араю исполнялось шестнадцать лет.
Эта дата была очень важна не только для виновника торжества. Перед завтраком, встретившись у входа в обеденную залу, Джозеф Фаиль и Фарадж Абиль крепко пожали друг другу руки с улыбками на лицах. Старик похлопал альфу по плечу и торжественно произнес:
— Неужели я доживу до того дня, когда мой сын выйдет замуж за великого правителя абуабийского народа! Даже не верится.
— Мне кажется, вы волнуетесь и переживаете больше своего сына, — вежливо улыбаясь, отметил Фарадж.
— О, если бы, — ответил Джозеф, и они вошли в обеденную залу. — Арай, мой бедный мальчик, так распереживался, что с утра у него поднялась температура.
— Температура? — искренне удивился Фарадж.
После вчерашнего вечера альфа ожидал от Арая чего угодно и готовился заведомо ко всему. Так невинно и так по-глупому притвориться заболевшим, чтобы не посещать завтрак. Что ж… Значит ли это, что Арай не будет умолять отца об отмене помолвки и разрыве всякого рода отношений между Абу-Аби и Хейжаром? В тайне Фарадж рассчитывал именно на это, ведь тогда ему не пришлось бы самому разрывать брачный договор, за него бы это сделал сам Арай.
— Ничего страшного! До свадьбы осталось всего ничего, но я уверен, к тому времени Арай полностью поправится, — заверил Джозеф Фаиль.
— Волей Аллаха, да будет так, — скупо бросил шейх и еще раз вежливо улыбнулся правителю Хейжара.
Стол ломился от всяких разных лакомств. Предполагалось, что именинник именно за завтраком задует свечи на торте и загадает желание, но из-за того, что мальчик себя плохо чувствовал, это отложили на вечер. Фарадж пообещал устроить большой праздник в честь шестнадцатилетия Арая.
После завтрака, когда Томас сопровождал Фараджа до рабочего кабинета, бета улучил момент и поинтересовался у правителя, в чем же истинная причина отсутствия молодого господина. Ему показалось подозрительным такое резкое ухудшение самочувствия, когда как Виктор, казалось, справился со всеми недугами омеги после песчаной бури.
— Томас, ты второй советник при дворе, не поверю, что у тебя проблемы со слухом, — бросил небрежно Фарадж, подзывая к себе идущего поодаль Гердона. — За завтраком Джозеф Фаиль сообщил, что у его сына поднялась температура. Откуда мне известно, что послужило причиной? Не тревожь меня по такой ерунде.
Шейх завернул за угол, сразу же погружаясь в разговор со своим первым советником и оставляя Томаса одного. Своим резким ответом Фарадж поставил точку в обсуждениях этой темы.
— То есть, теперь ваш будущий супруг для вас ерунда? — пробурчал себе под нос бета и нахмурился. — Не думал я, что выбор ваш окажется таким. Сердце для вас, мой господин, важнее долга и это неправильно. Я должен помочь вам встать на истинный путь.
Мужчина медленно зашагал к лестнице и спустился на первый этаж. Подол его голубого платья задевал ступеньки, шлейфом спускаясь за своим хозяином. Во дворце стало заметно холоднее с наступлением зимы, солнце пекло уже не с такой силой, как раньше, а по полу свободно гулял сквозняк. Нередко по утру приходилось накидывать на плечи накидку, но уже к обеду, когда воздух во дворце прогревался, ее можно было снять.
Идрис практически весь день провел вне стен дворца. Ему и еще трем слугам было поручено привести сад к вечеру в приличный вид: подстричь кустарники, заменить в вазах засохшие листья папоротника на свежие. За маленьким «зеленым раем», как ласково здесь называли дворцовый сад, тщательно ухаживали, ведь это было любимое место для прогулок у господина.
Сегодня в саду Томас велел возвести большой синий шатер, поставить столы,накрытые белыми скатертями, и приготовить много-много свеч. Празднество намечалось поистине грандиозное! Именно Томасу Фарадж поручил заняться приготовлениями к вечернему приему, поэтому с самого утра бета носился по дворцу, как ужаленный, раздавая поручения направо и налево.
— Смотрите, — указал один из слуг, прибиравшихся в саду. — Второй советник шейха идет по направлению к гарему. Наверняка и там свои порядки устанавливать будет.
— Прикажет гаремным омегам сидеть тихо в этот вечер и не высовывать свой нос, чтобы, не приведи Аллах, их не увидел молодой господин, — тут же хмыкнул второй слуга.
Гаремные омеги люто не любили дворцовых слуг, а слуги, в свою очередь, ненавидели гаремных жителей. И одни, и вторые позволяли себе вести нелестные разговоры друг о дружке. Что послужило таким отношениям? Все очень просто – у омег из гарема было много привилегий, гораздо больше, чем у тех же самых слуг. Они имеют право свободно перемещаться по отведенной им территории, шейх одаривает их дорогими подарками и кормит омег, как принцев. Как несправедливо, верно? Ведь они не приносят дворцу никакой пользы. Некая зависть послужила возникновению этой вражды.
— Он еще не господин этого дворца, не называй его так, — ворчливо вставил третий и продолжил накрывать столы скатертями.
— Ты сомневаешься в том, что господин Фарадж возьмет Арая замуж? Сегодня сын семьи Фаиль даже на завтраке не появился, — весело подхватил первый. — Говорят, у него поднялась температура. Интересно, господин Фарадж переживает за него?
Все вместе они весело захихикали, переглянувшись.
— Прекратите сплетничать, — воскликнул Идрис. — Что за вздор вы несете!
Щеки омеги предательски вспыхнули, когда он услышал последнюю фразу. Сразу стало как-то не по себе, вспоминая вчерашнее бледное от гнева лицо Арая, которому сейчас «перемывали кости» слуги. Идриса все еще мучили приступы стыда и смущения, когда в голове то и дело вырисовывался портрет сына семьи Фаиль.
Слуги шептаться не перестали, но дальше в их дискуссии Идрис уже не участвовал: омега пошел в шатер и начал повсюду расставлять свечи. Что угодно, только не слушать эти глупые разговоры. Угрюмое выражение лица говорило о том, что сейчас он пытался сосредоточиться на работе и выкинуть из головы воспоминания о вчерашнем вечере.
Объятия альфы… Как хорошо ему было находиться рядом с господином, какой спектр чувств он испытал, прижавшись к мужчине и вдохнув этот сладкий аромат. Кажется, когда-то давно отец рассказывал, что в этом мире существует особенный для каждого из нас человек. Рядом с ним ты будешь дышать полной грудью, звонко смеяться и горько плакать. Рядом с Фараджем у Идриса так отчаянно билось сердце, что он с уверенностью мог заявить – это тот самый человек.
«Он правитель Абу-Аби, у которого, к тому же, скоро свадьба, — грустно размышлял Идрис. — Мне кажется, все неправильно. Так не должно быть».
Осознание того, что все действительно идет не так, пришло к омеге еще вчера, после того, как Арай выбежал из покоев шейха со слезами на глазах. Ведь причиной этих самых слез был именно Идрис. О Аллах… как же он запутался!
«Разрешено ли мне любить его?»
Любить? Идрис замер, сжимая в руках парафиновую свечу. Сердце быстро-быстро застучало. Да, он влюбился в шейха без памяти. Все его мысли были только о Фарадже. Идрис вдруг почувствовал себя невероятным глупцом. Ладони его вспотели и омега не заметил, как свеча выскользнула из рук и упала на мелкую гальку.
— Эй, — за спиной вдруг раздался знакомый голос. — Тебе помочь?
Идрис резко обернулся. Перед ним стоял Джафар. В его руках была та самая свеча, которую выронил омега мгновение назад.
— Ты? — выдохнул Идрис и тут же одернул себя, понимая, что выглядит напуганным. — Нет, спасибо… Я справляюсь. Просто задумался немного.
Джафар внимательно разглядывал пылающее лицо омеги.
— Томас прислал меня сюда, — запнулся альфа, но через секунду продолжил. — Он сказал, что в саду потребуется дополнительная помощь. Кажется, к вечеру ожидается сильный ветер. Шатер следует укрепить как следует.
— Вот как, — выпалил Идрис, прогоняя остатки своих мыслей. — Что ж, — он постарался взять себя в руки и улыбнулся. — Поработай как следует.
— Может, поработаем вместе? — Джафар почесал затылок и смущенно кивнул головой в сторону шатра. — С таким количеством штор и шнурков в одиночку мне не справиться.
Тяжелый голубой материал, больше похожий на шелк по внешнему виду, беспокойно колыхался на поводу у порывов ветра. Привязанные к железным кольям шторы жалобно бились, словно в предсмертной агонии. Погода начинала диктовать свои правила и с приходом зимы в жаркую Саудовскую Аравию заглянули и северные ветра.
Идрис потупил взор, делая вид, что рассматривает мелкую гальку под ногами. Он как мог избегал встреч с другом, обходил замок по дальним коридорам, самым последним приходил в столовую и до этого момента ему везло. И если бы советник Том не наказал Джафару помочь в саду, Идрису не пришлось бы сейчас разговаривать с альфой. После признания в любви омега чувствовал себя отвратительно неловко, потому что так и не смог дать внятного ответа. Он чувствовал, что Джафар все еще ждет.
— Давай я лучше позову Монти, — скованно улыбнулся омега и сделал шаг в сторону.
Плечи Джафара медленно опустились. Он поник, но, найдя в себе смелость, поднял голову и уверенно сказал:
— Я так волновался после того случая в городе, не имея возможности узнать о твоем самочувствии. Не лишай же меня единственной возможности побыть с тобой.
Идрис обеспокоенно осмотрелся, ища хоть какую-нибудь возможность избежать дальнейшего разговора. Слуги продолжали стричь кустарники, о чем-то весело болтая и не обращая никакого внимания на окружающих.
— Нет, Идрис, посмотри на меня! — вдруг воскликнул Джафар и уверенно приблизился к омеге, хватая его руки. — Почему ты избегаешь меня?
Пальцы омеги нашли мягкую ткань рубашки Джафара и сжали ее с такой силой, что ткань затрещала от натуги. Испуганно Идрис выставил руки перед собой, отталкивая друга.
— Посмотри на меня, — настойчиво попросил альфа, продолжая удерживать омегу в своих объятиях. — Я люблю тебя, слышишь?
— Отпусти, Джафар, не нужно этого, — завопил в ответ Идрис, пытаясь вырваться. — Не надо меня любить, зачем ты делаешь все это? Мы же друзья.
— Друзья, но...
— Ты сказал, что примешь любой мой ответ, — затараторил омега. — Я не могу любить тебя, потому что я люблю другого человека. Прости.
После этих слов альфу словно ударили раскаленным чугунным жгутом по спине, рассекая кожу в кровь. Его лицо исказилось гримасой боли.
Нарастающая злость помутила взор, все вокруг перестало существовать для Джафара. Сколько омег в этой жизни отказывали ему? Наверное, ни одного, но вовсе не потому, что альфа так хорош собой. Для него Идрис был первой любовью. Первым человеком, кого полюбило скупое сердце Джафара и первым, кому он в этом признался.
В одно мгновение альфа рывком повернул Идриса спиной к себе и плотно прижался к нему, вдыхая сладковатый омежий аромат.
«Такой теплый, такой хрупкий, — пронеслось у него в голове. — Почему ты не можешь быть моим? Несправедливо».
Когда Джафар обдал его шею горячим влажным дыханием, слегка прикусывая нежную молочную кожу, ноги у Идриса подкосились, и он обмяк в руках альфы. Перед глазами все поплыло: через секунду сознание покинуло омегу. Синие шторы беспокойно заколыхались, скрывая разыгравшуюся драму от посторонних, а сильный порыв ветра заглушил восклик Джафара.
— Идрис!
Крепче сжав омегу в своих объятиях, Джафар подхватил обмякшее тело на руки и обеспокоенно осмотрелся по сторонам. Поблизости никого не было. По крайней мере, ему так показалось.
— Идрис, очнись, посмотри на меня, — альфа склонился на колени, бережно опуская Идриса, и попытался привести того в чувства, но ни потряхивания, ни легкие пощечины не помогли. — Я…
Разум постепенно начал возвращаться к Джафару, и он с ужасом осознал, что только что попытался сделать.
— Нет. Я не хотел.
Он хотел поставить на Идрисе метку, овладеть его сущностью, смешать их запахи. Сделать так, чтобы он принадлежал только ему и никому больше. Слова о том, что омега влюблен в другого человека настолько задели альфу, что тот почти совершил преступление.
В Саудовской Аравии у омег нет прав, но одновременно с этим есть огромная защита со стороны государства. Честь – самое важное достоинство, на которое никто не в праве посягать. Ставить метку на омеге без его согласия запрещено священной книгой Каагре.
Джафар медленно опустился рядом с Идрисом. Схватившись за голову, он еще раз взглянул на бледное лицо друга. Альфа открыл рот, но замер, услышав сильный, жесткий голос:
— Ты глупец! Разве об этом я говорил тебе?
В шатер вошел Том и раздраженно дернул Джафара за плечо, оттягивая того от Идриса, распластавшегося на мелкой гальке.
— Советник?! — вырвалось у альфы из груди.
— Неужели за этим я отдал тебе приказ отправиться в сад? Ты довел его до обморока. Думаешь, что этим сможешь завоевать его сердце? Посмотри на бедного парня, он весь бледный.
Бета был в ярости. Все прошло не так, как он планировал. Отправляя Джафара в сад, Томас знал, что он в любом случае встретится там с Идрисом. Но советник никак не мог предположить, что альфа окажется настолько незрелым в вопросах любви.
— Я, — выдохнул Джафар. — Вышел из себя, когда услышал, что он отдал свое сердце другому. Я почти… Я почти пометил его! Советник, вы слышите?!
Сердце альфы забилось с удвоенной скоростью и он снова схватился за голову, проклиная себя за все смертные грехи. Как только мог он посягать на честь Идриса!
— Вы, — Джафар медленно поднялся с колен и перевел взгляд на второго советника шейха. — Вы специально отправили меня в сад, зная, что Идрис тоже окажется здесь. И вы прекрасно знали, какие чувства я испытываю к нему.
В глазах альфы заиграли невеселые огоньки.
— Все, что сегодня произошло было ошибкой. И я не должен был тогда признаваться Идрису в своих чувствах. Мы ведь друзья. Какой же я болван.
В голове у Джафара запутанным клубком метались мысли. Подумав об одном, в голове тут же возникал вопрос: «А если…?» и так по кругу. В это мгновение он успел подумать обо всем на свете и осознать всю низость своего поступка. Метания альфы прервал Томас.
Грубым властным голосом бета произнес:
— В моих действиях не было скрытого умысла, — сощурился он. — Я всего лишь хотел, чтобы ваша любовь расцвела, как розы в зимнюю стужу. Разве ты сам не желал этого?
Джафар упрямо замотал головой.
— Нет, этого желали только вы. С самого начала я хотел скрыть свои чувства, зная, что не добьюсь взаимности.
— Ты просто пошел неверным путем, — начал уверять Томас, но его перебил тихий кашель.
Идрис вяло дернулся и закашлял, жадно хватая ртом воздух. Джафар и Томас сразу же склонились над ним.
Омега ухватился за плечо альфы и попытался сесть, но далось ему это с большим трудом. Осмотревшись и, наконец, вспомнив, что заставило его потерять сознание, Идрис отдернул руку и отпрянул от друга. В глазах его появился страх.
— Идрис, — начал Джафар, но Томас его тут же перебил.
— Ты можешь идти? — спросил второй советник шейха и помог омеге подняться, увлекая того ближе к себе.
— Д… Да, — прохрипел омега.
— Я должен отвести тебя к Виктору. Сегодня я освобожу тебя от работы.
Томас подтолкнул Идриса к выходу из шатра, кидая последний взгляд на Джафара, и они направились во дворец.
Вечер наступал медленно, но неизбежно. Небо лениво заволокло синей поволокой, и солнце покорно уступило своё почетное место полумесяцу и звездам. Сегодня дворцовый сад сверкал, утопая в ярких огнях. Музыканты играли тихую спокойную музыку; слуги в праздничных жакетах аккуратно перемещались, держа в руках подносы с разными закусками; повсюду горели свечи.
Фарадж в этот день не поскупился на приглашения. Ближе к ужину в синем шатре едва ли можно было спокойно пройтись, не задев кого-то плечом. На прием в честь шестнадцатилетия Арая Фаиль съехали многоуважаемые бизнесмены, шейхи, медийные личности. Было очень много иностранцев, друзей Фараджа из других стран, которым посчастливилось гостить в Саудовской Аравии в этот день.
Разговоры не стихали, все ждали появления именинника. Но Арай, как и положено омегам из высшего общества, слегка задерживался, давая возможность гостям поближе познакомиться друг с другом и насладиться атмосферой праздника.
Томас в действительности постарался и с помощью слуг превратил дворцовый сад в место, которое в пору описывать в сказках: тысячи свечей были аккуратно расставлены в каждом уголке сада, большой синий шатер, вазы с живыми цветами, приятная музыка и фонтаны. Гости по достоинству оценили старания второго советника шейха. Если не первый, то каждый второй находил время, чтобы поблагодарить Фараджа за приглашение на этот чудесный праздник.
— Ты хорошо справился, — похвалил шейх своего советника, когда Томас нашел его среди гостей.
— Благодарю, мой господин.
Сегодня на Фарадже был надет праздничный костюм. В честь дня рождения Арая ему пришлось сделать исключение и на один вечер забыть о кандуре и арафатке. Свои черные с каштановым отливом волосы он зачесал назад, чтобы отросшие пряди не лезли в глаза. И когда он успел так запустить себя?
Джозеф Фаиль бродил по саду в сопровождении своего подручного и младшего мужа. Мужчина заметно нервничал и это было не удивительно, ведь сегодня наконец-то будет объявлена дата великого торжества, которое свяжет крепкими узами два оазиса.
— Томас, может ты знаешь, где Идрис?
Шейх вместе со своим вторым советником стояли поодаль от шатра, любуясь бескрайней пустыней. Вопрос мужчины заставил бету нервно выдохнуть.
— Нигде не могу его найти, — тихо, словно сам себе, произнес мужчина.
— Я не видел его, мой господин, — скупо бросил Том.
Внезапно из толпы выплыл первый советник шейха и направился к краю сада, держа в руках листы бумаг, которые он аккуратно свернул в рулон. Подойдя к шейху и поприветствовав стоящего рядом с ним Томаса, генерал отчеканил:
— Господин, у меня готов доклад о кочевниках аффара. Прибыли новости из города, я бы хотел сообщить вам о них немедленно.
— Неужели не будет другого времени заняться этим? Как-никак праздник, — небрежно бросил Томас. Но, поймав недовольный взгляд шейха, тут же замолчал и откланялся, оставляя Фараджа с Гердоном наедине.
— Обыск домов дал результаты? — спросил альфа. — Если нет, мне придется лично просить прощения у горожан. Сам понимаешь, когда к тебе в дом врываются и начинают что-то искать…
Они медленно зашагали по краю сада, иногда и вовсе выходя на песок. Рвение Фараджа держаться подальше от празднующей толпы было обоснованно нежеланием встречаться с Араем и Джозефом, а Гердон просто следовал за своим господином.
— Мои люди напали на след организованной группы арабов. Не знаю, виноваты они в произошедшем или нет, но то, что упорно избегают встречи с представителями правопорядка, очевидно.
Где-то вдалеке раздались одобрительные восклики и аплодисменты. Скорее всего, это Арай наконец присоединился к гостям. Фарадж даже не обратил внимания на это, продолжая свой разговор с генералом. Они долго обсуждали, придумывали планы действий и отступлений на все случае жизни. Сколько прошло времени с момента начала их беседы – не представлялось возможным сосчитать. Обойдя дворец по периметру минимум два раза, они наконец-то обсудили все вопросы, касающиеся кочевников аффара.
— Что ж, Гердон, надеюсь, что в ближайшее время эти люди предстанут перед моим судом.
— Можете не сомневаться в этом, — поклонился генерал.
— И, если потребуется, — начал шейх, но тут же замолчал, замедляя шаг.
Впереди, на одном из небольших камней в окружении кустарников и вдали от шатра, сидел Идрис. Плечи его были опущены, а глаза горели неподдельным интересом. Судя по всему, он рассматривал снующих туда-сюда гостей.
— Генерал, на сегодня это все. Вы свободны, — Гердон перевел взгляд на сидящего неподалеку слугу и затем покорно откланялся, оставляя Фараджа одного.
Время близилось к ночи и вскоре празднество закончится. В саду становилось все холоднее и холоднее, легкое одеяние Идриса удивило шейха. Немного погодя, он медленно зашагал в сторону стриженных кустарников, между которыми уединился омега. Завидя альфу, Идрис тут же вскочил с камня и согнулся в поклоне.
— Что ты делаешь здесь один? Еще и так легко одет, не боишься простудиться? — заинтересованно спросил Фарадж и пристально окинул того взглядом карих глаз.
— Мой господин, я… Наблюдаю за праздником.
Слуга не поднимал взгляда и старался сохранять дистанцию, чем немало удивил мужчину. Фарадж подошел ближе и протянул руку, чтобы дотронуться до щеки парня, но тот резко дернулся назад.
— Почему именно здесь? — нежелание омеги ощутить его прикосновение Фарадж оставил без комментария, но его это слегка задело.
— Мне запрещено покидать стены дворца.
— Вот как, — удивился мужчина. — С каких пор?
Идрис замялся.
— Сегодня днем я почувствовал себя нехорошо и советник Томас запретил мне покидать кабинет лекаря до рассвета. Он хотел, чтобы я отдохнул. Но огни так ярко сияли, что я просто не смог удержаться.
— То есть ты здесь прячешься от моего советника? — отчего-то на лице альфы нарисовалась улыбка, но затем она сменилось явным беспокойством. — Тебе сегодня было не хорошо? Что произошло?
Идрис замялся еще сильнее, но все-таки нашел в себе силы выпрямить спину и посмотреть шейху в глаза. За этот день они виделись впервые, но связь между ними, окрепшая накануне, словно никуда и не исчезала. Сердце затрепетало от ощущения близости.
— Сейчас я чувствую себя лучше. Прошу Вас, не делайте вид, что волнуетесь об этом.
Пальцы омеги мелко задрожали. С мгновение Фарадж молчал, рассматривая неожиданно взволновавшегося Идриса, а затем произнес:
— Мне казалось, вчера я увидел в твоих глазах взаимность. Почему же сейчас в твоем сердце все еще есть место для сомнений?
— Мой господин, — тихо произнес омега, отгоняя ненужные мысли в сторону. — Сегодня великий праздник и очень важный день для всех нас: сегодня будет объявлена дата торжества. Могу я поздравить Вас?
Брови Фараджа взлетели вверх и лицо его преисполнилось изумлением. Напоминание о брачном договоре с семьей Фаиль ясно дало понять, что тревожит Идриса. Шейх притянул омегу ближе к себе и уткнулся носом в макушку, вдыхая такой манящий аромат. Идрис не сопротивлялся. В этих объятиях было так приятно и хорошо. Все вокруг вмиг перестало существовать. Не было ни праздника, ни разных статусов, ничего кроме всепоглощающего чувства наслаждения теплом родного человека.
— Мой маленький омега, — все, что сказал Фарадж перед тем, как впиться в желанные губы жадным поцелуем.
Идрис пискнул от неожиданно проснувшейся внутри мужчины страсти, но покорно разрешил увлечь себя в поцелуй. Где-то вдалеке раздались аплодисменты и громкий смех, но их сейчас это мало волновало.
— Что же происходит, — тихо сказал Фарадж, поднимая лицо омеги за подбородок. — Мое сердце трепещет от одной мысли о тебе. Ты украл мой покой. Осмелюсь признаться, что я давно не испытывал ничего подобного. А может быть и никогда раньше. Каждый день мои мысли противоречивы, мне хочется касаться тебя, разговаривать с тобой, целовать тебя.
— Мой господин, — щеки омеги густо покраснели от этих слов.
Фарадж довольно рассматривал смущенного омегу, нежно поглаживая большим пальцем его подбородок, пока не наткнулся взглядом на слегка посиневшую ссадину на шее.
Альфа замер.
— Что это значит?
Голос его вдруг стал резким и грубым. Холодные пальцы прошлись по хрупкой шее и остановились на том самом месте, где молочная кожа приобрела багровый оттенок. Идрис напрягся.
Самого укуса не было, но намек на метку был очевиден. Омега не сразу понял, что шейх имеет в виду. Поймав на себе тяжелый взгляд карих глаз, он нахмурился и попытался отстраниться, но мужчина ревностно сжал его в своих объятиях, не давая тому пошевелиться.
— Мой господин, — Идрис поднял руки, собираясь прижать ладонь к шее, но в последний миг отдернул, с сожалением произнеся: — Пусть Ваше сердце не беспокоится о таких нелепых вещах.
— Нелепых вещах? — не унимался Фарадж. — Кто посмел, не имея никакого права, исчерпать твое достоинство?
Идрис опустил голову и замолчал.
— Никто... — начал он спустя мгновение. — Не унял моего достоинства. Прошу Вас, не говорите так. Это глупая нелепость, которая не достойна обсуждений.
В глазах Фараджа заиграли янтарные огоньки.
— Ты невинен? — то ли с облегчением, то ли с трепетом спросил альфа.
Омега вспыхнул, но коротко кивнул.
— Тогда какой зверь осмелился посягать на твою честь? Я накажу его по всей строгости закона. Скажи его имя.
Настойчивые вопросы шейха заставляли Идриса вновь окунаться в неприятные воспоминания сегодняшнего дня. Чувства неприязни и страха снова начинали просыпаться в недрах его души. Джафар… Как он мог так поступить со своим другом?!
«Другом? — печально подумалось омеге».
Да, они были хорошими друзьями и товарищами по несчастью. По крайней мере когда-то, но теперь их вряд ли можно было назвать даже знакомыми.
— Господин! — настойчиво раздалось откуда-то сзади.
Идрис и Фарадж моментально отпрянули друг от друга и оглянулись на голос слуги. Маленький мальчишка лет четырнадцати стоял чуть поодаль и стыдливо отводил взгляд.
— Мой господин, празднество подходит к концу, и господин Джозеф Фаиль просил отыскать вас для произнесения торжественной речи.
Фарадж рассеянно бросил:
— Я сейчас же вернусь и произнесу эту речь, а сейчас будь добр, исчезни с глаз моих долой.
Паренек тут же испарился. Альфа так увлекся близостью с Идрисом, что совсем позабыл о том, что их могут заметить.
— О Аллах, — Фарадж почесал переносицу и повернулся к Идрису. — Они ждут от меня торжественную речь, в которой я назову дату свадьбы. В последнее время все вокруг только и твердят об этом. А мне осточертела эта игра в хорошего правителя, я влюблен в Абу-Аби! Но не в те жестокие правила и законы, что заставляют людей идти на поводу у политического долга, забывая о настоящих чувствах и ценностях.
Идрис понимающе склонил голову.
— Мой отец был консервативен в вопросах управления государством. Ему казалось, что на добром слове Абу-Аби не проживет и дня, поэтому бумаги для него были оружием. Фундамент стабильности. Этот брачный договор всю мою сознательную жизнь претил моим принципам, но я не мог ослушаться воли отца. Знаешь…
Фарадж запнулся на секунду, словно обдумывая что-то.
— Арай Фаиль – младший сын правителя Хейжара, но он не должен был участвовать во всем этом: изначально моим мужем должен был стать средний сын семьи Фаиль.
Идрис удивленно похлопал глазами. Из шатра снова донеслись аплодисменты и шейх рассеянно поцеловал омегу в макушку.
— Мне нужно идти.