(*Почечная недостаточность — синдром нарушения всех функций почек, приводящий к расстройству множества внутренних обменов организма. Не своевременное лечение, вкупе с хроническими заболеваниями, приводит к летальному исходу).
Чимин, не сводя застывшего взгляда со стены, задумчиво добавляет: «И что самое обидное, никто из нас не подошёл на роль донора: ни я, ни мамина сестра, ни тем более, её муж с сыном…» «Погодите-ка…» — Тебя не усыновляли? Пак потерянно моргает пару раз, медленно возвращаясь из своих мыслей. Он слегка сводит брови, словно окончательно распробовал вопрос, но так и не понял, о чём он был: «Усыновляли?» — Если твои родители умерли, разве кто-то не должен был оформить над тобой опеку? Сестра твоей мамы, к примеру, — рассказ младшего, определенно, не стыкуется с информацией, которую Юнги успел понять из их первой встречи, и от этого он чувствует себя по-идиотски. Как будто раздобыл ответы на предстоящий тест, но, уже сидя в классе, понял, что вопросы абсолютно другие и ни одно из решений не сходится. Чимин удивленно смотрит на него в ответ: «Нет. С чего бы? Я жил с мамой. Когда её не стало мне уже было девятнадцать. Ты считаешь, что я несовершеннолетний? Это льстит, в какой-то мере, но мне как бы уже двадцать. Кстати, а тебе сколько лет?» Пак расплылся в улыбке, но Мин лишь задумчиво потёр переносицу от полученных сведений. «Я, кажется, уже ничего не понимаю». — Ты когда-нибудь был в Японии? — Юнги игнорирует заданный ему вопрос и пытается разобраться, если это вообще получится, с очередным подкинутым клубком действительности. Ему отрицательно качают головой: «Мама не так много зарабатывала, чтобы мы могли себе это позволить. А ты был в Японии?» «Бинго! Поэтому они с Чонгуком не вместе. Мелкий не поехал в лагерь и не встретил там Чона». — Юнги? Мин отчего-то вздрагивает, когда слышит своё имя из уст младшего. Звучит непривычно и как-то слишком… реально. Будто всё, что было до этого, являлось постановкой, но прозвучали финальные аплодисменты и опустившиеся кулисы вернули его обратно, растворяя непричастность к пресытившим будням. Взгляд невольно вернулся к лицу Чимина. — Юнги, почему ты не отвечаешь на мои вопросы? Мне бы тоже хотелось узнать что-то о тебе. — Обо мне? — Мину отчего-то это кажется странным желанием. Пак поправляет спадающую розовую чёлку и мило щурится: «О тебе. Теперь ты расскажи о своей семье». Юнги видит, как младший, слегка отвернувшись, вынимает из своего носа ватный шарик, сжимая его в ладони. — Извини, — Чимин неловко улыбается. — Кровь остановилась, и он мне уже мешает дышать. Он поднимается со своего места и идёт в сторону маленькой урны в углу кухни. Мин смотрит ему в след и замечает нечто, как ему кажется, знакомое: затянувшийся бледный шрам на шее, который слегка выглядывает между белоснежной майкой и розовыми волосами младшего. Чимин выкидывает мусор из своей руки и быстро разворачивается обратно, заставляя Юнги отвести взгляд. Пак опускается на тот же стул, где сидел минутой ранее, и, не оставляя желания услышать немного подробностей о детстве старшего, многозначно глядит на Мина. Юнги всё еще считает это пустой затеей: «Не думаю, что это так интересно, тем боле…» Чимин перебивает его, чем удивляет своей решительностью, кажется даже самого себя: «Нет, нет, нет. Отказы не принимаются. Я сейчас, знаешь ли, сам, честно и открыто поведал тебе не самый увлекательный рассказ из своей жизни. Поэтому, думаю, ты мне должен». Юнги усмехнулся: «Должен, значит?», получив в ответ утвердительный кивок, он устало вздохнул и нехотя выжал из себя несколько сухих предложений: — Мой отец умер, когда мне было четыре. Мать спихнула моё воспитание на деда и укатила за границу. Конец. Пак изумленно уставился на него: «Твой папа тоже погиб? Как?» — У него была такая полезная и прозаично геройская профессия — пожарный, — Юнги лениво взлохматил волосы на своей голове. — Благодаря чему случилась его судьбоносная встреча с нетерпеливым и вспыльчивым газовом баллоном. Искра, буря, взрыв. Дальше, думаю, понятно. — Кошмар, — Чимин, кажется, слишком проникся, и его лицо приняло обеспокоенный вид. Юнги скривился глядя на младшего: «Расслабь мимику, пожалуйста. У меня было почти идеальное детство, если бы не мать, которая, периодически, нарушала его своим появлением». Пальцы Мина самовольно начали настукивать нервный ритм по деревянной столешнице. Этот разговор шёл в не самое приятное для него русло. — Считаешь, что мама тебя предала, да? — озвучил Чимин свои мысли, и Юнги злобно выдохнул ему в ответ, показывая, что тему пора заканчивать. Младший, кажется, не заметил этого намека, хотя Мину показалось, что, скорее, сделал вид: «Ты не спрашивал её, почему она так поступила?» Юнги требовательней забарабанил по столу: «Потому что не захотела быть одновременно вдовой и матерью-одиночкой. Если на первых ещё есть спрос, то четырёхгодовалый прицеп рядом опускает шансы ко дну». Чимин смотрел на обеспокоенную руку старшего: «Это она так сказала?» — Это было написано у неё на лбу, — Мин злобно воткнул трубочку в пачку, всё еще нетронутого им фруктового напитка, и сделал несколько жадных глотков, продолжая выстукивать пальцами немые сигналы своего раздражения. — Я в какой-то мере тебя понимаю, — Чимин посмотрел на Юнги, но тот отвел взгляд, делая вид, что рассматривает что-то в кухонном углу, не переставая увлеченно засасывать трубочкой сок из упаковки. Пак вновь опускает взгляд на «барабанящие» пальцы Мина, продолжая начатую им мысль: — После смерти папы, я почти год жил в другой семье. Мама была подавлена настолько, что не могла ничего делать. Она впала в какую-то жуткую депрессию и почти не ела. Не разговаривала. Мне кажется, что у неё с трудом находились силы на то, чтобы дышать. Куда ей было до кого-то ещё? Неудивительно, что она сама попросила свою сестру забрать меня к ним. Я был ужасно расстроен и напуган, но обо мне заботились с такой любовью… Сейчас я и вовсе не грущу об этом моменте. Мой двоюродный брат Намджун стал мне как родной за то время. Мы стали действительно близки. Это благодаря ему я переехал в Сеул. Он даже выделил мне целую комнату в одном из его хостелов, абсолютно бесплатно. Он через дорогу от кафе, где я работаю. Называется «Skyrooms», видел такой? Юнги отрицательно мычит в ответ, не заметив, как начал разглядывать младшего и внимательно вслушиваться в каждое слово его затянувшейся речи. — Знаешь, — Чимин придвигается грудью ближе к столу и заглядывает Мину в глаза, но тот отчего-то не отводит взгляд от столько пристального внимания. — Мне кажется, что наши с тобой мамы, возможно, в чём-то схожи. Юнги скептично приподнимает бровь: «И в чём же? В принятии участия в увлекательной забаве под названием «Умер муж — брось ребёнка»? Твоя сошла с дистанции раньше, а моя, в таком случае, решила отличиться и продолжила одиночную борьбу… и всё никак не может остановиться, решив побить рекорд по количеству лет, как минимум». Мин недовольно отвернул голову в сторону и вновь забарабанил пальцами по столу. — Ты никогда не представлял, как всё могло сложиться, если бы она этого не сделала? — Чимин кладёт свою ладонь на взволнованную руку Юнги, желая успокоить и привлечь к себе его взгляд. Удивлённый этим жестом, Мин возвращает своё внимание на младшего. Ладонь Пака, маленькая и мягкая, уверенно лежит на его кисти, накрывая своим теплом. Чимин слегка улыбается: «Ты говоришь, что твоё детство было хорошим, значит, дедушка заботился о тебе, как мог. Наверняка, он хотел и пытался сделать всё, чтобы ты не чувствовал себя брошенным или обделённым». Юнги замечает, как лицо младшего принимает более серьёзный вид. Пак продолжает говорить, но уже чуть тише и с какими-то твёрдыми нотками в голосе: — А теперь подумай, каково было твоей маме. Она потеряла мужа, которого очень любила. Она разбита. Ей плохо морально и физически настолько, что мир вокруг для неё умер в одно мгновенье, а рядом ты. Маленький и требующий внимания, а у твоей мамы вместо сердца осталось воронка величиной как от ядерного взрыва, и у тебя не получится заполнить её собой, чтобы помочь, хоть как-то со всем этим справиться. Ты можешь сказать, что отдать своего ребёнка на воспитание, пусть и родственникам, даже в такой момент, может лишь слабак. Только разве быть слабым это грех? Сильные чаще всего все лишь на словах. Тебя не отдали в приют, не пустили скитаться по миру, а оставили с теми, в ком были уверены. Уверены в том, что о тебе будут заботиться с должным вниманием и любовью, какую ты заслуживаешь. Пак замолкает и смотрит на Юнги. Мин пытается придать своему виду непринуждённости, но от речи Чимина в горле как будто застрял сухой комок. Он втягивает сок и своей пачки, желая проглотить это мешающее ощущение, как можно скорее, когда вновь слышит голос младшего: «И пусть, конечно, глубоко внутри затаилась обида, что её не было рядом всё это время. Но разве ты можешь представить, что именно творилось у неё на душе? Я думаю, что ей было невероятно тяжело и она нашла единственное верное решение на тот момент». Юнги давится фруктовым напитком и тут же расходится в глухом кашле, от которого выступает влага в уголках его глаз. Если бы сейчас ударила громогласная молния прямо между ними, то он бы не удивился этому так, чем тому, что только услышал. «Это что за…?» Чимин встревоженно охнул замечая, что кашель Мина не даёт тому нормально вздохнуть. Он быстро приподнялся со своего места, слегка перегнувшись через стол, и мягко похлопал ему по спине в надежде, что это поможет успокоить сбившееся дыхание. — Ты в порядке? — Пак заглядывает ему в лицо и замирает глядя на катящиеся от напряженного кашля слёзы на щеках Юнги. Мин глухо хрипит и оцепенело глядит на него в ответ. Ему кажется, что отпечатки воспоминаний, проникнувшие слуховыми галлюцинациями, включили в памяти потёртый диафильм из его пятнадцатилетнего прошлого: деревянный пол маленькой кухни, нежная ладонь лучшего друга на его руке и фраза Хосока, прокручиваемая на повторе, которая в эти самые секунды, сливаясь с голосом Чимина, эхом отзывается внутри головы:«Я думаю, что ей было очень тяжело и она нашла единственное верное решение на тот момент…
Единственное верное решение на тот момент…»
— Единственное... верное... решение… — сам того не замечая, медленно произносит Юнги вслух. Мин смаргивает расплывающиеся контуры и чувствует, как по щеке мягким прикосновением стирается влажная дорожка от слёз, от наконец-то успокоившегося судорожного кашля. Юнги невольно сглатывает, когда понимает, что лицо Чимина настолько близко, что он может разглядеть разноцветные полоски в радужке его глаз, которые сжимаются, заполняясь темнотой зрачков. Ладонь Пака легким поглаживанием продолжает касаться его щеки, заставляя ожить тревожный колокольчик в голове Мина. — Чимин… — недосказанное сминается в тихое мычание под напором мягких, но требовательных губ младшего, накрывающих собой губы Юнги. Горячие поцелуи один за одним, покрывают то верхнюю, то нижнюю губы Мина, и он, замерев, смотрит на Пака. Тот лишь сильнее притягивает ладонью к своему лицу голову Юнги, словно боясь, что тот отстранится, и проникает своим языком в его приоткрытый от удивления рот. Мин сам не замечает, в какой момент обхватывает рукой шею младшего, но осознание бьёт фактом лишь, когда он уже сам активно отвечает на глубокие и жаркие прикосновения языка младшего, прикрыв глаза от накрывших ощущений. Чимин, почувствовав это, лишь сильнее сплетает, влажными и требовательными касаниями, их языки во рту Мина, словно танцуя ими друг вокруг друга. У Юнги уже, кажется, кружит голову от жаркого дыхания Чимина, и из его груди невольно вырывается стон, когда он чувствует, как маленькая настойчивая ладонь оттягивает ему ворот футболки поглаживая ключицы. Чимин отрывается от уже покалывающих губ и мокрыми поцелуями перемещается на шею Юнги, заставляя того шумно выдохнуть весь воздух из лёгких, чувствуя, как сердце забилось в учащенном ритме, а тело накрывает распространяющейся волной жара. Чимин упирается одной рукой в поверхности стола, и свободной притягивает Мина ближе к себе, оставляя на шее старшего краснеющие пятна от жадных губ. Юнги покорно тянется к нему, когда отрезвляющая мелодичная трель разносится по всей квартире, заставляя младшего испуганно отстраниться назад. Они непонимающее смотрят друг на друга, когда Пак, быстро облизнув свои опухшие губы, что-то говорит. Юнги, всё ещё не пришедший в себя, не слышит его слов и только оторопело спрашивает в ответ: «Что?» Звонок повторяется буквально следом за предыдущим, окончательно отрезвляя своей мелодией распалившееся сознание, и Мин наконец-то отчётливо слышит, как Чимин произносит: — Я говорю, ты не будешь открывать? — Что открывать? — Юнги потерянно смотрит на Пака. Чимин опускается на стул и несколько секунд разглядывает старшего, пытаясь понять шутить тот или действительно говорит в серьёз. — Дверь, Юнги, — произносит он, когда понимает, что Мин реагирует на продолжающуюся мелодию только удивлением. — Кто-то пришёл. Ты не будешь открывать?