Научи меня жить

R
Завершён
427
4
автор
Размер:
523 страницы, 272 359 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
427 Нравится 129 Отзывы 275 В сборник

41 глава

Настройки
Протокол судебного разбирательства №187985 Министерство Магии, Лондон Зал суда номер пять Слушание по делу Гермионы Джин Грейнджер (повторное) Среда, 19 сентября 2001 года Утреннее заседание. Председательствует: мистер Джонатан Райан Холанд, Верховный чародей Визенгамота. Представитель обвинения: мистер Грегори Самюэль Барлетт, член Международной ассоциации Магической Академии по правовым системам. Представитель защиты: мистер Томас Джонатан, член Магической конвенции по правам человека. Протокол ведёт: Хельга Мари Эдисон, секретарь. Мистер Джонатан, представитель защиты: Пожалуйста, назовите ваше имя и фамилию. Мисс Грейнджер: Гермиона Джин Грейнджер. Мистер Джонатан: Благодарю Вас, мисс Грейнджер. Ответьте суду, признаете ли Вы себя виновной в убийстве маглорожденных волшебников: ДжастинаСэмюэлаФинч-Флетчи и Колина Мэтьюса Криви, а так же маглы Кэтрин Эллисон Рейнфилд, экс-министра магии Корнелиуса Освальда Фаджа и мракоборца Виктора Престона? Мисс Грейнджер: Признаю. Мистер Джонатан: Делали Вы это по собственной воли или по принуждению? Мисс Грейнджер: По принуждению. Мистер Джонатан: Будь у Вас возможность спасти их от смерти, Вы бы это сделали? Мисс Грейнджер: Да. Мистер Барлетт: Хорошо, а что Вы скажете по поводу Виктора Джейсона Престона? Его Вы тоже убили по принуждению? Мисс Грейнджер: Нет, его я убила по собственному желанию. Мистер Холанд: Попрошу тишины в зале суда. Иначе нам придётся провести закрытое заседание. Мистер Барлетт: Кто вместе с Вами участвовал в убийстве мистера Престона? Мисс Грейнджер: Никто, я одна. Мистер Барлетт: Расскажите суду, что послужило причиной убийства. Мисс Грейнджер: Он издевался надо мной, когда я оказалась в Азкабане. Избивал, мучил, унижал. Требовал от меня сведения, которых я не знала. Я обещала, что убью его и сделала это. Мистер Барлетт: Вы раскаиваетесь в содеянном преступлении? Мисс Грейнджер: Нет. Мистер Барлетт: Понимаете ли Вы, чем это может Вам грозить? Мисс Грейнджер: Понимаю. Мистер Барлетт: Хотите что-нибудь добавить? Мисс Грейнджер: Нет. Мистер Джонатан: Ваша Честь, вопросов к обвиняемой нет. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, у вас есть вопросы к обвиняемой? Мистер Барлетт, представитель обвинения: Да, Ваша Честь. Мисс Грейнджер, Вы утверждаете, что совершили убийства по принуждению, но разве не Вы говорили, что сделали это из благих побуждений к погибшим? То есть Вы считаете убийство благом? Мисс Грейнджер: Нет, сэр, не считаю. Но, по крайней мере, они не мучились, как я, а умерли сразу. Мистер Холанд: Попрошу тишины в зале суда. Иначе нам придётся провести закрытое заседание. Мистер Холанд: Вызывается первый свидетель защиты, Гарри Поттер. Мистер Джонатан: Представьтесь, пожалуйста. Мистер Поттер: Гарри Джеймс Поттер. Мистер Джонатан: Мисс Грейнджер является вашей подругой, Вы можете не свидетельствовать против неё. Но если собираетесь давать показания, обязуетесь говорить только правду? Мистер Поттер: Да. Мистер Джонатан: Что Вы можете сказать о мисс Грейнджер? Мистер Поттер: Она умная, добрая, верная подруга. Храбро сражалась со мной бок о бок против Волан-де-Морта и его армии. Мистер Джонатан: Вы хоть раз усомнились в верности мисс Грейнджер? Мистер Поттер: Один раз. Мистер Джонатан: Расскажите об этом случае. Мистер Поттер: Она пыталась устроить побег Драко Малфою. По подозрению в измене Гермиону заключили под стражу. Но потом мы во всем разобрались, и её выпустили. Мистер Джонатан: Вы знали, как именно с ней обращаются стражники Азкабана? Мистер Поттер: Нет. Мистер Джонатан: А если бы знали, допустили бы издевательства и избиения? Мистер Поттер: Конечно же, нет. Мистер Джонатан: Почему мисс Грейнджер оказалась в камере для смертников? Вы собирались убить её? Мистер Барлетт: Возражаю, Ваша Честь, вопрос не относится к рассматриваемому делу. Мистер Холанд: Перефразируйте вопрос, пожалуйста. Мистер Джонатан: Вы знали, что мисс Грейнджер поместили в камеру для смертников, мистер Поттер? Мистер Поттер: Да, знал. Мистер Джонатан: И утверждаете, что были не в курсе того, как обращаются там с Вашей подругой? Мистер Барлетт: Возражаю. Мистер Холанд: Ответьте, мистер Поттер. Мистер Поттер: Утверждаю. Мистер Джонатан: Что вы можете сказать по поводу тех убийств, которые мисс Грейнджер совершила, находясь в плену Тёмного Лорда? Мистер Поттер: Я ничего не знал до тех пор, пока Гермиона мне сама все не рассказала. Мистер Джонатан: Хорошо, мистер Поттер. Прошу вызвать свидетеля защиты — СеверусаСнейпа. Мистер Холанд: Вызывается свидетель защиты. Мистер Джонатан: Представьтесь, пожалуйста. Мистер Снейп: Северус Тобиас Снейп. Мистер Джонатан: Вы знакомы с обвиняемой, мистер Снейп? Мистер Снейп: Да, это моя бывшая ученица. Мистер Джонатан: Как давно вы с ней знакомы? Мистер Снейп: Странный вопрос. Мистер Джонатан: Просто ответьте на него. Мистер Снейп: Десять лет, полагаю. Мистер Джонатан: Хорошо. Что Вы можете сказать о ней как о человеке? Мистер Снейп: Умная, храбрая, порядочная. Мистер Джонатан: Вы знали о совершенных ею преступлениях? Мистер Снейп: О каких именно преступлениях Вы говорите? Мистер Джонатан: Убийства, совершенные в Малфой-мэноре. Мистер Снейп: Знал. Мистер Джонатан: Присутствовали ли Вы при них? Мистер Снейп: Нет, не присутствовал. Мистер Джонатан: Можете объяснить почему? Мистер Снейп: Я занимал пост Директора Хогвартса, мне было некогда ходить и смотреть на представления Тёмного Лорда. Мистер Джонатан: Но если бы Вы там оказались, помогли бы мисс Грейнджер? Мистер Снейп: Нет. Мистер Джонатан: Объясните. Мистер Снейп: Я не мог раскрыть себя, как шпиона Ордена Феникса. Мистер Джонатан: Вы покрывали убийства, совершенные мисс Грейнджер? Мистер Снейп: Да. Мистер Джонатан: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, вопросы к свидетелю будут? Мистер Барлетт: Нет, Ваша Честь. Мистер Холанд: Вызывается свидетель защиты Джинни Уизли. Мистер Джонатан: Представьтесь, пожалуйста. Мисс Уизли: Джиневра Молли Уизли. Мистер Джонатан: Мисс Уизли, что Вы можете сказать об обвиняемой? Мисс Уизли: Мы подруги. Хотя я, наверное, недостойна этого звания. Мистер Джонатан: Поясните. Мисс Уизли: Я завидовала Гермионе. Она всегда была умной, доброй, спокойной. Гарри и Рон души в ней не чаяли. Все время вместе. Настоящие друзья. Когда Гермиона попала в плен, я заняла её место. А потом она вернулась, и все внимание было обращено только на неё. Это я убедила Орден в предательстве Гермионы. Мистер Джонатан: Вы знали, как именно обращались с мисс Грейнджер в Азкабане? Мисс Уизли: Нет, нет, что Вы. Я не знала. Мистер Джонатан: Когда Вы узнали об убийствах, совершенных мисс Грейнджер? Мисс Уизли: Недавно. Нашла письма, которые она написала всем нам, думая, что скоро умрёт. Мистер Джонатан: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Вызывается Драко Малфой. Мистер Джонатан: Представьтесь. Мистер Малфой: Драко Люциус Малфой. Мистер Джонатан: Знакомы ли вы с мисс Грейнджер? Мистер Малфой: Да. Мистер Джонатан: Как давно? Мистер Малфой: Со школы. Мистер Джонатан: Как Вы можете описать Ваши отношения? Мистер Малфой: Я не собираюсь обсуждать с вами свою личную жизнь. Мистер Джонатан: И все же ответьте, будьте любезны. Мистер Малфой: молчит Мистер Холанд: Вопрос снят. Мистер Джонатан: Хорошо. Расскажите, как вы познакомились. Мистер Малфой: В Хогвартс-экспрессе. Она искала жабу Долгопуппса. Мы немного поговорили о предстоящем распределении и все. Мистер Джонатан: Вы знали о статусе крови мисс Грейнджер, когда общались с ней? Мистер Барлетт: Протестую. Какое отношение это имеет к делу? Мистер Холанд: Вопрос снят. Мистер Джонатан: Знаете ли Вы о совершенных убийствах? Мистер Малфой: Да, я присутствовал при каждом из них. Мистер Джонатан: Что можете сказать по этому поводу? Мистер Малфой: Грейнджер, делала это под принуждением. Мистер Джонатан: Как Вы можете охарактеризовать её душевное состояние на тот момент? Мистер Малфой: Она была не в себе. Иногда мне казалось, что она сходит с ума и не понимает, что с ней происходит. Мистер Джонатан: Что вы знаете об убийстве Виктора Престона? Мистер Малфой: Я организовал его. Хотел отомстить за пытки в Азкабане. Мистер Джонатан: Вы были с мисс Грейнджер? Мистер Малфой: Нет, я был один. Мистер Джонатан: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, у Вас есть вопросы к свидетелю? Мистер Барлетт: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Благодарю вас. Дамы и господа, продолжим завтра в одиннадцать часов. Протокол судебного разбирательства №187997 Министерство Магии, Лондон Зал суда номер семь Слушание по делу Драко Люциуса Малфоя (повторное) Пятница, 21 сентября 2001 года Утреннее заседание. Председательствует: мистер Джонатан Райан Холанд, Верховный чародей Визенгамота. Представитель обвинения: мистер Грегори Самюэль Барлетт, член Международной ассоциации Магической Академии по правовым системам. Представитель защиты: мистер Патрик  Т. Льюис, член Международной компании, специализирующейся по особо тяжким преступлениям. Протокол ведёт: Хельга Мари Эдисон, секретарь Мистер Льюис, представитель защиты: Представьтесь, пожалуйста. Мистер Малфой: Драко Люциус Малфой. Мистер Льюис: Вы знаете, в чем Вас обвиняют? Мистер Малфой: В убийствах, пособничестве Тёмному Лорду. Мистер Льюис: Но вы не считаете себя виновным? Мистер Малфой: Я виновен в том, что убивал невинных людей. И ответственности с себя не снимаю. Мистер Льюис: У Вас есть Чёрная метка? Мистер Малфой: Да. Мистер Льюис: Поддерживали ли вы Тёмного Лорда? Драко Малфой: Я был воспитан на убеждениях, что Тёмный Лорд приведёт чистокровных волшебников к величию. И в самом начале действительно поддерживал его, но потом… потом я увидел всю его политику изнутри. Мистер Льюис: И что Вы сделали? Мистер Малфой: Ничего. Мистер Льюис: Вы продолжали выполнять приказы Тёмного Лорда? Продолжали убивать? Мистер Малфой: Да, я продолжал убивать неугодных Лорду по одному только приказу, даже не думая возразить ему. Иначе меня и мою семью ждала бы смерть. Мистер Льюис: Но в битве при Хогвартсе Вы не сражались на стороне Тёмного Лорда. Почему? Мистер Малфой: Потому что ещё раньше я перешёл на сторону Ордена Феникса. Я сражался на их стороне против Тёмного Лорда и Пожирателей Смерти. Мистер Льюис: Вы рассчитываете на снисхождение суда, только потому, что в финале выбрали правильную сторону? Мистер Малфой: Нет. Мистер Льюис: Хорошо. Вопросов пока нет. Мистер Холанд: У обвинения есть вопросы? Мистер Барлетт, представитель обвинения: Мистер Малфой, Вы причастны к убийствам, совершенные Пожирателями смерти в период захвата власти Темным Лордом? Мистер Малфой: Да. Мистер Барлетт: Убивали ли Вы? Мистер Малфой: Да, убивал. Мистер Барлетт: Вы совершали эти убийства по собственной воли или по принуждению? Мистер Малфой: Своей воли у меня не было, а перечить Лорду никто не смел. Мистер Барлетт: Скольких Вы убили, мистер Малфой? Мистер Малфой: Много, очень много. Мистер Барлетт: Их статус крови? Мистер Малфой: Маглорождённые, полукровки, чистокровные, маглы. Мистер Барлетт: Вы не отрицаете своей вины за совершённые Вами убийства невинных людей? Мистер Малфой: Не отрицаю. Мистер Барлетт: Вы помогли мисс Грейнджер бежать из Малфой-мэнора. Какие цели Вы преследовали? Мистер Малфой: Никаких. Я просто хотел помочь ей выжить. Мистер Барлетт: Но разве не Вы утверждали, что маглорождённым не место в магическом мире? И разве не Вы несколько лет издевались и третировали мисс Грейнджер, называя её грязнокровкой? Мистер Малфой: Да, я называл её грязнокровкой, но мы были подростками. С тех пор я повзрослел и понял, что был не прав. Мистер Барлетт: Значит, никаких целей Вы не преследовали? Мистер Малфой: Мистер Барлетт, я сижу в Азкабане, обвинённый в убийствах и пособничестве Тёмному Лорду, как, по-вашему, если бы я преследовал личные цели, разве не был бы на свободе? Мистер Льюис: Ваша честь, позвольте задать моему подзащитному вопрос. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, Вы не против вопросов защиты? Мистер Барлетт: Нет. Мистер Льюис: Мистер Малфой, Вы утверждаете, что спасли мисс Грейнджер из благих побуждений, а не потому, что хотели получить что-то взамен. Вас ведь могли убить, если бы поймали? Мистер Малфой: Разумеется. Это предательство и измена. Он убил бы всю мою семью, а затем и меня самого. Мистер Льюис: Но, тем не менее, Вы не побоялись пойти против него. Сколько раз Вы спасали жизнь мисс Грейнджер? Мистер Малфой: Не знаю, несколько раз. Не считал. Мистер Льюис: После освобождения из Азкабана Вы боролись на стороне Ордена Феникса, но при этом оставались под боком Тёмного Лорда. Почему? Мистер Малфой: Мне требовались сведения, которые я передавал Гарри Поттеру. Мистер Льюис: Мистер Малфой, Вы передавали секретные сведения Ордену Феникса, рискуя собственной жизнью. Означает ли это, что в конечном итоге Вы перешли на сторону света, помогая в борьбе против тирании Тёмного Лорда? Мистер Малфой: Если можно так выразиться, то да. Мистер Льюис: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, у Вас ещё есть вопросы? Мистер Барлетт: Да, спасибо. Мистер Малфой, Вы думаете, что заслуги, совершенные для победы над Темным Лордом покрывают убийства невинных людей? Мистер Малфой: Нет, не думаю. Мистер Барлетт: Значит, Вы согласны с тем, что находитесь здесь? Мистер Малфой: Не согласен. Мистер Барлетт: Поясните. Мистер Малфой: Вы ведь не судите членов Ордена Феникса за совершенные ими убийства, потому что они совершены с благими намерениями. У меня не было выбора, когда я убивал тех людей, когда появился шанс, я сделал все возможное дабы искупить свою вину. Согласен, я убивал невинных, но не по собственной воле. Мистер Барлетт: Вы находились под заклятием Империус? Мистер Малфой: Нет. Мистер Барлетт: Тогда Вы не можете утверждать, что делали это не по собственной воле. Мистер Льюис: Протестую. Это давление на моего подзащитного. Мистер Холанд: Протест принят. Мистер Барлетт, задавайте вопросы, а не делайте предположения, что мог, а чего не мог сделать обвиняемый, находясь под давлением. Мистер Барлетт: Извините. Мистер Малфой, а что Вы скажете насчёт убийства мистера Престона, совершенное с крайней жестокостью Вами и мисс Грейнджер? Мистер Малфой: Как я уже говорил ранее на допросах, а так же суде, где разбиралось дело мисс Грейнджер, она к этому непричастна. Я сам разработал план и выследил этого ублюдка… Мистер Холанд: В зале суда не выражаются, мистер Малфой. Первое предупреждение. В следующий раз удалю из зала суда, и рассмотрение пройдёт без Вас. Мистер Малфой: Извините. Я выследил Престона и напал на него. Мистер Барлетт: Как именно Вы убили мистера Престона? Мистер Малфой: Застрелил из пистолета. Мистер Барлетт: Где вы взяли пистолет, мистер Малфой? Мистер Малфой: Нашёл у него в ящике стола. Мне показалось забавным, если убить его же собственным оружием. Знаете, он тоже оценил иронию судьбы. Мистер Барлетт: Жалеете ли вы о содеянном поступке? Мистер Малфой: Нет, не жалею. Мистер Барлетт: Вы знаете, чем Вам это грозит? Мистер Малфой: Да. Мистер Барлетт: Вы все ещё утверждаете, что мисс Грейнджер не причастна к убийству мистера Престона? Как думаете, где она была в это время? Мистер Малфой: Да, утверждаю. Нет, не знаю. На Гриммо, может быть. Или в рейде. Мистер Барлетт: Почему Вы её покрываете? Это ведь мисс Грейнджер сделала роковой выстрел, а не Вы. Так зачем оговаривать себя? Тем более если все мы видели признание, написанное её рукой? Мистер Льюис: Протестую. Давление на моего подзащитного. Мистер Барлетт: Где Вы видите давление, мистер Льюис? Если Ваш подзащитный ответит на этот вопрос максимально честно, то это даже сократит его срок. Разве не этого Вы хотите? Мистер Льюис: Прошу мистера Малфоя ответить на вопрос. Мистер Малфой: Я был один. Мистер Барлетт: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Вызывается свидетель защиты — Гарри Поттер. Мистер Льюис: Представьтесь, пожалуйста. Мистер Поттер: Гарри Джеймс Поттер. Мистер Льюис: Расскажите о Ваших взаимоотношениях с мистером Малфоем. Мистер Поттер: На данный момент мы друзья. Раньше были врагами, но все это в прошлом. Мистер Льюис: Поясните, пожалуйста. Мистер Поттер: Не понял вопроса, мистер Льюис. Мистер Льюис: В какой период жизни вы являлись врагами? Мистер Поттер: С самого первого дня знакомства. Малфой предложил мне дружбу, а я отказался. С тех пор мы и не ладили. Мистер Льюис: Когда именно у вас зародились приятельские, а затем дружеские отношения? Мистер Поттер: Он спас Гермиону от смерти, когда на нас напали Пожиратели. И потом после ограбления Гринготтса помог мне. Я начал доверять ему. Мистер Льюис: Вопросов к свидетелю нет. Мистер Холанд: Вызывается свидетель защиты — Северус Снейп. Мистер Льюис: Ваше имя и фамилия, будьте добры. Мистер Снейп: Северус Тобиас Снейп. Мистер Льюис: Как давно Вы знакомы с мистером Малфоем? Мистер Снейп: С самого рождения. Мы с его отцом были приятелями. Мистер Льюис: Как Вы можете охарактеризовать мистера Малфоя? Мистер Снейп:  У Драко сложный характер, который менялся на протяжении многих лет. Сейчас передо мной мужчина, которым можно гордиться, раньше я бы этого не сказал. Мистер Льюис: Хорошо, мистер Снейп. Вы что-нибудь знаете об убийствах, совершенных моим подзащитным? Мистер Снейп: Да. И хочу сказать, что не понимаю, для чего меня таскают на эти суды. Сначала мисс Грейнджер, теперь мистер Малфой. Всем ясно, что противиться Тёмному Лорду нельзя. И они достаточно настрадались. Но вместо того, чтобы дать им возможность строить жить по-новому, вы вытаскиваете их самые низменные поступки и показываете на весь магический мир. Мистер Льюис: У меня больше нет вопросов. Мистер Холанд: Мистер Барлетт, у Вас есть вопросы? Мистер Барлетт: Вопросов нет. Мистер Холанд: Вызывается мисс Грейнджер. Мистер Льюис: Представьтесь суду. Мисс Грейнджер: Гермиона Джин Грейнджер. Мистер Льюис: В каких отношениях Вы состоите с Драко Малфоем? Мисс Грейнджер: Я имею право не отвечать на этот вопрос. Мистер Холанд: Вопрос снят. Продолжайте. Мистер Льюис: Когда мистер Малфой вытащил Вас из Малфой-мэнора, в каких отношениях Вы состояли? Мисс Грейнджер: Ни в каких. Мистер Льюис: Раньше вы враждовали? Мисс Грейнджер: Да. Мистер Льюис: Но он все равно спас Вас? Мисс Грейнджер: Да. Мистер Льюис: Вы знали, что его могли убить за это? Мисс Грейнджер: Да. Мистер Льюис: Как часто мистер Малфой в последующем спасал Вашу жизнь? Мисс Грейнджер: Часто, даже слишком. Стоит признаться, что я была слишком беспечной, попадая в неприятности чаще положенного. Мистер Льюис: Вы можете охарактеризовать мистера Малфоя до того, как он спас Вашу жизнь и после? Мисс Грейнджер: В школе он был мерзким, самодовольным, эгоистичным, считал себя выше других только потому, что его кровь чиста. Сейчас он изменился. Стал более сдержанным, внимательным, готов на все ради друзей. Малфой «до» и Малфой «после» — два разных человека. Мистер Льюис: Вопросов больше нет. Мистер Холанд: Решение по двум рассмотренным делам будет вынесено двадцать пятого сентября в одиннадцать тридцать. Заседание окончено. 27 сентября 2001 года, Азкабан Гермиона вышла на улицу, где ее уже ждали друзья. Вдохнула свежий воздух, сменивший душную камеру, где она задыхалась от нехватки кислорода. Друзья смотрели на нее с таким видом, словно видели в первый раз. Гермиона понимала их, знала ведь, что выглядит ужасно. Несколько минут назад узрела собственное отражение, когда переодевалась в кабинете начальника охраны тюрьмы, мистера Смолла. На стене висело зеркало в оправе из черного дерева. Ей хватило лишь одного взгляда на себя, чтобы забиться в угол и, закрыв уши, кричать, что есть сил. Когда-то Гермиона думала, что после побега из Малфой-мэнора выглядеть хуже невозможно. Она ошиблась. Сейчас девушка все было в разы хуже, чем тогда. Бледная, замученная, уставшая. Под глазами залегли тени. Появилась седая прядь. Если не знать, сколько ей лет, то можно было принять за тридцатилетнюю женщину. После последнего допроса у Гермионы началось кровотечение, и пришедшие на помощь колдомедики объявили, что ребенок мертв. Но и этого испытания было мало, оказалось, что детей у нее никогда больше не будет. Азкабан отнял у нее все. И ничего не дал взамен. Она подняла руку и помахала друзьям, пытаясь улыбнуться, но получилась лишь гримаса боли и отчаяния. Гарри и Рон одновременно бросились к ней и заключили в объятия. Джинни и Флер стояли плечо к плечу и смотрели на воссоединение друзей. Гарри взял Гермиону за руку и потянул к девушкам. - Как ты? – Джинни обняла Гермиону, а затем наступила очередь Флер. Гермиона неопределенно пожала плечами, не собираясь отвечать на очевидные вопросы. Она и врагу бы не пожелала пережить те страдания, которые выпали на ее долю. Это было, как дурной сон, откуда не было выхода. Война, больница, Азкабан. Когда мракоборцы пришли за ней, Гермиона думала, что они пошутили. Как ее могут обвинять в чем-то, когда она едва осталась жива? Оказавшись на первом допросе, узнала, что семьи убитых ею маглорожденных требуют отмщения. Они не собирались пускать на самотек, даже если убийца оказалась подругой Гарри Поттера и героиней войны. Нашлись волшебники, поддержавшие обвинение, так Гермиона стала обвиняемой наравне с Пожирателями Смерти. Она снова оказалась в камере смертников и каждый день молила Мерлина, чтобы это все скорее закончилось. Понадобился почти месяц допросов и судебных разбирательств, чтобы оказаться перед Визенгамотом, а затем они еще почти неделю решали, какой вердикт вынести. И когда Гермиона уверилась, что больше никогда не увидит белый свет, ее оправдали. И вот теперь девушка стояла на продуваемом ветрами острове, смотрела на волны и думала, что единственное, чего она хочет, это убраться подальше отсюда. Палочку ей вернули полчаса назад, но даже не посчитали нужным, принести какие бы то ни было извинения за причиненные неудобства. - Я хочу домой, - тихо произнесла Гермиона, сжимая пальцами волшебную палочку. – Пожалуйста, не ходите за мной. Мне нужно побыть одной. Повернувшись на каблуках, Гермиона трансгрессировала. Гарри смотрел ей вслед, а затем повернулся к Рону: - Как думаешь, ей следовало сказать, что Драко выпустят сегодня? - Вряд ли ей это нужно, - ответил Рон. – Ты же видел ее, нужно дать время прийти в себя. Им обоим. - Наверное, ты прав. Они продолжили стоять, и вскоре к ним вышел Кингсли Бруствер. Он выглядел усталым, но посчитал нужным встретиться с Гермионой лично, прежде чем она покинет стены темницы. Разговор был тяжелым, особенно учитывая, что ей пришлось вынести за время, проведенное в Азкабане. Кингсли было жаль эту гордую и храбрую девушку, но тогда от него мало, что зависело. Все, что он мог это сделать, убедить большую часть присяжных, что Гермиона хоть и виновна в убийствах маглорожденных, но делала это по принуждению Тома Реддла. И если бы она так активно не утверждала, что убила мракоборца Престона намеренно, судебные заседания не длились бы так долго. Раздался хлопок трансгрессии, и на острове появилась Нарцисса Малфой. Поправив шаль на плечах, она царственной походкой приблизилась к собравшейся компании. Кивнув Гарри и его друзьям, женщина обратила свой взор на Кингсли. Все видели, что хоть Нарцисса и держится со свойственными ей холодностью и надменностью, это лишь привычка, выработанная годами. Не успела Нарцисса открыть рот, как двери снова отворились, и на пороге показался Драко. Он был бледен больше обычного. Под глазами залегли тени. Излишняя худоба тут же бросалась в глаза. Драко словно за один месяц стал старше на несколько лет. Нарцисса не сдвинулась с места, рассматривая сына, словно он был привидением, а не человеком из крови и плоти. А потом словно отмерла и сделала несколько шагов по направлению к Драко. Он шел к ней, слегка прихрамывая. Не все допросы ограничивались беседами, зачастую мракоборцы не гнушались рукоприкладством, пытаясь выбить нужные им признания. Драко слегка поморщился от боли в ребрах, когда Нарцисса обняла его, но ничего не сказал. Смотрел на Поттера и Уизли, словно ожидая услышать последние новости, но те молчали. Им нечего ему сказать. А затем как по команде они развернулись и трансгрессировали. Нарцисса продолжала плакать, обнимая сына, словно всю жизнь считала его погибшим, и вот он воскрес. - Все обвинения сняты, - негромко произнес Кингсли, приближаясь к ним. – Вы можете вернуться к своей прежней жизни. Я понимаю, что это будет сложно сделать, но ничего не поделать. Все мы должны продолжать жить дальше. Строить новое будущее на руинах прошлого. - Спасибо, - ответила Нарцисса и потянула Драко. Он шел, передвигая ноги, и думал, что его будущее не так уж легко построить. Но он попытается.
427 Нравится 129 Отзывы 275 В сборник