ID работы: 6107838

Что спрятано в твоей груди?

Гет
NC-17
В процессе
974
Размер:
планируется Макси, написано 793 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 3555 Отзывы 413 В сборник Скачать

Глава 17. Малый совет

Настройки текста
      Косые холодные лучи закатного солнца падали на длинный лакированный стол. Во главе его восседал Тайвин Ланнистер. Руки его покоились на массивных дубовых подлокотниках. На широкой груди, обтянутой чёрным кожаным камзолом, блестела цепь десницы. А его ястребиный взгляд сверлил присутствующих членов Малого совета.       Резные с позолотой двери приоткрылись, и в комнату вошёл Тирион с толстой книгой в руках, прервав тем самым монотонный отчёт-бубнёж мастера над кораблями.       – Ты опоздал, – отметил десница.       Взгляд полумужа скользнул по отцу, королеве-регентше, Варису, Пицелю, Мейсу Тиреллу, с некоторым удивлением отметил внезапно присутствующего здесь Джейме и остановился на…       – Что он здесь делает? – спросил Тирион, проходя к своему стулу и косясь на вольготно сидевшего с хитрой, как у кота, улыбкой Петира Бейлиша.       – Если бы ты пришёл вовремя, то знал бы, кто теперь занимает пост мастера над законами. – Тайвин незаметно принюхался, дав себе зарок, что если учует запах алкоголя – лично устроит сыну выволочку после совета. К счастью, тот был трезв и серьёзен.       – Это же просто нелепо. – Младший Ланнистер сел и грузно уронил на стол перед собой книгу. – Место мастера над законами не может занимать тот, кто сам является воплощением нарушения закона. Или вы собираетесь легализовать свои дома удовольствий, лорд Бейлиш?       – Тебе бы этого хотелось, братец? – Серсея сладко растянула свои тонкие красивые губы. – Ты, небось, лично в каждом побывал?       – Довольно. Я собрал вас здесь не для того, чтобы слушать бесполезную трескотню. – Тайвин откинулся на спинку кресла, смерив взглядом обоих детей.       Тирион раскрыл книгу и начал листать страницы, покрытые аккуратным почерком и множеством цифр.       – Отец, думаю, ты будешь рад узнать, что мне удалось сократить расходы Короны на королевскую свадьбу на сотни тысяч...       – Оставим это. У нас есть более важные дела.       – Я – мастер над монетой. И сокращать расходы важно. – Он поднял голову, недовольно смеряя Мизинца взглядом. – Если, конечно, вы не хотите вернуть эту должность её старому владельцу. Уверен, лорд Бейлиш с удовольствием снова продемонстрирует своё искусство решать проблемы одним щелчком пальцев. Петир, вы не хотите поделиться своим секретом? Какими именно пальцами вы щёлкаете? Или, может, пальцем? Это из-за этого вас прозвали Мизинцем?       – Твои шутки сейчас неуместны. Бейлиш справился со своей миссией – Долина теперь под его пятой.       – А Лиза Аррен под ним самим, – шепнул себе под нос Тирион.       – Я вам чрезвычайно благодарен, милорд, – льстиво кивнул деснице Мизинец. – Как новый лорд Долины, смею вас уверить, что вся она теперь верна Короне.       – Кажется, перед вашим отъездом я велел вам не только заключить брак с леди Аррен, но и привезти её в Королевскую Гавань?       Улыбка новоявленного мастера над законами стала менее естественной.       – Милорд, моей жене несколько нездоровится… Да и нужно же кому-то присмотреть за Орлиным Гнездом в моё отсутствие.       – Не напомнишь, чьей сестрой является твоя супруга?       Немигающие глаза десницы безжалостно впились в нервно замершего Мизинца.       – Почившей леди Кейтилин, я полагаю.       – Ты полагаешь? – Тайвин чуть наклонился вперёд. – Позволь освежить твою память. Обе женщины из дома Талли. Я только что положил конец войне. Двадцать тысяч немытых северян теперь кормят червей. Если Речные Земли, уже порядком потрёпанные, решат взбунтоваться и отомстить, то они будут искать поддержки у их ближайшей родственницы. Ты головой отвечаешь за поведение своей жены и её вассалов, Бейлиш.       – Я постараюсь оправдать ваше доверие, милорд, – бесцветным голосом ответил Петир.       – Никак не хотел бы препятствовать столь трепетному обсуждению семейных связей, но у нас есть некоторые проблемы. – Все снова посмотрели на Тириона. – Лето закончилось, наступают трудные дни, финансы короны изрядно порастрясла война, да и на королевскую свадьбу уйдёт не мало.       – Назначая тебя на эту должность, я думал, что твоих талантов должно хватить.       – Дело не в моих талантах, а в положении финансов Короны, в котором их оставил предыдущий мастер над монетой. – Полумуж зло сверкнул глазами на Петира.       – Я уверена, что ты сам со всем справишься. – Серсея отбросила назад тяжёлые золотые локоны. Даже в этом грациозном жесте она смогла выразить своё презрение.       Тайвин коротким движением руки велел дочери помолчать.       – У тебя есть конструктивные предложения?       – Как мастер над законами, – вмешался Петир. – Я могу ввести несколько новых налогов.       – Народ и так на грани бунта, – мрачно заметил полумуж. – Они голодают, цены на рынке выше некуда, а часть простого люда, решившая вступить в войска добровольно, не вернулась к своим жёнам и матерям.       – Я хочу услышать конкретные идеи, а не жалобы, – несколько раздражённо заявил десница. Он едва успел переодеться после парада, чертовски устал, а от затянувшегося совета у него уже разболелась голова.       Тирион достал несколько листов из книги, поднялся со своего места и прошёл к отцу. Тот молча взял их и погрузился взглядом в мелкий текст. Джейме начал скучающе барабанить пальцами левой руки по столу. Серсея, сидевшая напротив него, незаметно пнула брата.       – Отдать несколько мелких военных кораблей гильдии рыбаков? – Палец в чёрной перчатке остановился напротив одного из пунктов.       – Это возмутительно, – пропыхтел Мейс Тирелл. – Такие вопросы сначала следует обсуждать со мной, как с мастером над кораблями.       – Всего лишь в аренду, – уточнил Тирион. – Корона получит деньги за них от рыбаков, на рынок поступит больше свежих морепродуктов, цены на них упадут, да и для большего числа людей найдётся работа – на арендованные корабли потребуются те, кто сможет держать сети или хотя бы драить палубу.       – Да будет так. – «Может же, когда хочет», – подумал Тайвин и отдал листы сыну. – По остальным пунктам вопросов нет. Подготовь соответствующие приказы. Король их подпишет. Кстати, – он строго посмотрел на дочь. – Где его милость?       – Я представляю его интересы, как регент. – Она своенравно вздёрнула вверх подбородок.       – А что ты будешь делать, когда он достигнет совершеннолетия? Он должен сидеть здесь и набираться опыта.       – И кто заставит его ходить на эти «скучные советы», как он сам выражается? Может быть, ты?       – Это твой долг как матери.       – Он не станет меня слушать.       Тайвин скрипнул зубами. Мало того, что ни дочь, ни внук не оправдывали надежд, так ещё и Серсея говорила то, что явно не следует при посторонних.       – Тогда я займусь этим вопросом лично. Варис, какие вести из-за моря?       Дверь резко открылась, и в помещение вошёл Джоффри. Все присутствующие, кроме королевы, полумужа и десницы, резко встали. Король угрюмо посмотрел на Тириона. Джейме пихнул того локтем, и полумуж всё же поднялся со своего места, явно с большой неохотой.       – Ваша Милость, – кивнул Тайвин внуку.       – Дедушка, – ответил Джоффри, переведя на него глаза.       – Мы рады видеть вас на Малом совете.       – Я надеялся узнать подробности.       – Подробности чего, дозвольте узнать?       – Как умер Робб Старк. Это же вы отдали приказ, да?       Главный Лев, внешне оставшись невозмутимым, мысленно вздохнул. Он уже успел на секунду понадеяться, что внук пришёл на совет ради самого совета.       – Для этого у вас есть мастер над шептунами. – Тайвин коротко кивнул на почтительно склонившего голову Вариса. – Но мы рады, что вы почтили нас своим присутствием. Думаю, вам будет интересно во всём этом поучаствовать.       Джоффри его уже не слушал, разворачиваясь к Варису:       – Напишите лорду Фрею. Поблагодарите его за службу и велите прислать голову Робба Старка. Я подам её Сансе на моём свадебном пиру. – Его губы сложились в мерзкую усмешку.       – Но леди Санса теперь ваша… родственница по браку, – осторожно возразил мастер над шептунами, опасливо косясь на окаменевшее лицо десницы.       – Это просто шутка, – натянуто улыбнулась Серсея, надеясь, что сын образумится. – Он не хотел этого говорить.       – Хотел. – Король резко повернул лицо к матери. – Я действительно прикажу подать её Сансе на моём свадебном пиру.       – Нет. – Голос десницы отдавал сталью. – Она не твоя. Ты не будешь больше её мучить.       – Все мои, – самодовольно, почти безумно ухмыльнулся Джоффри, подходя ближе. – Я буду мучить кого захочу. Я, – он яростно ткнул себя пальцем в грудь, – король!       – Обычно, человек, который говорит, что он король – не настоящий король, – ледяным тоном заявил Тайвин. – Ты должен быть благодарен мне за то, что я выиграл за тебя войну.       – Мой отец выиграл настоящую войну. Он убил принца Рейгара, он завоевал корону, а ты трусливо сидел под Бобровым Утёсом! – почти истерично возопил он.       На последних словах мальчишка осёкся, глядя во взбешённые глаза не изменившегося в лице деда. Все присутствующие с ужасом затихли на своих местах, чувствуя накалившуюся обстановку.       Джоффри сглотнул и чуть выше поднял подбородок. Он уже растерял весь пыл, но отказывался признавать, как он чувствует себя перед десницей.       – Король устал, – твёрдо произнёс Тайвин после тяжёлой паузы. – Проводите его в его покои.       – Пойдём, милый. – Серсея порывисто сорвалась со своего места и взяла сына под локоть, пытаясь увести.       – Я не устал, – прошипел Джоффри.       – Нам ещё многое надо спланировать, завтра столько всего предстоит, тебе надо отдохнуть, – почти ворковала королева-регент, настойчиво приобнимая и утягивая своё чудовище. Король уже на выходе кинул напоследок сердитый взгляд на деда, но дверь тут же захлопнулась за ними.       Тайвин поднялся со своего места.       – На сегодня хватит. Продолжим завтра.       Все засуетились, собираясь отправиться по своим делам.       – Джейме, Тирион. Останьтесь.       Когда из залы вышел даже мелко семенивший и позвякивающий своей цепью мейстер Пицель, Тирион заёрзал в кресле, устраиваясь поудобнее:       – Ты отправил самого могущественного человека Вестероса в постель без ужина.       – Ты глупец, если считаешь его самым могущественным, – ровным голосом ответил отец.       – Какие крамольные слова. Он король.       – Ты думаешь, что силу даёт корона?       – Силу даёт войско, – отрешённо отозвался Джейме, вклинившись в их диалог.       Тирион задумчиво провёл рукой по лакированному дереву и заметил:       – У Робба Старка было войско. Он не проиграл ни одной битвы. Но ты всё равно одержал верх.       Отец безмолвным, грозным изваянием продолжал слушать рассуждения своих детей.       – А, ну, конечно, – протянул Тирион, чуть откинув голову назад. – Большинство лавров достанутся Уолдеру Фрею. Или вся вина… Зависит от точки зрения.       – Уолдера Фрея можно назвать по-разному. – Джейме с усталым видом опустился на соседний от брата стул. – Но уж точно не храбрецом. Он не отважился бы на такое без чьей-то влиятельной поддержки. – Он красноречиво бросил взгляд на отца.       – Он заручился моей, – подтвердил и так очевидную вещь Тайвин. – Не одобряешь?       – Тебе мало того, что меня и так кличут клятвопреступником и Цареубийцей? Хочешь, чтобы Ланнистеров ненавидели ещё больше? – Золотая длань гулко стукнула по полировке стола.       – Обычно я обман одобряю, – спокойно заявил полумуж. – Война есть война. Но резать их на свадьбе…       – Объясните мне, почему благороднее убить десять тысяч человек в бою, чем дюжину за столом? – Тайвин поставил локоть на массивный подлокотник.       – Ты поэтому так поступил? – уже тише спросил Тирион. – Чтобы спасти жизни?       – Чтобы закончить войну и защитить семью. Хочешь написать песни о погибших Старках? – Десница разочарованным взглядом смерил этих двух чистоплюев. – Давай, пиши. Ну а я поживу ещё немного. Чтобы защитить Ланнистеров. Защитить мою кровь.       – Северяне никогда этого не забудут. – Лицо старшего на секунду сложилось в горькую гримасу.       – И хорошо. Пусть помнят, чем чревато вторжение на юг.       Десница стал складывать лежащие перед ним листы и отчёты. Надо бы отнеси их в свой кабинет.       – Все Старки по мужской линии мертвы. Винтерфелл разрушен. Русе Болтон будет Хранителем Севера. До появления моего наследника от Сансы.       Тирион нахмурился:       – Думаешь, она будет счастлива, когда Джоффри ей все расскажет? Продолжит раздвигать для тебя свои ноги, чтобы рожать наследников убийцам её родных?       – Моя жена – последнее, что должно тебя волновать, – жёстко заявил Тайвин. – Девчонка не так глупа, как ты думаешь. Поплачет немного и смирится. Мир не чёрно-белый. Ей не усидеть на двух стульях.       – Вот только второму стулу ножки сломал ты, – желчно заметил карлик.       Брови десницы взлетели вверх.       – Откуда такой интерес к Старкам? Или, точнее, к их бывшей представительнице? – он жёстко выделил предпоследнее слово.       – Зачем ты велел мне присутствовать на Малом совете? – вмешался Джейме, пытаясь сменить тему и тем самым спасти брата от гнева отца.       – Согласно закону, на Малом совете обязан присутствовать лорд-командующий Королевской Гвардии, – безапелляционно заявил десница.       – Да, вот только этот обычай нарушался ещё со времён Роберта. Баратеон не хотел видеть Барристана Селми на своих советах, не простив ему убийство некоторых своих друзей во время восстания. [1]       – Ты первый заговорил о прецедентах, – хмыкнул Тайвин, откидываясь на спинку высокого кресла. Он закинул ногу на ногу, а уголки его губ дрогнули в острой улыбке. – Благодаря моему внуку, возник прецедент для освобождения гвардейца от его обязанностей. Король использует эту прерогативу. Ты отправишься на Утёс Кастерли и будешь править там вместо меня.       Тирион поджал губы, чувствуя себя сейчас явно лишним.       – Ты – лорд Утёса Кастерли, – возразил Тайвину старший.       – Я – десница короля. Моё место здесь.       – Нет. – Джейме скрипнул зубами.       – Нет?       – Нет.       – Не думаю, что это вопрос, – жёстко произнёс Тайвин.       – Таков мой ответ. – Джейме поднялся со своего места, оперевшись левой рукой об стол.       – По-твоему, твою честь…       – Мою проклятую честь не восстановить, – отрезал тот. – Мне не нужен ни Утёс Кастерли, ни жена, ни дети.       – А что тебе нужно?       – Я бы поужинал, – легкомысленно заявил Цареубийца, словно нарочно пытаясь разозлить отца.       – Я столько лет тебя учил… Но мои уроки не пошли тебе впрок. Ступай, – мрачно бросил десница. – Раз служба прославленным телохранителем предел твоих амбиций – иди служи.       Джейме развернулся и молча покинул зал. Взор лорда обратился к младшему сыну. Тот сложил пальцы домиком перед своим лицом, стараясь выглядеть как невинный ягнёнок.       – Вы попросили остаться любимого и нелюбимого сына. Главное, не запутаться, кто есть кто. Одного вы отругали. Значит ли это, что меня ждёт похвала?       – То, что я во второй раз доверил тебе свою цепь на время моего отсутствия уже должно быть достаточным.       – Я не услышал ни слова благодарности.       – Если ты не видишь очевидного, то это твои проблемы.       – Значит, вы всем довольны, отец?       – Мне доложили, что ты не принимал прошения. Их накопилось уже изрядное количество. Почему?       – Разве не король должен всем этим заниматься?       Тайвин сдвинул брови. Страшно представить, какую «любовь» может получить его самодовольный и импульсивный внук, если его допустить пообщаться с этим самым народом.       – Как временно исполняющий обязанности десницы ты был обязан заняться этим вопросом.       – Они видят во мне «маленькую мерзкую обезьянку», – кисло скривился Тирион, припоминая, как его обзывали на площади, когда он в последний раз вышел туда прогуляться.       – И ты трусливо забился в угол, решив даже не пытаться опровергнуть их слова?       Тирион с силой сжал челюсти, а потом встал, направляясь к двери:       – Обещаю, что в следующий раз, когда я стану десницей, я более тщательно подойду к этому вопросу.       – Я с тобой ещё не закончил.       Пальцы мастера над монетой сильнее сжались на книге, которую тот зажал подмышкой.       – Что-то ещё, отец? – Он обернулся.       – Да. – Тайвин поднялся и опёрся руками об стол. – В последний раз предупреждаю тебя – следующую твою девку я повешу лично.       – Не понимаю, о чём вы.       – Ты позволил себе затащить шлюху в мою постель.       – Вообще-то, во время вашего отсутствия комнаты десницы были моими. – Глаза десницы опасно сузились. – Это как-то связано с тем, что вы отдали приказ сжечь все простыни и матрас в вашей спальне?       – Ступай. – Тайвин едва удержался, чтобы не передёрнуться от омерзения. Он не мог положить Сансу на перины, на которых похотливо резвилась какая-то шлюха.       Было уже темно, когда Тайвин направлялся в свои покои. На секунду он задержался, проходя мимо спальни жены. «Завтра», – подумал он, чувствуя, как болит голова и ломит спину от безупречной осанки. Так он подумал и на следующий вечер. И в вечер после него... [1] Барристен Селми, как королевский гвардеец, при восстании Баратеона убил несколько друзей Роберта. Тот ему этого так и не простил и не хотел видеть его после этого на советах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.