ID работы: 6107838

Что спрятано в твоей груди?

Гет
NC-17
В процессе
974
Размер:
планируется Макси, написано 793 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 3555 Отзывы 413 В сборник Скачать

Глава 28. Пусть звонят в колокола

Настройки текста
      Тонкая полоска горизонта начала светлеть. Звёзды блекнуть. Чёрные воды моря сменили свой цвет на стальной. В Круглой комнате – главном помещении башни Белого Меча, принадлежащей Королевской Гвардии – Сир Меррин Трант яростно распинал стоящих перед ним гвардейцев, брызгая слюной и тщательно втаптывая их словами в грязь. Мужчины, отделяемые от него лишь знаменитым круглым столом из чардрева, безропотно внимали. Кто сонно, вполуха, а кто с напряжением и подобострастием.       Неожиданно для всех, в комнату вошла королева-регент.       – Ваши вопли слышны на всю башню. Лучше бы вы служили так, как рвёте глотку.       – Ваша Милость. – Трант отрывисто поклонился. – Прошу простить, Белые Плащи ни в чём не виноваты. Мы не отвечаем за…       – Мне без разницы, за что отвечают белые, золотые или какие-либо другие плащи. Я велю вздёрнуть любого, кто окажется причастным к произошедшему. – Её взгляд остановился на Джейме. – Выйдите все. Нам с братом надо поговорить.       Королевские гвардейцы покинули комнату, подчиняясь приказу. Трант же недовольно зыркнул на Цареубийцу.       – Сир Меррин, вы желаете стать первым лордом командующим, который продержался в своей должности менее суток? – почти любезно поинтересовалась Серсея.       Трант развернулся на пятках и направился к двери, где еле разминулся с Тирионом.       – Мне доложили, что ты просто жаждешь видеть меня, сестрица. – Полумуж, пытаясь подавить зевок, облокотился о массивный стол.       – Кто из вас двоих это сделал? – ледяным тоном произнесла Серсея.       – Ты о чём? – Бес старательно изображал невинность.       – Наш отец и девчонка Старк исчезли этой ночью из темницы. – Она вглядывалась в братьев, пытаясь найти хоть малейшие признаки волнения или раскаяния. Оба же они смотрели на неё таким наивным и выжидательным взглядом, словно ожидали, что она сама расскажет, как это заключённые упорхнули от правосудия.       – Джейме? – решила она начать допрос со старшего.       – У меня есть свидетель, что я был занят всю ночь. – Он усмехнулся. – Мне назвать её имя?       – Я её знаю? – наигранно поинтересовался Тирион.       Серсея прожгла младшего брата взглядом.       – Ты выглядишь так, словно не спал всю ночь.       – Как славно, что тебя беспокоит мой вид.       – Что ты делал?       – Пил, по своему обыкновению. Жаль, что у меня нет свидетелей, кроме пустой бутылки вина. Правда, если она заговорит – то я выпил слишком много. А если нет – слишком мало.       – Прекрати паясничать. Это ты сделал?       – Сделал что?       – Помог отцу сбежать.       – Понятия не имею, о чём ты говоришь. До этого утра я даже и не знал, что он туда угодил. За что, кстати?       Она сузила глаза, смотря на него в упор.       – За своих детей я готова убить. И это не фигура речи. Мне хватит даже одного подозрения…       – Ты любишь своих детей, – осторожно произнёс Тирион под её разъярённым взглядом. – Пожалуй, это твоя единственная положительная черта.       – Даже подозрения, – продолжила она, медленно подходя ближе. – Одного подозрения, что кто-то хочет причинить вред моим детям, хватит, чтобы отправить этого человека на плаху. Любого. Даже отца, не то, что тебя.       Джейме напрягся, видя приближающуюся с безумной улыбкой сестру к помрачневшему брату.       – Это сделал я, – произнёс гвардеец.       Серсея и Тирион вскинули на него удивлённые глаза.       – Я помог отцу бежать, – с нажимом повторил он, смотря в глаза сестры. Признаваясь тем самым и в том, почему он к ней поспешил этой ночью.       Уголок рта её дёрнулся, а в глазах промелькнула обида и неверие. Сменившиеся почти сразу горечью и пониманием. Лицо на один короткий миг исказила мука. Будто маску уронила и поспешно поймала, спеша закрыть искалеченную душу.       Когда Тирион перевёл взгляд с брата на сестру, её лицо уже было снова царственным и надменным. С гордо поднятой головой, она источала холодную уверенность, одним своим видом давая понять, что ей плевать на всех. Вот только глаза были разбиты болью.       Она отвернулась и быстро направилась к выходу, аж юбки над полом взлетели.       – Серсея, – окликнул её Джейме.       – Вам следует обращаться ко мне «Ваша Милость», – сухо произнесла она остановившись. И уже намного тише добавила: – Спасибо.       Дверь с грохотом закрылась за ней. Будто не королева, а порывистая девчонка сбежала, желая забиться куда-то подальше и спрятать свои эмоции.       – Ну и что это за спектакль? – Тирион отодвинул один из стульев и вольготно на нём расположился.       – Иди в Пекло, – беззлобно бросил брат, занимая другой.       – Ещё недавно ты не хотел видеть эту женщину и готов был вступить в навязанный тебе брак. А теперь… Могу поклясться котом своего племянника, что этой ночью многое изменилось.       Джейме с досадой посмотрел на него.       – Что? Сир Царапка мне очень дорог! – возмутился Тирион. – Интересно, я сошёл с ума или она благодарна тебе за спасение отца?       В комнату внезапно ворвался стражник. Оба Ланнистера воззрились на него.       – Прошу прощения, милорды. Мне нужно передать это лорду-командующему Королевской Гвардии.       Джейме побледнел, глядя на обёрнутый в окровавленный плащ знакомый меч.       – Сир Трант скоро вернётся. Оставь меч здесь. Как он у тебя оказался? – Гвардеец махнул левой рукой на стол, веля положить туда оружие.       – На выходе из города нашли несколько убитых людей. Возможно, именно они могли быть замешаны в побеге государственного изменника. Сир Меррин велел ему докладывать обо всем подозрительном. Мы осмелились посчитать, что меч из валирийской стали в руках женщины в доспехах – более чем подозрительно.       – Я ему передам. Ступай, – сказал Джейме, разглядывая бурые пятна на плаще и рукоять своего меча.       Дверь аккуратно закрылась за стражником.       – Значит, ты послал освободить Сансу и ничего мне не сказал? – протянул полумуж с мрачным видом. – Ты должен был меня предупредить. Мы бы не тратили тогда время, пробираясь к её камере. Как оказалось, абсолютно пустой.       – Ну уж прости, что не успел с тобой ничего обсудить, – разозлённо выдал Джейме. – Признай, что ты сам изначально забыл про девчонку. Ты не сказал мне о ней ни слова!       – Ты думаешь, легко придумать адекватный план, когда с тебя стягивают шлюху посреди ночи и грозят, что если я не протрезвею, то лишусь отца?       – План?! Это ни черта не план – будить меня чуть ли не пинками со словами «иди трахни свою сестру»!       – Я не думал, что ты воспримешь мои слова настолько буквально!       Мышцы на челюсти старшего брата напряглись.       – Где теперь девочка? – резко сменил тему полумуж.       – Понятия не имею. – Джейме устало откинулся на спинку стула. – Я думал, что Бриенна с ней уже далеко.       – Думал? То есть теперь ты полагаешь, что это не так?       Гвардеец махнул рукой на золотую рукоять с рубинами.       – Этот меч подарил мне отец. А я его Бриенне. Решил исполнить одну клятву… и вернуть таким образом Сансу её семье. Они должны были отправиться в Орлиное Гнездо. Там её тётка. Хоть какая-то да родня.       – Твои сведения устарели. Бейлиш теперь вдовец.       Тирион, нахмурившись, рассматривал бурые пятна на плаще, в который были обёрнуты ножны.       – Это её ты хотел предложить отцу в качестве невесты?       – Не важно. – Джейме поморщился. – Серсея поставила на уши всю замковую стражу. Даже Белых и Золотых плащей. Зато от Транта я узнал кое-что любопытное. Уже после того, как обнаружили побег отца, чьи-то люди дважды пытались попасть в камеру Сансы.       Бес удивлённо присвистнул.       – Хочешь сказать, что этой ночью девочкой интересовались даже больше, чем десницей?       – В любом случае теперь она у этих некто. – Джейме прикрыл краем плаща эфес меча.       – Где отец?       – На корабле. «Ветер свободы» должен был уже отплыть в Старомест.       – Почему туда?       – Там его точно не будут искать.       Полумуж хрустнул пальцами и встал со стула.       – Полагаю, я ещё успею перед завтраком увидеть Томмена. В этой суматохе о нём наверняка все позабыли. Боюсь представить, что он испытает, когда узнает последние новости. – Бес криво ухмыльнулся. – Полагаю, поговорку «Чёрные крылья – чёрные слова» надо переделать под меня.       – Ты сказал, что с тебя кого-то стащили, когда сообщили об отце, – вдруг спросил Джейме. – Почему ты не сказал тогда Серсее, что у тебя есть свидетель?       – Эту девушку я точно не покажу сестре.       Гвардеец с тревогой посмотрел на старательно скрывающего сейчас свои эмоции брата.       – Может, отец был и прав, что решил тебя женить. Ты знаешь, что он отправил два дня назад ворона в Пайк?       – Знаю.       Тирион поморщился и направился к двери, не желая продолжать этот разговор. Ещё только Грейджоев не хватало в этом переполохе!

***

      Часть стульев за завтраком королевской семьи пустовала. Серсея казалась восковой фигурой. Маргери пыталась разговорить Томмена на отвлечённые темы. Тирион с аппетитом уплетал поджаренный бекон с яйцами.       В залу вошел Джейме. Лицо его словно посерело, а в движениях сквозила усталость.       – Леди Маргери, не могли бы вы проводить Томмена в сад? – У него даже не хватило сил придумать причину.       Уроженка Хайгардена сама почувствовала напряжённость в голосе мужчины и увлекла за руку растерянного брата жениха.       – Что-то случилось? – Тирион с тревогой всматривался в гвардейца. Он уже предчувствовал его ответ.       – Только сейчас доложили, что недалеко от гавани затонул корабль. «Ветер свободы», который направлялся в Старомест, – глухим голосом произнёс Джейме. – До берега добрались лишь несколько матросов. Больше выживших нет.       Тишину можно было резать на куски.       – Он был там? – с трудом спросила Серсея, когда молчание стало невыносимым.       Джейме кивнул.       – Он любил тебя больше жизни, – прошептала женщина. – А ты даже спасти его не смог.       Они затихли, все трое. Впервые в жизни, наверное, не желая сцепиться друг с другом в ссоре. Вот только объединило их то, что резало больней ножа. Бледные, убитые горем, им казалось, что наступила тьма, что их окутала стужа. Вокруг лишь одни враги, а того, кто был нерушимой скалой, кто был опорой, защитой этой семьи во всех смыслах больше нет. Каково это – внезапно понять, что тот, кого ты, вроде бы, ненавидел, тот, кто терзал тебя и нещадно муштровал всю жизнь, больше не придёт? Не скажет грубых слов, направленных тебе же на пользу, хоть ты и не признавался в этом даже самому себе? Не поставит на колени врагов, посмевших взглянуть искоса на родных? Не стиснет широкой ладонью твоё плечо, когда тебе больше всего нужна эта скупая, но Его поддержка? Тайвин Ланнистер готов был рвать глотки за своё наследие. За свою семью. «Был» коротким жалящим осознанием пронеслось это горькое слово в сердцах троих взрослых, но осиротевших в момент детей. Объединённых смертью отца.       – Что будем делать? – первым голос подал Тирион.       – Нужно объявить о его смерти. Пусть звонят в колокола, – бесцветным голосом произнесла Серсея.       – Ещё никто не объявил его изменником во всеуслышание. Всё произошло ночью, – продолжил Тирион. – Пусть покоится с миром.       – Что мы скажем Джоффри? – Гвардеец устало потёр лицо рукой. – И, кстати, где он?       – Будет лучше, если я поговорю с ним сама. Когда он проснётся. Это будет не раньше полудня. – Серсея подняла кубок с водой, чувствуя, как её пронзили вопросительные взгляды. – Я подлила ему вчера сонного молока.       – Ты дочь своего отца, – удивлённо протянул Тирион. – Ты уж определись, хотела ты его смерти или нет.       – На его месте должен быть ты, – вдруг выдала она. – Лучше бы ты умер вместо него. От тебя ничего не зависит, никакого толку и проку. Ты позор своей семьи. Маленькое презренное чудовище, из-за которого отцу смеялись в спину столько лет.       – Серсея! – одёрнул её Джейме.       – Чудовище говоришь? – медленно протянул Тирион, потемневший лицом. – Осторожнее, дорогая моя сестра. Чудовища бывают опасны. А кубки в последнее время бывают полны сюрпризов.       Не глядя на близнецов, Тирион вышел из-за стола и покинул залу, спиной чувствуя полный ненависти взгляд сестры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.