Посланница Времени

NC-17
В процессе
429
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 23 873 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
429 Нравится 143 Отзывы 156 В сборник

1.Глава Доброе сердце

Настройки
Примечания:

***

— Черт, что это тако… — мальчик лет десяти не смог договорить фразу, прервавшись на полуслове. — Черт бы тебя побрал, Изуна, что ты там увидел? — раздался недовольный голос брата. ​      «Вечно этот мелкий что-то, да учудит!» — с раздражением подумал старший. Раздвинув перед собой какие-то кусты с длинными надоедливыми листочками, что назойливо лезли в глаза, парень, чертыхаясь, нашел взглядом Изуну, который стоял посреди небольшой темной полянки закрытой ветвями разросшегося дуба. Младший стоял с широко распахнутыми глазами и полу-раскрытым ртом от изумления, казалось, при этом, не дышал вовсе. Щеки полыхали так, словно с каждой стороны досталось минимум по десять сильных пощечин. Дар речи казалось тоже был потерян, потому как на вопрос брата: «Ты чего?» — Изуна лишь тыкнул пальцем в сторону подножия старого дуба рядом с ним. ​      Мальчик поравнялся с не подающим других жизненных признаков братом и сам остолбенел от представшей картины. — Братик Мадара, ты уже когда-нибудь встречал в лесу голых розоволосых девушек? — наконец раздался тихий голосок Изуны.

***

— Что это? — ошарашенно озираясь по сторонам спросила Сакура.       Вокруг все вспыхнуло ярким свечением. Земля ушла из-под ног, и ей стало казаться, что она парит в воздухе. Вместе с нею парил и возникший из неоткуда Рикудоо. Неожиданно появившись перед девушкой, он, с видом полного спокойствия равнодушно наблюдал за охваченной паникой куноичи. — Что это? — снова вырвался оставленный без ответа вопрос.       В голове помимо этой была еще дюжина неясностей: «Как здесь оказался Рикудоо Сэннин? Куда все делось? Где шиноби? Где поле боя? Куда я попала?»       Сакура схватилась за голову и опустилась на колени. Непонимание и ужас охватили ее, а все новые и новые вопросы раскалывали череп изнутри. Еще секунду назад она была в знакомом ей месте — на войне шиноби. И вдруг — все исчезло, а вместо привычного пейзажа явился Мудрец Шести Путей. Выжидающе стоит перед ней и, похоже, не торопится объяснить что все-таки происходит. В глазах застыл ужас непонимания. — Сейчас мы находимся вне Времени, — спокойно произнес мудрец, когда паника уже почти полностью накрыла девушку, — Время — это то, что привело нас сюда. ​      Сакура еще раз огляделась не веря своим ушам. Как время могло привести ее сюда. В это странное изолированное место, где нет ничего живого, а время словно и вправду — остановилось. ​      Словно прочитав мысли куноичи, Рикудоо добавил: — Что есть Время как ни сам Бог. Время — это то, что дарует жизнь и смерть, исцеляет и калечит, взращивает и губит. Время забывает и прощает, а иногда долго помнит. Ни что не в силах противостоять Времени, — голос Мудреца стал немного тише, — если только само Время не пожелает вмешаться. — Вмешаться… — эхом повторила Сакура, в глазах которой было сплошное непонимание.       Ровная речь Мудреца Шести Путей успокоила девушку. Куноичи и не заметила, как медленно поднялась с колен и не отрывая глаз от великого старца, с затаенным дыханием начала впитывать каждое его слово. Все, что происходило, казалось ей нереальным. — В мире бывают редкие моменты, когда человек начинает разрушать сам себя, — на мгновение Рикудоо замолк, задумчиво отведя взгляд в сторону, и тяжело выдохнул. Трагические воспоминания далекого прошлого всплыли в памяти старика, и, на долю секунды, взгляд отразил бесконечную тоску… Вернувшись из своих мыслей, Мудрец снова обратился к Сакуре, — и тогда Времени ничего не остается только как вмешаться. — Но при чем здесь я? — Время выбрало тебя, — Мудрец снова замолк, давая девушке возможность переварить услышанное, и добавил, — ты — Посланница Времени. И ты должна изменить этот мир. ​      Глаза девушки расширились, а губы раскрылись в немом вопросе, но слова не шли, и она продолжала не моргая с недоумением взирать на Рикудоо. — Д-должна?.. Что?.. — еле смогла выговорить куноичи, все еще не веря во все что происходит вокруг. — Простите, Рикудоо-сан, я не понимаю… — Сакура, Время выбрало тебя, чтобы ты изменила свой мир. — Но как? Как я могу это сделать? Разве я способна на такое? — Если таков выбор Времени… Оно не ошибается. ​      Сакура все еще не могла принять информацию, когда Мудрец продолжил: — Ты отправишься в прошлое. В прошлое Учихи Мадары. — Мадары?! — казалось что восприятие действительности совсем покинули девушку.       «Я не верю! Не верю! Этого не может быть! Это всего лишь иллюзия…» — крутилось в голове. Умей удивляться она еще сильнее, то Сакура тот час бы рухнула от осознания всего того, что свалилось на ее голову. Спасение пришло благодаря крепкой психики и умению быстро принимать решения в сложных ситуациях, которым должен был обладать каждый из мира истинного шиноби. И Сакуре, как яркому представителю этого мира, ничего не оставалось, как окончательно взять себя в руки. В конце концов не ей спорить с Мудрецом Шести Путей. И возможно, ей будет дан шанс спасти Их! От мыслей о мертвых товарищах Сакуру начала колотить мелкая дрожь, и девушка, до крови закусив губу и сжав кулаки сильнее, заставила себя не думать об этом сейчас. В полной мере осознав и приняв свое положение, Харуно попыталась еще раз проанализировать сказанное Мудрецом, и ответ пришел сам собой: — Я должна убить его, — вынесла свой приговор Сакура и впервые, оказавшись в этом пространстве, ощутила решимость и готовность действовать. — Ты не сможешь этого сделать. Никакое физическое вмешательство не допустимо с твоей стороны. Не забывай: ты только Посланница Времени. — Но что я могу изменить, если физически ничего не смогу сделать? — не понимала девушка. — Тебя должны слушать и прислушиваться. Ты можешь изменить и Мадару, и других духовно. Не дай зародиться ненависти в их душах, — зрачки Сакуры расширились и девушка была готова к очередному вопросу, но Рикудоо продолжил, не дав ей возможности возразить, — главное, помни, в мире, куда попадешь, ты не должна оставлять следы своего пребывания в нем. — Не оставлять следов? — вновь переспросила озадаченная девушка. — Что это значит? — Время не позволит тебе вмешаться в ход истории, если обнаружит следы твоего пребывания в прошлом. Поэтому никакого физического воздействия с твоей стороны не должно быть. Никаких медицинских и других техник, никакого воздействия чакрой. Кому суждено умереть — тот умрет. Кто будет жить — не должен погибнуть от твоей руки. Запомни: твои руки — не должны менять прошлое, это должна сделать твоя душа. В мире, куда ты попадешь, ты должна стать не больше чем внутренний голос или призрачное видение. ​      С каждым словом Мудрец все сильнее и сильнее давал Сакуре ощутить всю тяжесть бремени, возложенного на ее сильные, но все-таки, по-девичьи хрупкие плечи. Принятие своего положение заняло у девушки немного времени — снова сказался аналитический склад ума и быстрая ориентация в пространстве. Да и как смеет она вообще раздумывать, когда в ее мире один за другим погибли все ее родные и близкие люди. Решимость к радикальным действиям поспособствовала к анализу поставленной задачи. Когда же Сакура хоть отдаленно, но стала понимать что от нее требуется, то вопросов почти не осталось. Кроме одного, который еще не сформировавшись окончательно, начал противно саднить сердце. — Смогу ли я вернуться обратно? — без надежды в голосе спросила куноичи. ​      В конечном итоге, если так будет суждено, она примет свою жертву. Главное — это спасти их: Наруто, Саске, Какаши, Цунаде — всех тех, кого она любила, всех шиноби своей и чужих деревень, сражавшихся за лучший мир. У нее нет права думать о себе. Возможно, есть только небольшая надежда, но и без нее, Сакура не раздумывая примет возможность, которую дарует Время, чтобы исправить все к лучшему. Чтобы все те, кто так стремился жить в мире — наконец обрели его. Уже не надеясь на утвердительный ответ, девушку вдруг коснулись слова Мудреца Шести Путей: — Если посчитаешь, что твоя миссия выполнена — просто отдай частицу себя тому миру. Обратив внимание Времени, тебя перенесет в новое будущее — то, которое создашь ты, — Мудрец не изменился в лице, но казалось, что голос стал теплее. ​      Глаза девушки слегка увлажнились. Надежда все же есть, и возможно она сможет попасть домой, что бы снова увидеть своих близких живыми. Сакура начала ощущать нарастающую решимость. С таким стимулом ей определенно будет еще легче справляться с поставленной задачей. ​      Постепенно все кругом начало меняться. Глаза заболели от нарастающего свечения, и Сакуре пришлось прикрыть их чтобы не ослепнуть. Зажмурившись, она не сразу разглядела, что образ Мудреца Шести Путей стал отдаляться и бледнеть в лучах света, который становился все ярче. — Стойте! — Сакура, еще не в готовая остаться один на один со своим бременем, сорвалась с места за исчезающим мудрецом. — Ответьте, почему я? ​      Мудрец, не смотря на попытки девушки дотянуться до него, все отдалялся, постепенно растворяясь в ярком свете, когда издали раздался его голос: — Мне не ведомы мысли Времени, я всего лишь Проводник, — и спустя всего несколько мгновений, когда очертания его фигуры почти растворились в свете, Сакура услышала, — наверное, потому что у тебя доброе сердце… ​      Голос Рикудоо совсем затих, и он исчез в белом свете окружавшим их повсюду. Куноичи, не сдерживая слез, продолжала бежать не видя ничего на своем пути. Пытаясь последовать за Мудрецом, Сакура не заметила, как пространство, словно стены, начало давить своим плотным свечением все сильнее и сильнее, а воздух стал наполняться тяжестью. Казалось, что все вокруг начинало сжимать и душить ее. Неожиданно последовал сокрушительно мощный ультразвук. Рефлекторно зажав уши, Сакура зажмурилась и упала на колени потеряв равновесие. Атмосфера продолжала давить со всех сторон: свет невыносимо резал глаза, звук в голове казалось готов разорвать её изнутри, а воздух словно перестал проникать в легкие. Испытывая невыносимую боль по всему телу, Сакура, согнувшись пополам, лежала обхватив руками голову и крепко сжав челюсть. Чувство пронзающей насквозь боли не позволяло думать ни о чем, кроме как бесконечно твердить себе: «Я смогу! Я спасу вас!».

***

​      Первым очнувшимся от оцепенения, Мадара снял с себя кимоно и накинул его на свернувшуюся калачиком девушку. — Изуна, рот закрой — муха залетит! Иди и найди большие листья и две длинные палки, — немного подумав, старший добавил. — Будем делать носилки. — Ты хочешь отнести ее в клан? — удивился младший брат. — Я похож на идиота?! Они ее сразу убьют… ​      Изуну, кажется устроил ответ, и он отправился на поиски нужного сырья, оставляя старшего брата наедине с розоволосой, в чье лицо Мадара продолжал пристально вглядываться. — А мне еще нужно узнать кто ты… ​      Когда Изуна вернулся со всем необходимым, братья быстро соорудили незамысловатые носилки и осторожно в две пары рук стали перетаскивать на них розоволосую незнакомку. Когда голова коснулась переноски, девушка неожиданно распахнула глаза. — Кто ты? — глаза полные ужаса и непонимания столкнулись с глазами Мадары. — Я Учиха Мадара, — гордо заявил мальчик, а глаза девушки странно вспыхнули, — сейчас тебе ничего не угрожает. Как тебя зовут? — добавил он все также важно. — Са… Сакура… — с трудом произнесла девушка за секунду до того, как снова провалилась в небытие. ​      «Сакура — какое нелепое имя!» — проскользнуло в мыслях у будущего Великого Главы клана Учиха.
429 Нравится 143 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (9)