Airplanes

Перевод
R
Завершён
3005
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
628 страниц, 212 307 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3005 Нравится 902 Отзывы 1166 В сборник

Глава 20: Удобно-неудобно

Настройки
      Лиам неловко потоптался на месте, кусая губу, и позволил своему взгляду скользнуть к Тео. Он не говорил. Не говорил уже больше часа. Первые несколько минут для Лиама это было нормально — пока Тео со страдальческой гримасой допивал несколько оставшихся бутылок и они оба влезали в свою одежду, избегая встречаться глазами. Лиам предпочитал скорее молчащего Тео, чем издевающегося над ним из-за всей этой ситуации с прикосновениями к татуировке.       Но это было вечность назад. Лиам потрудился запихнуть инцидент в дальний угол своего разума и игнорировал смущение, охватывавшее его, когда он думал о том, каким странным, должно быть, показалось Тео чертово потирание его ключицы, как будто это была лампа джинна. Теперь он был полностью готов забыть, что этот момент когда-либо случался, или принять издевки Тео. У него был целый набор готовых ответов, у него были оправдания, и он мог убедить себя, что Тео в них поверит. Он был готов к тому, чтобы Тео на него набросился.       Однако Тео, похоже, не был на том же этапе. Лиам был почти уверен, что у него вообще не было никакого этапа.       Тео сгорбился и замкнулся в себе. Не полностью — его ноги болтались в воде над выступом пещеры, — но Лиам видел, что его плечи приподнялись почти до ушей, и слышал дурацкое «тук-тук» пальца Тео по бутылке, которую он сжимал в руке. Лиам был практически уверен, что Тео забыл, что он здесь. Он остекленевшими глазами уставился на воду. Его дыхание было ровным, не считая случайного заикнувшегося вздоха, как будто он забыл, сколько ему на самом деле нужно воздуха, и тот закончился.       В то время как Лиам был смущен из-за всего этого, Тео казался затравленным. Как будто, когда он посмотрел на Лиама, он на самом деле увидел Анук-Ите. А Лиам… ну, Лиам чувствовал себя беспомощным, потому что не знал, что делать. Он даже не знал, с чего начать. Момент был, конечно, странным, но не пугающим. От него можно было бы отмахнуться быстрым «чувак, кажется, выпивка для оборотней добралась до меня». Он не должен был оставить Тео в кататоническом ступоре*.       Лиам медленно встал, подходя ближе к Тео. Его обувь слишком громко шлепала по камням, но Тео даже не моргнул. Лиам переступил с ноги на ногу и проследил за взглядом Тео в сторону озера, словно мог найти под водой ответ на то, что, черт возьми, происходит. Он снова посмотрел на Тео.       Он был готов спорить и, какого бы черта не происходило, заставить Тео говорить об этом, даже открыл для этого рот, но тут же проглотил все слова и только испустил маленький задушенный звук, когда действительно увидел внешний вид Тео. Его глаза были мокрыми, блестевшими под лунным светом. Его рука, сжимающая бутылку, дрожала, даже когда он постукивал по ней, один раз, два раза.       — Тео, — тихо и неуверенно позвал Лиам, но даже это заставило Тео подпрыгнуть. Его глаза дернулись к нему, а плечи напряглись. И у Лиама на самом деле был только один способ помочь Тео расслабиться, когда он сходил с ума. Лиам опустился рядом с Тео, нервно улыбаясь. — Тебе нужно немного профилактики предотвращения кошмаров? — пошутил он, потянувшись к руке Тео, но как только его пальцы коснулись кожи, Тео пошевелился и отодвинулся прочь так, словно от этого зависела его жизнь.       — Не трогай меня, — зарычал Тео, и Лиам уронил руку второй раз за ночь. Когда он уставился на то место, где только что был Тео, его горло сжалось от унижения. Это было определенно не то, чего Лиам ожидал. — Я пойду спать.       — Ладно, — пробормотал Лиам и пригнул голову, когда услышал, как Тео прошел мимо него, пытаясь спрятать свои пылающие щеки.       — Ты идешь? Или ты будешь спать в пещере? — спросил Тео, и на самом деле это не звучало плохо. Это звучало гораздо менее неловко, чем собирать раздробленные кусочки его гордости и идти следом за Тео обратно в лагерь. Тем не менее, Лиам не мог позволить Тео понять, что он прячется от него в пещере, как настоящий отшельник, поэтому он снова поднялся и последовал за Тео по каменным ступенькам.       Возвращение было безмолвным. Они вдвоем нырнули в палатку Эрика, заняв места по обе стороны от него. Лиам был разочарован, когда понял, что использование Эрика в качестве буквальной стены между ними ничем не помогло облегчить жгучее унижение, которое он испытывал. Лиам поворачивался, пока не уткнулся лицом в стену палатки. Эрик фыркнул во сне.       Лиам пытался оставаться неподвижным, чтобы убедить себя заснуть, но у него не получалось, точно не тогда, когда Тео ерзал каждые несколько секунд, а его дурацкий палец не переставал постукивать с того момента, как они легли. Лиам был впечатлен способностью Эрика спать, не замечая этого. Когда прошло полчаса, Лиам услышал, как Тео снова пошевелился и как раздался шелест ткани, когда он встал. Лиам испустил облегченный вздох, поняв, что Тео собирается вынырнуть из палатки и, без сомнений, провести ночь, прохаживаясь и раздумывая. То есть так, как привык Лиам до того, как началось держание за руки. Он мог иметь дело с «сон для слабаков»-версией Тео.       Лиаму было намного проще отключить свой разум или, по крайней мере, успокоить его, зная, что Тео скоро будет вне поля зрения. Но факт заключался в том, что с Тео все было в порядке до тех пор, пока Лиам не сдвинул руку. Конечно, он, похоже, был немного озадачен, но это было ожидаемо — Лиам тоже не имел ни малейшего понятия, что он делал. Однако Лиам, переместив руку, что-то изменил… что-то спровоцировал.       То, что после этого Тео психанул, наверное, было гораздо меньше связано с Лиамом и гораздо больше с чем-то другим, вызвавшем жгучий запах страха.       — Ты в порядке? — спросил Лиам прежде, чем смог остановить себя, и Тео замер на полпути к выходу. — Я имею в виду…       — Со мной все будет хорошо.       — И… и у нас все в порядке, да?       — Да, Лиам, у нас все в порядке, — мягко сказал Тео.       — Ладно… Хорошо, — решил Лиам, и его щеки вспыхнули красным.       — Поспи немного, тыковка.       *       Лиам был счастлив обнаружить Тео утром в гораздо лучшем настроении. Конечно, мешки у него под глазами быстро возвращались, но он сел рядом с Лиамом и завязал разговор с Ганз, как будто ничего не случилось.       После быстрого завтрака последними остатками пищи, купленной Сэмми и ее стаей, их заставили помогать собираться и очищать поляну. Как только они отыскали весь хлам, который могли оставить, мусорные мешки были готовы.       После окончательного осмотра поляны и Каса-Дель-Кул они собрались уходить. Сэмми возглавила отряд, пробиравшийся через лес с мешками в руках.       — Эй, Тео, разве мы пришли не с другой стороны? — уточнил Лиам. Щеки Тео порозовели, а Мо испустил смешок.       — Так и есть, — медленно произнес Тео.       — Так… почему мы идем этим путем?       — Потому что Тео отстойно читает карту, — объявил Мо. — Парковка есть где-то в двух часах в той стороне.       — В двух часах? — переспросил Лиам. — Ты заставил нас идти где-то шесть с половиной, когда была…       — Я вырос в канализации, я не слишком много практиковался в чтении карт.       — Это твое оправдание для всего?       — Практически, — подтвердил Тео, закидывая мешок с мусором повыше на плечо.       — Ладно, но наш пикап все еще в другой стороне.       — На машине быстрее, чем пешком, — заметил Мо.       — Я уже подбрасываю этих двоих. — Сэмми кивнула на Мо и Эрика. — Мы проедем мимо того места, где вы припарковались, и я смогу высадить вас двоих возле вашей машины.       — О, ну, спасибо вам.       — Не благодари меня пока, — отмахнулась Сэмми. — Я люблю своих детей, но поверь мне, дай им еще пятнадцать минут, и ты захочешь идти шесть часов в одиночку.       — Понятия не имею, о чем ты говоришь. Мы восхитительны.       — Конечно, милый, — согласилась Сэмми.       Десять минут спустя Ганз начала играть в «отгадай, что я вижу».       Еще через пять минут слово «дерево» было отгадано двадцать семь раз.       — Они остановятся? — с надеждой спросил Лиам, и Сэмми пожала плечами.       — В конце концов.       — Я загадал что-то на букву «д», — сказал Эрик.       — Это дерево? — уточнила Сара.       — Как ты догадалась?       — О, мне просто повезло… Ладно, я загадала что-то… что-то на буквууууууу… «д».       Мо захихикал, как злобный колдун, когда Тео выругался себе под нос.       *       Добраться до автостоянки было все равно что найти воду в пустыне. Подростки наконец-то бросили свои дурацкие игры в слова, в которые играли последние полтора часа, и бросились каждый к своему транспортному средству.       Мешки для мусора были сброшены в соседний мусорный бак, переполнив его, а затем люди начали рассасываться с парковки, пока не остались только те, чьи имена Лиам действительно знал. Ганз и Тео склонились над капотом розового, как жевательная резинка, мини-купера, обмениваясь номерами на грязных огрызках бумаги — все телефоны уже давно разрядились. Эрик и Мо помогали Сэмми упаковать в кузов фургона чересчур много сумок.       — Пай-мальчик! — Лиам, смотревший, как Сара утрамбовывает мусор в помойке, чтобы поместился последний мешок, поднял голову. К нему подошел Додо с бутылкой под мышкой. — Держи, — сказал он, пихая ее Лиаму под нос. — Не пей все за один раз, а то блеванешь.       — Эм… — замялся Лиам, принимая бутылку спиртного без этикетки, и опустил на нее взгляд.       — В следующий раз можешь принести больше одежды. Ты действительно начинаешь вонять.       Лиам в замешательстве посмотрел, как Додо похлопал его по плечу, быстро махнул на прощание другим, взобрался на старый Харлей и под рев двигателя сорвался с места.       — Похоже, ты нашел друга, — заметила Сэмми. — Папе никто не нравится, ты должен быть рад.       — Почему я ему понравился?       — Ума не приложу, — заявил Тео, подходя ближе и засовывая листок бумаги с недавно приобретенными номерами в карман. — Ты заноза в заднице.       Лиам был почти уверен, что странно улыбаться, когда кто-то называет тебя занозой в заднице, но его губы все равно сложились в улыбку. Он беспокоился, что Тео соврал, когда сказал, что у них все в порядке. Лиам точно не знал, почему именно оскорбления дали ему понять, что Тео говорил правду и что все случившееся, кроме того, что Тео потерял сон, не станет длительной неприятностью на ближайшие дни.       К тому времени, как Сара закончила бой с мусорным баком, вещи были упакованы в машины и все были готовы уезжать. Мо уже завопил «я спереди» и бросился на переднее сиденье. Эрик с горечью скользнул на заднее, показав средний палец в сторону своей сестры.       Лиама неожиданно втянула в объятия Ганз.       — Тео даст тебе номера всех. Я ожидаю хотя бы сообщений, ладно? Тебе всегда рады в Каса-Дель-Кул. Может, ты и ворчливый засранец, но мне это вроде нравится, — сказала она, отступая назад с дразнящей ухмылкой.       Ее место заняла Сара, но она только взъерошила его волосы вместо того, чтобы обнять его.       — Если когда-нибудь захочешь татуировку, звони. Ты даже можешь прийти к нам в салон, чтобы не делать ее в «грязном лесу», — предложила она, поворачиваясь и оттаскивая Ганз, которая пыталась задушить в тесных объятиях широко распахнувшего глаза Тео.       Сара быстро попрощалась с Тео, и девушки забрались в мини-купер, а Лиам и Тео присоединились к Сэмми и парням в фургоне. Обе машины медленно выехали со стоянки. Из мини-купера вырывалась рок-музыка, и две девушки показали парням средние пальцы, а те ответили настолько же зрело. Сэмми повернула налево, Ганз — направо, и они направились вниз по дороге. Эрик что-то тявкал о «следующем полнолунии», пока Мо опустил окно и зажег сигарету. Сэмми поймала взгляды ребят в зеркале заднего вида и с нежностью закатила глаза.       Лиам, может, и не вписывался в эту стаю так же хорошо, как Тео, но он не мог отрицать, что они определенно были интересной группой.       — Эй, Сэмми, — позвал Лиам. — Спасибо, что позволили нам заглянуть на ваше полнолуние.       — Да ладно, никаких проблем, — отозвалась Сэмми, сморщив нос так же, как когда встретила их. — Для этого и нужен временный приют.       — Если вам требуются предложения, как сделать его лучше, настоящие туалеты и душ были бы кстати, — заметил Тео.       — И кровати, — вздохнул Эрик. — Не могу дождаться, когда вернусь в свою кровать.       — Интернет не помешал бы, — согласился Мо.       — Это ночь единения с природой, — возразила Сэмми, закатив глаза. — У нас есть только то, что нам нужно.       — И старик, который плюется огнем, — это то, что вам нужно? — уточнил Тео.       Машина погрузилась в дружелюбное состязание, кто громче крикнет. Эрик и Мо предлагали, как они могли бы улучшить Каса-Дель-Кул с настоящей мебелью, а Сэмми отстаивала то, что построения вигвамов посреди леса более чем достаточно.       — Лиам, а ты что думаешь? — спросила Сэмми, когда болтовня стихла настолько, чтобы она смогла нормально вставить слово.       — Я думаю, что поле для лакросса действительно может оживить это место, — произнес Лиам.       — ЧУВАК! Ты играешь в лакросс? — завопил Эрик. — Почему я этого не знал? Ладно, итак…       После этого поездка пошла намного быстрее. Лиам застрял в спорах о том, какой спорт лучше — лакросс или хоккей, — в то время как Мо и Тео поглядывали друг на друга в поисках помощи, одинаково невежественные в спорте.       Когда они наконец повернули за угол, оказавшись на автостоянке, где они с Тео оставили пикап, Лиам на полном серьезе рассматривал предложение Эрика пойти на местное поле и сыграть пару раундов. Это было до того, как он посмотрел в окно, чтобы понять, почему они замедлились, и увидел приближающийся пикап. Возле него был припаркован знакомый голубой джип, из-под капота которого поднимался дым, а вокруг него столпилась стая. То, как головы Скотта и остальных в унисон повернулись к приближающейся машине, немного нервировало.       — Кто они?       — Моя стая, — скривился Лиам.       Тео откинул голову на подголовник, и с его губ сорвалась маленькая вереница проклятий.
Примечания:
3005 Нравится 902 Отзывы 1166 В сборник
Отзывы (15)