Airplanes

Перевод
R
Завершён
3010
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
628 страниц, 212 307 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3010 Нравится 902 Отзывы 1168 В сборник

Глава 33: Концерт брата Джонаса

Настройки
      После обращения Лиам решил, что худшая часть того, чтобы быть оборотнем, не считая практически постоянных около-смертельных ситуаций, — это обоняние. Конечно, усиленный слух тоже иногда был отстойным, но довольно легко получалось… не отвлекаться на звуки за пределами комнаты, в которой ты находишься. Можно было просто сосредоточиться на одной маленькой вещи, сердцебиении или тикании часов, пока чувства не придут в норму. Однако запах было практически невозможно игнорировать.       Дело было не только в плохих запахах, потому что, конечно, проходя мимо общественных туалетов или заходя внутрь, Лиам давился, но и в хороших. Таких, которые раньше доставляли удовольствие, а теперь иногда казались настолько сильными, что вызывали мигрень, как будто он провел последние двенадцать часов в магазине «Lush», нюхая бомбочки для ванны.       Одеколон Мейсона заставлял его живот скручиваться, и иногда, когда он проходил мимо кого-то, в него ударял тошнотворный аромат их эмоций, из-за которого его нос начинал чесаться, как будто ему нужно было чихнуть.       Не только его собственное обоняние было занозой в заднице, обоняние других оборотней тоже вредило. То, как Скотт чуял его химические сигналы и пытался решить проблемы Лиама, когда он еще даже не осознавал, что они у него есть. Или как Бретт всегда использовал это в качестве игры, тыкая и толкая его, пока его ноздри не начинали трепетать, когда он ловил запах злости Лиама и ухмылялся, будто он выиграл.       В целом, усиленное обоняние было просто… невеселым. Это было не то, чего Лиам хотел, и серьезно, он едва ли использовал его намеренно. Он намного чаще прислушивался в поисках опасности, чем принюхивался. Но проблема с обонянием была в том, что, в отличие от слуха, его отключить он не мог.       Однако проснувшись окруженным запахом пихты и цитрусовых, Лиам едва мог вспомнить, почему у него вообще когда-либо были какие-то негативные эмоции к обонянию. Потому что то, что позволило ему проснуться буквально в объятиях запаха Тео, безусловно не могло быть плохим.       Лиам слышал тихое дыхание Тео и чувствовал, как его грудь медленно вздымается и опадает под его собственной. Он открыл глаза, обнаруживая, что закопался лицом в шею Тео, как будто какой-то вампир.       Отодвинувшись, он поблагодарил свое исцеление, без него ему было бы сложно снова двигаться после той неловкой позы, в которой он спал. Его колени все еще упирались в сиденье по обе стороны от бедер Тео, а спина неудобно согнулась, чтобы он смог втиснуть голову Тео под подбородок. Лиам медленно пошевелился, отчего его суставы неприятно захрустели, и задумался, как, черт возьми, ему вообще удалось заснуть в таком положении.       Один взгляд на Тео сказал ему, что тот, как только проснется, вероятно, тоже задастся этим вопросом. Его голова откинулась назад, в проем между подголовниками, под таким углом, что его шея почти казалась сломанной. Его губы приоткрылись, и в одном уголке скопилось немного слюней.       Разглядывая спящего Тео, Лиам почувствовал, как на его губах появляется улыбка.       Он целовался с Тео. Черт, он забрался к нему на колени, как озабоченный подросток. Кем, на самом деле, он наверняка и был, но это не сделало менее пугающим знание, что он действительно стал таким человеком, который добрался до второй базы на заднем сиденье машины, пока кто угодно мог пройти мимо и увидеть их.       Глаза Лиама опустились на губы Тео, все еще приоткрытые. Он тихо и ровно дышал, и Лиам был уверен, что не должен грустить из-за того, что он не храпел, но честно говоря, было бы здорово, если Тео разок похрапел, чтобы Лиам мог поиздеваться над ним в ответ. Его губы выглядели нормально, такими же, как и всегда, розовыми и полными, но разве не должно было быть чего-то, вроде как сообщения, маленького знака на них, говорящего «эй, прошлой ночью я целовался с Лиамом»? Поскольку голова Тео была откинута назад, Лиам видел, что на его шее отсутствуют отметины, которые Лиам точно оставлял ночью, и быстро переместил улучшенное исцеление куда-то в конец списка плюсов и минусов того, чтобы быть подростком-оборотнем.       Он облизнул губы, как будто все еще мог почувствовать вкус Тео на них, и снова пробежался глазами по шее Тео, пытаясь понять, как сильно ему придется укусить, чтобы засос хоть ненадолго остался. Это если Тео захочет повторить поцелуй. А что если нет? Что если Лиам ужасно целуется, что если Тео натурал?       На последней мысли Лиам слегка фыркнул от смеха. Он был уверен, что ни один натурал не был бы так рад тому, что Лиам с энтузиазмом оставлял на его шее засосы на заднем сиденье пикапа.       Итак, Тео не был натуралом, но вопрос, будет ли он заинтересован в повторении поцелуя, все равно оставался. Лиам покачал головой. Тео не только сказал ему, что он может его поцеловать, именно он в итоге и сделал это после того, как Лиам провалил первую попытку, и именно он позвал Лиама на заднее сиденье. Лиам надеялся, что Тео, наверное, возможно, хотел того же, что и он, — попросить больше поцелуев, как Оливер Твист — еды.       Лиам пожевал губу, переводя взгляд на передние сиденья. Экран его телефона, лежащего на приборной панели, светился под солнцем Флориды.       Он хотел бы сказать, что это Тео, скорее всего, скажет что-нибудь и все испортит. Что он сделает все неловким и заставит их обоих давиться словами и избегать друг друга до тех пор, пока Тео не уедет в Айдахо, а Лиам не узнает точно, каково это, когда его сердце вырвано из груди. Но Лиам любил историю, и их история говорила ему, что наверняка он сам все испортит. Он скажет что-нибудь не то или вообще ничего не скажет. Или сделает неверное предположение и смутит их обоих, или больше того, смутит только себя, когда решит, что они встречаются, а Тео признается, что они просто подурачились.       Глаза Лиама вернулись обратно к Тео. Они встречаются? Тео технически согласился на первое (или это было второе? Или девяностое?) свидание? Лиам правда не был уверен, на чем они в конце концов остановились. Девяностое свидание было бы уже юбилейным, это бы означало, что они встречаются, вроде как встречаются-встречаются. Но первое свидание было чем-то призрачным, после него с легкостью можно было передумать. Это было тестовое испытание, «подходим ли мы вообще друг другу». Что если Лиам был готов к девяностому свиданию, а Тео — только к первому, что если…       Мне нужно поговорить с Мейсоном, отчаянно подумал Лиам. Хотя бы для того, чтобы Мейсон смог не дать ему зациклиться на всем произошедшем и сделать все хуже, чем оно есть. Он снова посмотрел на телефон.       Оставить Тео просыпаться в одиночестве было бы мудацким поступком. Он был уверен, что даже Тео будет зацикливаться, если проснется, а его возможного парня и временного «соседа» нигде не видно. Если только он не принесет завтрак, это было законным поводом покинуть машину. Он мог оставить записку.       Но что написать? Что именно нужно оставлять в записке, чтобы объяснить, что ты ушел за завтраком для себя и того, с кем ты вроде как встречаешься? Тео будет ожидать «целую» в конце? Или он чересчур торопится? Он будет ожидать, что Лиам принесет ему цветы или…       Лиам решил, что возможно, если он просто пойдет действительно быстро, он сможет провести скоростной «успокой меня» разговор с Мейсоном, получить завтрак и вернуться в машину до того, как Тео вообще проснется. Не то чтобы Тео отлично высыпался, он наверняка с радостью поспит еще несколько часов, пока у него нет кошмаров.       Тогда Лиаму не придется оставлять записку или даже говорить с Тео до того, как Мейсон объяснит ему правила поведения утром-после-поцелуев-на-заднем-сиденье. Он кивнул самому себе и растянул губы в маленькой удивленной улыбке. Это был приличный план, он был оборотнем, он мог быть быстрым.       Лиам пошевелился, собираясь сползти с колен Тео, пролезть между сиденьями, схватить свой телефон и вынырнуть из машины для поспешного звонка. Однако его план провалился еще до начала. Он взвизгнул, когда его голова столкнулась с крышей пикапа, которая оказалась ближе, чем он ожидал, из-за того, что он сидел на коленях Тео. Он снова качнулся вперед, пытаясь убрать голову подальше от крыши, и с силой ударился лбом об лоб Тео, из-за чего его голову пронзила еще одна вспышка боли, а Тео с ругательствами проснулся. Лиам отшатнулся назад, чтобы избежать третьего удара по голове, когда Тео поднял руку к своему лбу. Его задница соскользнула с колен Тео, согнутые ноги не особенно помогли удержать равновесие, и он с громким стуком свалился вниз, в промежуток между задним сиденьем и передней консолью. Он ударился об пол, сложившись пополам, как раскладушка, а его лодыжки все еще остались по обе стороны от ног Тео. Он пошевелился, пытаясь освободиться.       — Что за… — проворчал Тео хриплым ото сна голосом. Лиам медленно поднял глаза, смущенно глядя на Тео из своей тюрьмы в простынях. Тео потер расцветающее на лбу красное пятно и устало на него покосился. — Что ты… — Тео замолчал с открытым ртом, и Лиам увидел, как в его глазах забегали вопросы. — Нет, знаешь что, слишком рано, — решил Тео, убирая руку от ушибленной головы, чтобы вытереть слюну в уголке рта. Лиам беспомощно смотрел, как Тео в замешательстве выгнул бровь. На его лице не появилось ни намека на нервозность в стиле «мы целовались прошлой ночью». — Завтрак, — сказал Тео. — А потом ты можешь объяснить… — он махнул рукой в направлении Лиама. — Это.       *       К тому времени, как Тео наконец-то выехал из их скрытого пальмами местечка, Лиам был все таким же запутавшимся в том, что у них происходит. Тео вел себя как обычно, смеялся над Лиамом, пока он пытался вылезти из ловушки между сиденьями, и ничем не показывал, что Лиам, видимо, уснул на нем в какой-то момент во время сеанса поцелуев. Или что вообще были какие-то поцелуи.       Лиам бы забеспокоился, что ему все это приснилось, если бы не тот факт, что он помнил определенно более грязный сон, забывающийся с каждой секундой, и не то, что проснулся он на коленях Тео. Это действительно случилось, и серьезно, это должно было быть важнее всего — то, что Тео позволил ему поцеловать себя и даже согласился на свидание, но… ну, Лиам не мог понять, что это значит.       На самом деле единственной вещью, которую он утром понял лучше, чем прошлой ночью, было то, как чувствуют себя черепахи, оказавшиеся в ловушке на спине. И он, честно говоря, завидовал им, потому что конечно, может, они в итоге умирали, но им хотя бы просто приходилось иметь дело с чайками, поедающими их живьем, а не с хохотом парня, который им нравился, пока он наблюдал за тем, как они не могут снова перевернуться.       Дорога пролетала мимо окон, Тео выстукивал ритм по рулю, на этот раз не своего сердцебиения, а просто какой-то песни, тихо играющей по радио. Лиам закусил губу, глядя на свой телефон, все еще лежащий на приборной панели и немного скользящий каждый раз, когда Тео поворачивал.       Он не мог позвонить Мейсону, пока Тео в машине или вообще в радиусе слышимости. Это означало, что он сам по себе. Лиам сделал глубокий вдох, медленно и ровно наполняя легкие, и попытался придумать новый план. План, который, как он надеялся, не закончится тем, что он застрянет между сиденьями в машине Тео с двумя шишками на голове.       Маленькая часть его мозга велела ему просто спросить, повернуться к Тео и сказать «кто мы друг другу?» Или хотя бы «мы будем снова целоваться в будущем?» Эта часть была ужасно похожа на Мейсона, но ее заглушил другой голос. Голос, звучащий совсем как Кори, сказавший ему просто плыть по течению, уговорить Тео на еще одно свидание и поцеловать его, как будто нет никаких сомнений в том, что у них происходит. И был последний голос, более тихий, чем голос Мейсона, очень похожий на Стайлза, который прошептал ему «разбей машину, и тебе не придется беспокоиться об этом». Лиам задвинул голоса номер один и три подальше.       Он мог позвать Тео на свидание. Бывают же свидания за завтраком, да? Или, скорее, поздним завтраком. Они могли пойти на поздний завтрак. Может, в какое-нибудь необычное место, чтобы Тео сразу понял, что это свидание. Лиам схватил свой телефон, начиная искать поблизости что-нибудь, подходящее для свидания. Тео насвистывал под музыку.       Вскоре он кое-что нашел. Место казалось достаточно хорошим, чтобы подходить для свидания, но не настолько хорошим, чтобы он испугался, как бы их не выгнали из-за песка, наверняка все еще оставшегося в их волосах, и грязных кроссовок, которые они оба носили. Лиам сделал еще один глубокий вдох и сказал:       — Если ты повернешь здесь, мы можем позавтракать в…       — Не-а, — беспечно отозвался Тео. Как будто он не обрушил надежды Лиама одним словом.       — Не-а?       — Впереди есть Макдональдс и…       — Или мы можем пойти в это место, там лучше, чем в Мак…       — У нас нет денег, чтобы пойти куда-нибудь, где лучше, чем в Макдональдсе, — фыркнул Тео. — Так что просто…       Лиам недовольно усмехнулся. Макдональдс даже близко не подходил для второго, или может быть третьего, или может быть где-то сотого свидания. Это не говорило «давай снова поцелуемся». Если это вообще что-то говорило, то только «я хочу, чтобы ты умер молодым от ожирения и болезни сердца».       — Чувак, нет, — решил Лиам. Он собирался заполучить свой поздний завтрак. — Я не буду есть там снова, не после… — Лиам прервался, и Тео перевел на него вопросительный взгляд. Лиам сглотнул, гадая, как сказать «после того, как мы дошли до второй базы». У парней вообще существовала вторая база? Технически у Тео не было сисек, но Лиам трогал его грудь, это считается или…       — После? — подсказал Тео низким и веселым голосом, как будто точно знал, куда свернули мысли Лиама.       — После того, как часто мы ели в Макдональдсе в этой поездке, — сказал Лиам, и Тео фыркнул, словно не поверил ему ни на секунду.       — Ну, вот что бывает, когда ты спускаешь все наши деньги на…       — Погоди, что, когда это я спускал все наши деньги? Это не я купил те дурацкие кружки с Гастоном…       — Они замечательные, — мрачно сказал Тео, и Лиам задумался, как он вообще мог когда-либо бояться Тео, если он был тем человеком, кто активно защищает покупку кружек с Гастоном. — И это из-за тебя нас вышвырнули из Диснейуорлда, на который мы потратили несколько сотен…       — Эй-эй-эй! Ты ударил меня! Я не сделал ничего, чтобы нас вышвырнули…       — Ты заставил меня ударить тебя, — усмехнулся Тео.       — Я заставил тебя? — горько хохотнул Лиам. — Я тебя не заставлял. Ты мог бы…       — Да, ты заставил меня, — повторил Тео. — Так что тебе просто придется смириться с Мак… — И честно говоря, к черту Тео и дурацкий поздний завтрак, до тех пор, пока они не пойдут в Макдональдс, Лиам будет счастлив.       — Я не стану есть еще один яичный МакМаффин на завтрак.       — Тогда возьми что-нибудь другое.       — Тео, это не…       — У нас нет денег, Лиам. Я сомневаюсь, что нам вообще хватит на бензин, чтобы добраться до Нью-Йорка, не говоря уж о том, что мы будем делать там, так что просто…       — Подожди, мы не едем в Нью-Йорк?       — Я этого не говорил, — успокаивающе произнес Тео. — Нам просто нужно быть осторожными с деньгами, очень осторожными. Осторожными на уровне «продадим твою почку».       — Мы не будем продавать мою почку!       — Тогда заткнись и давай поедем в Макдо…       — Смотри, там супермаркет! — сказал Лиам, тыкая пальцем в пролетевший мимо указатель. — Мы можем пойти туда и купить кучу продуктов, которую будем хранить, чтобы нам не пришлось больше ничего покупать. — А потом у Лиама, возможно, получится заманить Тео на настоящий пикник. Это будет романтично, да? Пикник может быть бюджетным свиданием.       — Ладно. Но мы напишем список.       *       Даже со списком Тео смотрел на каждую вещь на полке так, будто ее покупка могла привести к смертельному приговору, вместо того, чтобы вернуться к исследованию остальных проходов. Лиам надеялся провести утро не в спорах с Тео из-за денег, но в целом это было не так уж плохо. По крайней мере, это не было неловко. Просто раздражало.       Не то чтобы Лиам не понимал, что заканчивающиеся деньги — это отстой, но до сих пор они справлялись нормально. Они могли найти еще одно казино или еще одну актерскую работу, которая не кончится тем, что кого-то почти продадут как шлюху. Даже если бы все стало совсем плохо, деньги бы кончились, и они действительно не смогли бы получить еще, тогда да, это был бы отстой, но они все равно в итоге не стали бы жить на улице.       Они бы наверняка просто скучали и грызлись, пока мама Лиама не приехала бы, чтобы надрать им задницы за то, что они были такими безответственными, и не притащила бы их домой за уши, чтобы на несколько недель посадить под домашний арест. Причем Тео бы даже не пришлось мириться с этим, он мог просто вернуться к себе или исчезнуть в Айдахо. В любом случае, он мог бы оставить Лиама самого разбираться с гневом его обеспокоенной матери.       Но это, по крайней мере, была бы хорошая история для будущих рассказов. Как они застряли на другом конце страны без ничего, кроме друг друга и пикапа, у которого кончился бензин. Это был бы интересный конец эпического приключения.       Пока Тео продолжал охотиться за скидками со свирепостью бабушки Лиама в черную пятницу, Лиам занимал себя тем, что разглядывал единственного другого посетителя прохода, пытаясь понять, почему ему кажется, что он его знает. Это был парень их возраста, в джинсах, которые казались настолько узкими, что Лиам был уверен в том, что он никогда не сможет иметь детей, и с волосами, которые подошли бы кому-нибудь из бой-бэнда.       Только Лиам решил, что у брата Джонаса просто типичное лицо, и собирался повернуться к Тео, чтобы сказать ему поторопиться, как парень обернулся. Его взгляд скользнул мимо Лиама, как будто он был призраком, и остановился на Тео. На его лице растянулась улыбка, медленная и уверенная, как восход солнца, заставившая Лиама изогнуть бровь и скривить губы.       — Эй! — позвал он, подходя к ним с болтающейся на руке корзинкой. — Тео, это ты, чувак?       Лиам подался назад, переводя взгляд на Тео. Тео наконец-то оторвался от своей охоты за скидками, нашел глазами брата Джонаса и наморщил лоб. Лиаму на миг захотелось рассмеяться, потому что конечно, случайный отчасти привлекательный парень мог знать имя Тео, но Тео явно не знал его, но потом замешательство пропало из взгляда Тео, и на его лице появилась мягкая улыбка.       — Остин? — спросил Тео, пихая их корзинку с дешевой едой Лиаму в руки, словно он был не больше чем просто вешалкой, и направился к брату Джонаса, чтобы поздороваться. Лиам поплелся за ним. — Что ты здесь делаешь?       — Я? Чувак, это не я должен быть в Калифорнии, — со смешком сказал Остин, хлопая Тео по плечу, как будто они были старыми друзьями. Лиам знал, что это странно — чувствовать обиду из-за того, что Остин не получил немедленный удар в лицо за этот дружеский жест, но все равно почувствовал рождающееся в груди рычание. Он затолкал его поглубже, вместо этого сердито уставившись на незнакомца.       — Ну, да, мы отклонились от курса, — признался Тео.       — Да, я вижу. — Остин снова ярко засмеялся. Его глаза наконец-то остановились на Лиаме, и улыбка только выросла, когда он потянулся, чтобы хлопнуть Лиама по руке, как он чуть раньше сделал с Тео, совершенно игнорируя направленный на него хмурый взгляд Лиама. — Жертва Хищницы! Рад видеть тебя снова, приятель. Как поживаете, ребята? Как, эм… аквапарк, в который вы собирались?       — Жертва Хи… — начал Лиам.       — Это было здорово, — охотно ответил Тео. — Лиам почти плакал, потому что горки были слишком высокими, но…       — Ничего подобного.       — Конечно, нет, тыковка, — фыркнул Тео, даже не отводя взгляда от Остина. — Так что ты здесь делаешь? Я думал, вы собираетесь в Дакоту?       — Мы собирались, — сказал Остин. — Чувак, мы проехали вроде как… минимум пять штатов с тех пор, как я в последний раз тебя видел.       — И когда это было? — спросил Лиам, но оба парня проигнорировали его.       — Ты будешь тусоваться здесь какое-то время?       — Ну… — начал Тео.       — Нет, — отрезал Лиам, но его снова проигнорировали.       — Ой, мужик, да ладно. Мы устраиваем выступление у Ронни, ты должен прийти.       — У нас действительно нет денег, чтобы пойти на…       — Чувак, я в группе, — фыркнул Остин, снова хлопнув Тео по плечу. Лиам сжал зубы, свирепо глядя на руку, которая не двинулась с места. Вместо этого Остин отпихнул Лиама с дороги, чтобы встать сбоку от Тео, обхватил рукой его плечи и потащил его по проходу, как пастух овцу. — Я могу впустить вас бесплатно. — И действительно, это объясняло джинсы.       — Ты менеджер, — заметил Тео. Единственным утешением Лиама было то, что Тео хотя бы бросил на обнимающую его руку озадаченный взгляд.       — Технически я все равно в группе, — сказал Остин. — Слушай, это будет отличная ночь, я клянусь. Вы должны услышать, как играют эти ребята, они милые. Я могу впустить вас бесплатно, и группа получит бесплатные напитки, так что я просто скажу, что вы с нами.       — Мы правда…       — Чувак, давай, я хочу послушать об аквапарке. В смысле, если ты был готов убить там ту старуху за то, что она смотрела на него, то я хочу знать, каково это было, когда он разгуливал в плавках.       — Постой, ты брат Джонаса из прачечной? — прошипел Лиам, пристраиваясь с другой стороны от Тео, чтобы уставиться мимо него на Остина, рука которого все еще лежала на Тео.       — Брат Джонаса? — переспросил Остин, по-прежнему смеясь. Лиам посмотрел на руку, все еще обнимающую плечи Тео, и задумался, возможно ли задохнуться от смеха. — Каким братом ты меня считаешь? Пожалуйста, не говори, что Кевином.       — Который придурок, — прямо ответил Лиам. Тео повернул к нему голову, и его брови в удивлении взлетели на середину лба, несмотря на то, что Остин согнулся от смеха.       — Ох, мужик, ребята полюбят его, вы должны прийти. Давайте, у меня есть еда в отеле, вы можете встретиться с ребятами, мы расслабимся, а потом вечером пойдем на лучшее выступление, которое вы когда-либо видели.       — Спасибо, но… — начал Лиам, но Тео повернулся обратно к Остину, обрывая Лиама на середине предложения.       — Выступление — это как концерт, да? — спросил Тео.       — Да, чувак. Там поместится где-то… три-четыре сотни или около того, не так много, как мы хотим, но определенно неплохо.       — Ладно, да, дай мне заплатить, и потом мы можем…       — Я заплачу, я все равно хотел купить только это… — Он помахал банкой в свободной руке. — В отеле не было, а я всегда чувствую себя мудаком, когда плачу карточкой за одну вещь.       — Ты хочешь заплатить за наши покупки? — уточнил Тео.       — Да, почему нет. Чувак, мы до сих пор каждый день вспоминаем о том, как ты послал ту телку, которая пялилась на Жертву Хищницы. Я вроде как отплачу тебе за смех, который ты нам подарил.       Пока Остин продолжал тащить Тео к кассе, Лиам остался позади, метая кинжалы в спины парней. Он зачерпнул с полок случайные предметы и уронил их в корзинку. Если ему придется не только отказаться от плана весь день добиваться Тео, но еще и смотреть, как на нем висит какой-то брат Джонаса, то он, по крайней мере, мог получить с этого несколько бесплатных вещей.       *       Лиам был слишком раздражен, чтобы сказать, что группа Остина была на самом деле довольно милой, не говоря уж о том, что намного более богатой, чем он подумал, когда в их первую встречу увидел, как они залезали в свой фургон. Тео встретили как короля, похлопывая по спине и смеясь над его выступлением «не смотрите на Жертву Хищницы», в то время как Лиам занялся ковырянием в заказанных в номер блюд и сожалением об упущенной возможности пикника.       Вскоре Лиам обнаружил, что втянулся в разговор с барабанщицей, девушкой в цветистом летнем платье и на каблуках, на которых наверняка даже Лидии было бы тяжело ходить, а Тео в это время был «представлен» инструментам. В обычное время Лиам нашел бы это забавным, хотя бы из-за тех слегка отчаянных взглядов, которые ему посылал Тео, как будто говоря «спаси меня», когда Остин протянул ему гитару и сказал «это Кинжал».       Как бы то ни было, рука Остина, похоже, решила навсегда поселиться где-нибудь у Тео на спине или плече, и да, Остин мог представлять Тео треугольнику по имени Пенелопа, Лиаму-то что. По крайней мере, он пытался себя в этом убедить, пихая еду себе в рот, пока Лиз изо всех сил удерживала его внимание, а оставшаяся часть группы переводила взгляд с Лиама и Лиз на Тео и Остина и обратно, как будто они были стремительно развивающейся теннисной игрой.       Единственный раз, когда Тео отошел от Остина, был тогда, когда они наконец-то уходили на выступление, и в фургоне не хватило места, чтобы поместились они оба, группа и все инструменты.       — Мы можем не пойти, — попытался предложить Лиам, забираясь в пикап Тео.       Остин весело помахал из фургона.       — Езжайте за нами, ага? — завопил он. Тео кивнул.       — Почему бы нам не пойти? — спросил Тео, заводя пикап следом за фургоном Остина.       — Не знаю. В смысле, если ты не хочешь идти, то…       — Я хочу пойти, — сказал Тео, и Лиам прикусил губу, чтобы удержать рвущиеся наружу проклятия.       Они целовались, все должно было быть просто. Тео не должен был позволять какому-то случайному брату Джонаса из прачечной прикасаться к себе.       — Это будет весело, — добавил Тео, и его губы растянулись в мягкой улыбке, когда он перевел взгляд с дороги на Лиама. Лиам почувствовал, как на его лице появилась ответная улыбка, прежде чем он успел даже подумать об этом.       — Ладно, — сказал Лиам.       *       Это было не весело. Конечно, технически выступление еще не началось, но это только сделало все хуже, потому что Лиам знал, что они проведут тут еще больше времени. Первый час Лиамом распоряжался радостный Остин, пока они таскали оборудование из фургона в помещение, а Тео сидел с одним из бесплатных напитков и ухмылялся в стакан, как будто считал забавным то, что Лиама обманом заставили заниматься ручным трудом.       Даже когда они официально открылись и люди начали вливаться внутрь, Тео остался рядом с Остином, зависая рядом с баром.       Логически Лиам понимал, что ничто не мешает ему подойти и просто присоединиться к Тео и Остину, но он был уверен, что если окажется в радиусе десяти футов от Остина и рука Остина снова опустится на плечо Тео, то в конечном итоге он наверняка ударит его.       Разогрев был, по крайней мере… интересным. Лиам не сказал бы хорошим, но у них определенно было сценическое обаяние. Один даже нырнул со сцены. Конечно, его поймало только около трех человек, но этого было достаточно, чтобы парень не упал на лицо.       Лиам понятия не имел, куда исчезла остальная часть группы Остина, но хотя бы Лиз сжалилась над ним. Он на какое-то время задумался, не была ли она оборотнем и не могла ли почувствовать сочащуюся из него жалость к себе каждый раз, когда он бросал взгляд на Тео и Остина. Может, она была рядом с ним просто потому, что не хотела оставлять грустного подростка-оборотня стоять в одиночестве на дерьмовом выступлении.       — Держи. — Лиам моргнул, когда Лиз толкнула ему в руку напиток, гадая, когда она успела сходить к бару.       — О, эм… спасибо, — сказал Лиам, делая долгий глоток больше для того, чтобы что-нибудь сделать, чем потому, что хотел пить. Он снова взглянул на Тео, смеющегося над чем-то, что сказал Остин. Его глаза нашли Лиама сразу же, как Лиам посмотрел на него, а губы растянулись в улыбке, как будто Лиам должен быть счастлив, что он флиртует прямо перед ним.       — Итак, ты когда-нибудь думал присоединиться к группе? — Лиам заставил себя взглянуть на Лиз, когда она коснулась его руки, чтобы привлечь его внимание.       — Нет? — честно ответил Лиам. — В смысле, когда мне было восемь, мы с моим другом хотели быть рок-звездами, но потом мы выросли из этого, так что…       — Ты играешь на каком-нибудь инструменте?       — Думаю, я немного играл на гитаре, — признался Лиам, слегка пожимая плечами и подавляя желание оглянуться на Тео.       — Потрясающе, — сказала Лиз, и уголки ее розовых губ приподнялись в улыбке. — Хочешь потанцевать?       — Что? — переспросил Лиам.       Лиз рассмеялась, мягко и гипнотически, сжимая пальцами запястье Лиама и осторожно подтягивая его туда, где люди действительно слушали музыку.       — Давай, покажи мне, как танцуют в Калифорнии. — Лиам вспомнил, как был в клубе с Тео и как они танцевали на танцполе, и у него вырвалось фырканье. — Видишь! Вот это настрой.       Лиам снова посмотрел на Тео, гадая, не захочет ли он выставить себя дураком без обильного количества выпитого алкоголя Додо. Но эта идея испарилась в тот же момент, как он увидел, что Тео все еще разговаривает с Остином, склонив к нему голову, а на его губах играет маленькая улыбка.       Лиам почувствовал, как уголки его собственных губ опустились, и нахмурился, ревниво глядя на него.       — Знаешь, ворчуном тебе быть не идет, — заметила Лиз и опять мягко потянула Лиама за руку, чтобы привлечь его внимание и заставить отвернуться от Тео. — Позволь мне рассказать тебе один маленький секрет, Жертва Хищницы. Выступления — они по сути вечеринки, а вечеринки веселые. Так что хватит хмуриться, как будто кто-то убил твоего щенка, и потанцуй со мной.       — Ты знаешь, что мое имя на самом деле не Жертва Хищницы, правда? — легко спросил Лиам. Лиз еще раз подтолкнула его.       — Может, это и не твое имя, но я бы сказала, что оно тебе подходит, — хмыкнула она.       — Спасибо, я думаю?       — Ты очаровательный, — мягко засмеялась Лиз. — А теперь пойдем. — У Лиама не хватило времени придумать ответ, прежде чем его уже хорошенько притянули вперед, Лиз встретила его на полпути, обнимая его рукой за шею и начиная танцевать. Лиам поднял руки, пытаясь понять, куда будет безопасно их положить, после чего наконец опустил их на ее талию. — Так держать, — похвалила она. — Ты нечасто это делаешь, да?       — Мой друг, Мейсон, танцует за нас двоих. Я обычно бортпроводник.       — Ты имеешь в виду второй пилот?       — Одно и то же, — сказал Лиам. У Лиз стало такое лицо, будто она собиралась указать ему, что это совсем не одно и то же, но потом решила этого не делать.       — Ладно, сегодня ты будешь первым пилотом.       — Я не знаю, как летать, — возразил Лиам. Лиз испустила неприличное хихиканье.       — О, малыш, ты такой милый, — фыркнула она, и Лиам смущенно улыбнулся в ответ. Лиз вернула серьезное выражение лица. — Ладно, итак, урок полетов начинается. — Она сделала небольшой шаг назад, заставив Лиама неловко уронить руки по бокам. — Урок первый: расслабься. — Она эффектно встряхнулась всем телом, взмахнув руками и качая головой из стороны в сторону, и заржала, как лошадь, а ее волосы взлетали от каждого движения. Она остановилась так же внезапно, как и начала. — Давай, расслабься.       — Я не сделаю этого, — заявил Лиам, и на ее губах появилась улыбка.       — Урок нулевой: всегда слушай своего учителя, иначе разобьешь самолет.       — Я не знал, что мы уже взлетели, — сказал Лиам. Лиз снова фыркнула.       — Ты активно пытаешься сделать это трудным для меня?       — Возможно, — признался Лиам. Лиз опять потянулась к нему, взяла руки Лиама и встряхнула ими вместо него.       — Видишь, это просто, — пропела она. Лиам закатил глаза, но сдался, нерешительно встряхнув телом. — Вот так! Разве это не лучше? — спросила она, бросая руки Лиама, и снова начала двигаться сама, шатаясь, как гигантский надувной человек. — Давай ржать со мной, Жертвочка. — Она издала еще один лошадиный звук, и Лиам безуспешно попытался подавить смешок.       — Ты действительно странная, — заметил он.       — Ауч, — сказала Лиз.       — Это комплимент, — добавил Лиам. — Наверное.       — Ты будешь ржать или льстить мне? — уточнила она. — Потому что, если честно, меня сейчас устроит и то, и другое.       Лиам издал небольшой смешок, облизнул губы и, сдавшись, покачал головой. Его волосы упали ему на глаза — они определенно становились слишком длинными. Он еще раз покачал головой из стороны в сторону, позволил себе расслабиться и тоже испустил странный звук. Лиз восторженно подбодрила его.       Лиам был уверен, что они провели слишком много времени, стоя в центре танцпола, размахивая конечностями и издавая странные звуки. Несмотря на это, он не особенно возражал, это определенно было лучше, чем стоять в углу и пялиться на Остина.       «Классная» на самом деле было неправильным термином для Лиз, не тогда, когда она тряслась под музыку или наконец-то заставила Лиама танцевать, но он не мог придумать что-то более подходящее. Пол медленно заполнялся по мере того, как больше людей появлялось в помещении, а некоторые из бара решали присоединиться к танцующим.       Лиз выпаливала какие-то случайные строчки, признаваясь, что она вообще-то не знает ни одной песни группы. Но либо никто не заметил, что она пела «Cotton Eyed Joe» в грубом стиле той песни, которую на самом деле играли, либо всем просто было плевать.       Ее рука снова обхватила его за шею, а его ладони оказались на ее талии, и они изображали нелепую смесь тряски и танца. Им приходилось склонять головы и кричать друг другу в ухо, чтобы заглушить громкую музыку.       — Готов к седьмому уроку? — спросила Лиз, коснувшись губами уха Лиама.       — Определенно, — ответил Лиам.       — Отлично. Итак, урок седьмой. Что бы ты ни делал, не переставай двигаться, — серьезно сказала она, заставив Лиама фыркнуть от смеха.       — А какой восьмой урок, кивать головой?       Лиз захихикала ему в ухо и чуть не ударила его головой, когда насмешливо покачала ей.       — Не будь нелепым, это сделать хоки-поки и повернуться кругом.       — Конечно, — хмыкнул Лиам, улыбаясь поверх плеча Лиз. — Как я мог быть таким глупым.       — Это типичная ошибка новичка, вот почему я здесь, чтобы научить тебя, — отозвалась Лиз. Лиам фыркнул, убирая ладонь с ее талии, чтобы взять ее за руку.       — Тогда поворачивайся, — сказал Лиам, закручивая руку. Лиз завертелась под их руками, откинув голову и смеясь. Когда она снова повернулась лицом к Лиаму, он повторил это движение. Закончив, он вернул руку Лиз себе на шею.       — Видишь, ты умеешь веселиться! — воскликнула она. Лиам слегка пожал плечами.       — Думаю, уроки полетов не так уж плохи. — Лиз улыбнулась, показав ямочки на щеках, как будто это был лучший комплимент, который ей когда-либо делали. — Спасибо, что заставила меня танцевать.       — Спасибо, что не заставил меня трястись тут одну, как настоящий чудик, — сказала она. — Это было бы неловко. — Лиам засмеялся, позволяя Лиз уронить голову ему на плечо. — Кроме того, ты выглядел так, словно тебя нужно было подбодрить.       — Кто сказал, что ты меня подбодрила? — спросил Лиам, и Лиз отодвинулась.       — Ну, если нет, то, может быть, тебя подбодрит тот факт, что твой парень смотрит на нас и выглядит так, словно хочет убить меня, — заметила Лиз.       Лиам смущающе быстро обернулся, по дороге задев подбородком голову Лиз, и посмотрел на Тео сквозь толпу. В его руке был стакан, а наблюдающие за ними глаза потемнели. Остин по-прежнему что-то болтал сбоку от него, и его рука была заброшена на бар за спиной Тео. Лиам почувствовал, как с его лица пропадает улыбка.       — Он, эм… он не мой парень, — произнес Лиам, пытаясь держать голос ровным.       Раздался трескающийся звук, слишком тихий, чтобы его услышал обычный человек, но достаточный, чтобы глаза Лиама расширились за миг до того, как стакан в руке Тео разбился, разлетевшись на миллион осколков.       На пол практически мгновенно закапала кровь, сочащаяся из ладони Тео. Он развернулся и направился в сторону туалета, даже не взглянув еще раз на Лиама и не извинившись перед кучей людей, которых он покрыл крошечными осколками стекла.       — Не думаю, что он об этом знал, — спокойно сказала Лиз. Лиам испустил нервный смешок.       — Нет, это… Я должен… — Он начал выворачиваться из-под руки Лиз. — Ему, эм, может понадобиться…       — Иди. — Лиз сделала выпроваживающий жест. — Я все равно должна собирать группу, мы начнем через минуту. Спасибо за танец, Жертва Хищницы.       Лиам благодарно кивнул и последовал за Тео, пробираясь сквозь толпу.       На двери ближайшей уборной осталось пятно крови, показавшее Лиаму, где именно исчез Тео. Лиам ворвался в туалет и наткнулся взглядом на Тео, стоящего над раковиной, куда медленно капала его кровь. Он выдернул большой осколок стекла, вонзившийся ему в ладонь.       — Чувак, ты в порядке? — спросил Лиам, делая шаг вперед, и плечи Тео напряглись. Стекло со звоном ударилось об керамику.       — Нормально, — проворчал Тео.       — Это совсем не выглядит нормально, — сказал Лиам, подходя ближе и морщась от ручейка крови, стекающего по коже Тео. — Дай мне посмотреть.       Тео, продолжая стоять к Лиаму спиной, схватился за другой кусочек стекла.       — Я справлюсь, — сказал он.       — Будет намного проще, если я помогу, — возразил Лиам. Несмотря на то, что Лиам не мог этого увидеть, он был почти уверен, что Тео закатил глаза. — Тео, да ладно… — вздохнул он и потянул Тео за плечо, чтобы развернуть его, но Тео грубо вырвался, делая шаг вправо и капая кровью в новую раковину.       — Я сказал, что все нормально.       — Чувак, что случилось?       — У меня рука порезана, тупица, — огрызнулся Тео. — Как думаешь, черт возьми, что случилось?       — Ты злишься на меня? — спросил Лиам. Тео насмешливо фыркнул.       — Угадай.       — Что я сделал?       — Что ты сделал? — усмехнулся Тео, повернувшись к нему лицом и заставив несколько капель крови брызнуть на пол. — О, даже не знаю, Лиам. В смысле, не то чтобы мы вчера пошли на свидание, а сегодня ты весь день флиртовал с виснувшей на тебе девчонкой-барабанщицей и пялился на меня так, словно это я делаю что-то не так, — заявил Тео. — О, нет, подожди. Все именно так и было, — закончил он с невеселым смешком.       — Воу, подожди, что? — запутался Лиам. — Я не флиртовал…       — Не флиртовал? — фыркнул Тео.       — Нет! И почему это важно? Это ты провел весь день, флиртуя с Остином! — огрызнулся Лиам, и его голос немного подскочил на имени Остина.       — Что? — недоверчиво переспросил Тео. — Я не… и почему ты говоришь его имя так, будто ты англичанин?       — Потому что он мудак!       — Он пригласил нас сюда бесплатно, — напомнил Тео.       — Да, чтобы подкатить к тебе! — усмехнулся Лиам.       — Поверь, его подкаты ко мне закончились, когда я перестал подкатывать к нему, чтобы защитить твою честь от случайной сорокалетней женщины. Он был милым, и я достал нам билеты на это дурацкое выступление.       — Так ты подкатывал к нему?       — Почему ты зацепился за эту часть? — проворчал Тео.       — Слушай, чувак, если ты хочешь пофлиртовать с Остином, это нормально… — соврал Лиам, но он был уверен, что Тео понял это, судя по самодовольному изгибу его губ. — Но ты не можешь злиться на меня за то, что девушка решила сказать «привет».       — Моя проблема не в том, что Лиз говорила с тобой.       — Тогда в чем…       — Что для тебя значила прошлая ночь?       — Что?       — Прошлая ночь, поцелуи. Что это было?       — Я, эм… — запнулся Лиам. Конечно, Тео спросил об этом прямо, не дав Лиаму шанса подготовить ответ. Он мысленно ругнулся, когда понял, что все еще не позвонил Мейсону.       Тео усмехнулся, поворачиваясь обратно к раковине и продолжая вытаскивать стекло из своей руки. Оно с маленькими звонами ударялось об раковину.       — Ты делаешь это снова, — мрачно сообщил Тео, когда новый осколок стекла упал в слив.       — Делаю что?       — Запутываешь.       — Я не… Что ты хотел, чтобы это значило?       — Ты не можешь просто…       — Я в этом совершенно не разбираюсь, чувак! Ладно, все, что я знаю, — мы целовались, а потом ты вел себя так, будто ничего не произошло, и провел весь день с Остином, и…       — Я вел себя так, будто ничего не произошло, потому что я думал, что у нас все хорошо, — усмехнулся Тео. — Я думал, что в этот раз мы действительно друг друга поняли.       — Что ты хочешь, чтобы это значило? — отчаянно спросил Лиам. Тео вскинул глаза, встречая взгляд Лиама в отражении в зеркале.       — А что ты хочешь, чтобы это значило? — сказал он, как обычно отказываясь отвечать первым.       Лиам облизнул губы и переступил с ноги на ногу.       — Я хочу, чтобы это значило, что ты не будешь ни с кем флиртовать, — произнес Лиам. Его сердце мучительно билось о ребра.       — Ни с кем или ни с кем, кроме тебя? — тихо уточнил Тео, в его глазах сверкнула почти надежда.       — Ни с кем, кроме меня, — ответил Лиам и почувствовал, как в груди поднимается тепло, когда на губах Тео появилась неуверенная улыбка.       — Я могу это сделать, — медленно сказал Тео, опуская голову, чтобы спрятать свою ухмылку. Лиам ощутил трепет в животе. — Если ты не будешь флиртовать…       — Я даже не умею флиртовать, — поспешно выпалил Лиам. — Я имею в виду, помнишь разговор о песочных замках? А еще был разговор о писании, так что… ну… не беспокойся, все странные разговоры о писании будут направлены на тебя.       Тео повернулся, пока Лиам говорил, и в замешательстве нахмурил брови.       — О чем ты, черт возьми? — спросил он.       — Ты — туалет, — объяснил Лиам.       — Ладно, просто перестань говорить, — сказал Тео.       Лиам захлопнул рот, глядя, как Тео качает головой. На его лице растянулась улыбка, несмотря на то, что он продолжал доставать из ладони стекло. Пока Лиам наблюдал за ним, снаружи туалета раздался шум аплодисментов. Дверь открылась, внутрь зашла девушка, уставилась на них, а потом вышла. Лиам заметил маленькую фигурку в платье спереди на двери, но решил не упоминать об этом Тео, который вытащил последний осколок стекла из своей руки.       — Так значит, мы согласны? — уточнил Лиам, делая шаг вперед, пока Тео вытирал кровь об свои джинсы. — Не флиртовать с другими людьми?       — Не флиртовать с другими людьми, — повторил Тео, чистой рукой подтягивая Лиама ближе за пряжку ремня.       — Хорошо, — слегка кивнул Лиам, и на его лицо выползла откровенно нелепая улыбка.       — Хорошо, — снова сказал Тео.       — Знаешь, я только что прошел через весь этот разговор без помощи моего Годы. Думаю, я расту как человек.       — Ну, ты определенно не растешь вверх.       — Чувак, — вздохнул Лиам, и Тео тихо и низко засмеялся. Лиам услышал голос Лиз, дребезжащий и отдающийся эхом из-за микрофона. Она представила группу. Лиам перевел взгляд на дверь. — Они начинают, мы, наверное, должны вернуться.       — Ага, — хмыкнул Тео, не сделав ни шага к двери.       Лиам снова обернулся к Тео и обнаружил, что Тео до сих пор смотрит на него. Его взгляд остановился на его губах. Лиам облизнул их и сглотнул, когда рука Тео сильнее сжала его бедро. Вокруг закружил запах пихты и цитрусовых, такой же, каким были наполнены легкие Лиама прошлой ночью, когда они целовались. Глаза Лиама опустились на губы Тео, растянувшиеся в нежной улыбке.       Возможно, поздний завтрак не сработал, возможно, пикник тоже стал эпической катастрофой, но это, это он наверняка мог сделать. Язык Тео проскользнул по его губам, заставив Лиама проследить за этим движением. Лиам почувствовал, как его сердце опять подскочило к горлу, и подался вперед, прижимаясь к губам Тео, пожалуй, со слишком большой силой. Но Тео, похоже, было все равно, он охотно наклонился, прикасаясь к губам Лиама своими, теплыми и мягкими. По мнению Лиама, Тео отступил назад слишком быстро.       — Молодец, что не промахнулся, — сказал Тео.       — Ты серьезно перестал целовать меня, чтобы поиздеваться надо мной?       — Да.       — Ты мудак, — заявил Лиам совершенно лишенным тепла голосом.       На губах Тео появилась улыбка. Он прижался лбом ко лбу Лиама, после чего сократил последние несколько сантиметров и снова поймал его губы. Лиам был уверен, что никогда не привыкнет к тому, какими теплыми казались губы Тео, насколько мягко они прикасались к его собственным, или к тому, что он мог слышать, как в груди Тео колотится его сердце. Но он с радостью продолжал целовать его, чтобы попробовать понять, не сможет ли он к этому привыкнуть. Лиам поднял руки и обхватил пальцами талию Тео, собираясь то ли притянуть его ближе, то ли чуть оттолкнуть, чтобы суметь разобраться с загадкой насчет засосов, но Тео снова отстранился.       — Мы пропускаем музыку, — пробормотал Тео, и Лиам неохотно приоткрыл глаза.       — И что? Кого это волнует?       — Меня волнует. Мы на этом дурацком выступлении только из-за тебя, — заявил Тео.       — Подожди, из-за меня?       — Это же есть в твоем списке, да? Концерт? — напомнил Тео, полностью отступая назад, чтобы прополоскать под водой свою окровавленную руку. Как будто он не заставил только что сердце Лиама пропустить несколько ударов из-за своего беспечного признания.       — Погоди, мы здесь из-за списка «настоящего мальчика»?       — Тебе стоит придумать другое название, но да. Ты думал, что мне действительно интересна какая-то группа богатых детишек?       — Я… — Лиам замолчал, и его сердце радостно заколотилось. — Ладно, хорошо! Первый концерт Тео, давай сделаем это! — с энтузиазмом объявил он.       *       Лиам поморщился, когда гитарист сделал еще один риф, и задумался, как кто-нибудь мог на самом деле наслаждаться концертом. Он посмотрел на Тео, наблюдая, как он радостно кивает в такт «музыке».       — Тебе весело? — спросил Лиам, перекрикивая музыку.       — Ага. Очень, — натянуто улыбнулся Тео. — А тебе?       — Да! Определенно. Это замечательно, — соврал Лиам. Тео перевел взгляд со сцены на Лиама. Его глаза расширились, и в них вспыхнула надежда.       — Ты врешь, — заметил он.       — Что? Нет, я… — начал Лиам.       — Я их ненавижу, — прямо заявил Тео.       — Что?       — Они отстой! — выкрикнул Тео. Лиам с радостью обнаружил, что жизнь не похожа на фильм, и музыка не выключилась в самый неподходящий момент, вместо этого их разговор затерялся в толпе. — Думаю, мои уши кровоточат, так что если ты хочешь уйти…       — О, слава богу, — выдохнул Лиам, хватая Тео за руку, и без раздумий потащил его сквозь толпу, прокладывая себе дорогу к выходу.       *       Лиам не был уверен, как долго они бродили по городу и гуляли по побережью, перебрасываясь идеями, как им заработать денег на Нью-Йорк. Потому что, несмотря на злоупотребление Лиамом благотворительностью Остина, он знал, что они все равно будут спорить из-за денег.       Тео моментально отказался от поиска на Craigslist, а Лиам — от азартных игр. Это было мелочно, но он не хотел снова оставаться снаружи, как ребенок или собачка. Они оба отказались от идеи Лиама попросить его родителей выручить их.       Пока они все дальше и дальше уходили по побережью, песок и булыжники сменились камнями и пучками травы. Земля поднималась, и они взбирались вверх, пока не оказались на вершине скалы с видом на океан. Огни города за их спинами превратились в точки.       Тео прыгал по неровным камням на краю скалы, в то время как Лиам разумно оставался так далеко от края, как только мог, но он все равно чувствовал себя так, словно находится рядом с Тео.       — Мне жаль, что твой первый концерт был отстойным, — сказал Лиам.       Тео балансировал на краю валуна, заставляя Лиама чувствовать тошноту при мысли о том, что он свалится со скалы. Тео, похоже, это заметил, поскольку на его лице появилась ухмылка, и он перепрыгнул на следующий камень, приземляясь еще ближе к краю и на одну ногу.       — Это было не так уж плохо, — хмыкнул Тео, прыгая дальше. Лиам подавил желание оттащить его от края скалы, но только потому, что он знал, что Тео стал бы издеваться над ним за это.       — Я думал, ты ненавидел их музыку?       — О, так и есть, — откликнулся Тео и наконец-то остановился. Лиам смотрел, как он пнул через край маленький камешек. — Я почти уверен, что смог бы сыграть лучше их гитариста, но не все было плохо.       — Та часть, где ты порезал руку, была не такой уж плохой?       — Та часть, где ты признался, что не хочешь, чтобы я флиртовал с кем-то еще, — сказал Тео, самодовольно улыбаясь Лиаму поверх своего плеча и практически сочась превосходством.       — Ты сказал то же самое, — фыркнул Лиам.       — Сказал, — подтвердил Тео, качнувшись к самому краю обрыва. — Но я немного более откровенен, чем ты, так что это меньше шокирует.       — Я почти уверен, что никто, кроме тебя, не считает, что ты откровенен.       — Смешно, — сухо сказал Тео, наклоняясь до тех пор, пока не стало казаться, что от падения со скалы его отделяет одна секунда.       — Ладно, почему бы тебе не остановиться, пока ты не упал? — спросил Лиам, подходя ближе к краю. Тео снова опустился на пятки.       — Тут даже не так высоко, — заметил он. — И вид хороший. Иди посмотри.       — Не хочу, — ответил Лиам.       — Не будь трусом.       — Я не трус, я просто умный.       — Ну, для тебя это в новинку, — хмыкнул Тео. Лиам с солнечной улыбкой поднял средний палец, из-за чего Тео тоже улыбнулся, а его глаза радостно сверкнули. — Иди сюда.       — Я правда не хочу.       — Лиам… — начал Тео почти просящим голосом.       — Чувак, я правда не хочу, — повторил Лиам. — И вообще становится холодно. Нам стоит вернуться в пикап.       — Ладно, хорошо, — вздохнул Тео, делая шаг от края и протягивая руку Лиаму. Лиам с любопытством посмотрел на предложенную ладонь, когда Тео пошевелил пальцами.       — Что…       — Ты должен взяться за нее, тупица.       — О. О! Да, хорошо, — сказал Лиам, наверное, чересчур рьяно потянувшись к руке Тео и чувствуя, как в животе снова затрепетали пугающие бабочки. Рука Тео была теплой по сравнению с холодным ночным воздухом. Лиам медленно перевел взгляд с их соединенных рук вверх, на Тео, и на его лице появилась глупая улыбка.       Тео держал его за руку, добровольно и не ради профилактики кошмаров.       Тео улыбнулся в ответ, сначала мягко, а потом это превратилось во что-то хитрое. Он сильнее сжал руку Лиама и резко потянул его, заставив Лиама сделать несколько спотыкающихся шагов к краю. Прежде чем Лиам успел выпрямиться, Тео оказался за ним, обхватил его руками за талию и потащил к краю.       — Отстань! Черт, прекрати! — завопил Лиам. Его ноги терлись по земле, заставляя вереницу камешков грохнуться со скалы вниз, в воду. Тео захихикал и продолжил толкать его опасно близко к краю. — ТЕО!       — Ладно, ладно! — успокаивающе произнес Тео, переставая пихать его. Сердце заколотилось у Лиама в груди, когда он посмотрел на провал перед собой. Тео обхватил руками его талию меньше в стиле «я собираюсь столкнуть тебя насмерть» и больше как «я обнимаю тебя». Его грудь прижалась к спине Лиама, а подбородок опустился Лиаму на плечо. — Видишь, это не так плохо, — хмыкнул Тео, и его дыхание коснулось уха Лиама. — Красивый вид.       — Ну да, гляди-ка, море. Я же никогда не видел его раньше, — проворчал Лиам. Грудь Тео завибрировала от смеха, и Лиам почувствовал, как медленно расслабляется в его объятиях.       — Угадай что? — тихо сказал Тео. Его губы скользнули по горлу Лиама, а волосы защекотали Лиаму щеку. Лиам понял, что Тео услышал, как его сердце пропустило удар, когда почувствовал кожей его ухмылку.       — Что? — спросил Лиам.       — Я никогда не отпущу тебя, Джек, — выдохнул Тео.       — Что… НЕТ! — огрызнулся Лиам, поняв, что Тео имел в виду.       Он отстранился, упершись локтем Тео в грудь, и отошел подальше, снова оставляя Тео между скалой и самим собой. Тео запрокинул голову назад, и в воздухе разлился его хохот.       — Это так просто, — усмехнулся он.       — Клянусь богом, я ударю тебя в лицо!       — Думаешь, ты дотянешься так высоко? — фыркнул Тео, и Лиам зарычал, с силой толкая его.       Это было бы забавно — то, как расширились глаза Тео и как побледнело от шока его лицо, когда он пошатнулся назад и его нога не нащупала ничего, кроме воздуха. Но в тот же самый момент Лиам понял, что он только что столкнул со скалы парня, с которым он, возможно, был на еще одном свидании. Нужно было отдать Тео должное, он не кричал. С его губ сорвался только маленький удивленный визг, а потом он свалился назад. Лиам проскочил по неровным валунам, широкими глазами наблюдая, как Тео с могучим всплеском рухнул в воду. От точки его падения по воде разошлась крупная рябь.       Как только Лиам смирился с тем, что ему придется спрыгнуть со скалы, чтобы спасти Тео, его голова снова показалась на поверхности. Он забарахтался в воде и завертелся кругом, как щенок, пытающийся поймать свой хвост.       — Ты в порядке? — завопил Лиам. Тео перестал крутиться и распахнул глаза, нащупав дно. Даже на таком расстоянии Лиам увидел его убийственный взгляд.       — В порядке ли я? Ты только что столкнул меня с гребаной скалы, ты, малень…       Лиам был уверен, что смеяться — плохая идея, но все равно не смог остановить вырвавшееся у него изо рта хихиканье, когда Тео по-собачьи подгреб к самому основанию скалы.       — Это была случайность, — попробовал исправиться он. Тео стрельнул в него еще одним недовольным взглядом.       — Я расстаюсь с тобой, — прямо заявил он.       — Думаю, перед расставанием кто-то должен действительно предложить другому встречаться, — заметил Лиам.       — Встречайся со мной, — сказал Тео.       — Что? — пискнул Лиам.       — Ты слышал.       Лиам наблюдал, как Тео зашипел и закашлялся, когда его накрыло волной.       — Хочешь, чтобы я позвал береговую охрану? — предложил он, но Тео проигнорировал его, вцепившись в скалу и начиная взбираться по ней. — Ты уверен, что это…       — Я задал тебе вопрос, — напомнил Тео, поднимаясь вверх впечатляюще быстро.       — Вообще-то, ты больше приказал мне…       — Лиам, — предупредил Тео. — Ты только что столкнул меня со скалы. Даже не… — Тео издал еще один маленький визг, когда его нога соскользнула, заставив его опасно повиснуть на несколько секунд, пока он не нашел новую точку опоры.       — Хочешь, я принесу веревку или…       — Я хочу, чтобы ты ответил на чертов вопрос, — огрызнулся Тео. — Парни, да или нет?       — Ты правда предлагаешь мне встречаться только для того, чтобы ты мог бросить меня? Потому что у меня такое чувство, — заметил Лиам, игнорируя свое сердце, взволнованно забившееся из-за того, что Тео действительно спросил.       — Думаю, тебе придется просто сказать «да» и узнать, — ухмыльнулся ему Тео. На полпути к верху скалы и полностью мокрым он выглядел совершенно безумно. Пока он взбирался, его одежда создавала небольшой водопад.       — Знаешь, предлагать мне встречаться, пока ты лезешь ко мне, — это прямо как в «Ромео и Джульетте», — сказал Лиам.       — По крайней мере, ты знаешь, что ты был бы Джульеттой, — пробормотал Тео.       — И вау, ты разрушил всю романтику.       — Романтику? Ты столкнул меня со скалы, Лиам, в этом нет ничего романти…       — Это всего лишь маленькая скала.       — О, ну прости. «Но что за свет мелькает в том окне? Там золотой восток; и тыковка — солнце!»* — продекламировал Тео, дотягиваясь до верха и перебираясь через край. Лиам смотрел, как он плюхнулся на землю. По темным камням растеклась лужа от воды, которая продолжала капать с него.       — Мне правда очень жаль, — робко признался Лиам, когда Тео, тяжело дыша, откинул с глаз мокрые волосы, закрывающие ему обзор. Тео медленно вскинул голову, а потом и целиком поднялся с земли, отжимая руками свою футболку. На камни брызнула струя воды.       Несколько секунд Тео молчал, и они вдвоем смотрели, как вода бежит по трещинам между камней и переливается через край скалы обратно в океан снизу. Потом Тео медленно посмотрел вверх, отпустив свою футболку, и постучал пальцем по боку, один раз, два раза.       — Ты все еще не ответил, — напомнил Тео, его голос был тихим и более нервным, чем Лиам когда-либо слышал.       — Ты серьезно? — спросил Лиам. Тео слегка пожал плечами. На его лице появилась полуулыбка, как будто не был уверен, можно ему улыбаться или нет. — Ага. В смысле, да. Да, конечно. Моему мозгу будет намного проще, если я буду знать, что мы действительно встречаемся, я путаюсь, когда не понимаю, что происходит и…       Тео заткнул его губами, жестко и требовательно, заставив пальцы у Лиама на ногах поджаться. Его даже не волновало то, что одежда Тео намочила его собственную, когда он прижал их тела друг к другу.       Тео отстранился только тогда, когда голова Лиама закружилась от недостатка кислорода. Задыхаясь, он открыл глаза и посмотрел на Тео, на лицо которого выползла маленькая улыбка. Его руки скользнули по влажной груди Лиама.       — Эй, тыковка.       — Да?       — Я бросаю тебя, — промурлыкал Тео.       — Что…       Тео оборвал его вопрос, сильно толкнув его в грудь. У Лиама была секунда, чтобы подумать «какой мудак», а потом он свалился за край скалы, как Тео несколькими минутами раньше. Однако у него это получилось менее изящно, из его горла вырвался крик, который мог соперничать с Лидией.       У него хватило ума захлопнуть рот, когда он погрузился в холодную воду. На миг его мускулы застыли, но затем шок прошел, и он рванул обратно на поверхность. Когда он вынырнул, холодный воздух принялся кусать его мокрую кожу. Он с трудом вздохнул, а на верхушке скалы зазвенел смех Тео.       — ТЫ ГРЕБАНЫЙ МУДАК! — закричал Лиам или, скорее, попытался, но преуспел только в том, что набрал полный рот морской воды, что заставило его захлебнуться, а Тео засмеялся только громче.
Примечания:
3010 Нравится 902 Отзывы 1168 В сборник
Отзывы (20)