***
Бизнес Уизли кипел ещё с четверга: у детей в Хогвартсе было ещё несколько дней сделать рождественские покупки, а взрослые, как всегда, откладывали всё до последней минуты. Фред отдыхал в тишине в кладовой комнате магазина. В то время, как он уплетал свой бутерброд, раздался стук в дверь. — Заходи! — крикнул он, рот его всё ещё был полный, а в каморку заглянула Верити. Её светлые волосы были завиты сегодня, что делало их ещё короче, чем обычно, заканчивались они чуть выше подбородка, а в них красовался большой зелёный цветок. Фред никогда не понимал необходимость Верити выглядеть ярко и экстравагантно — она выглядела ослепительно. В прямом смысле. Он всегда вспоминал естественную красоту Гермионы и думал, что она нравится ему намного больше. — Кое-кто хочет тебя видеть, — сказала Верити, широко улыбаясь. — Пусть заходят, — он, наконец, справился со своим бутербродом. Верити подняла глаза к небу, цыкая, что-то под нос про «мальчиков» и выскользнула, поднимая свою пышную розовую юбку. Спустя несколько мгновений кто-то ворвался в комнату, не удосужившись даже постучать. Девушка смотрела на Фреда, её ноздри раздувались от гнева. — Гермиона! — воскликнул он. — Какой приятный… — Даже не пробуй успокоить меня своими сладкими речами, Уизли! — Она вскрикнула, уперев руки в бедра. — Я хочу знать, почему Джордж проболтался? — конечно, девушка злилась. — Джордж? Он только сказал Анжелине. Я думал, что мы разобрались с этим? — Фред запутался. — Нет, твой прекрасный брат растрепал всё твоей маме, от которой я уже получила сову прошлой ночью! — Гермиона кричала, её лицо слегка зарумянилось. — Джордж сказал маме? — Фред провёл рукой по рыжим волосам. — Господи, я догадывался, что это должно было случиться, но я думал, что он не сделает этого так быстро, если честно, — сказал Фред, улыбаясь по-мальчишески. — Это не смешно, Фред! — Гермиона кричала, явно не находя здесь причин для веселья. — Я говорила тебе, что хочу, чтобы все об этом узнали? Я хочу вернуться постепенно! А сейчас это выглядит так, будто я воскресла из мертвых! — сказала она яростно. — Я хотела сделать это в своём собственном темпе, я хотела для Розы… — Не впутывай Розу! — терпение Фреда вдруг лопнуло. Он сам не мог объяснить причину злости. Видимо, Гермиона тоже была удивлена, потому что смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Прости? — Гермиона спросила, смущенная порывом Фреда. — Не вини Розу, в том, что ты исчезла. Ты могла бы вернуться в любое время, чёрт возьми; ты в принципе не должна была исчезать, — Фред поднялся в полный рост, позволяя, наконец, злости, которая копилась эти годы, вырваться. — Теперь ты прячешься за ней! Гермиона, ты не допускаешь мысли, что ошибалась? Что исчезнуть было неправильно? — Неправильно? Ты думаешь, что я была не права? — Гермиона закричала в ответ. — Именно. Я думаю, ты не могла вынести мысли о том, что кто-то считает тебя слабой. Даже когда мы с Джорджем предложили тебе помощь, что ты сделала? — Значит, вот что ты думаешь, да? — голос Гермионы стал, на удивление, спокойным, и Фред не мог не сравнить её с матерью, перед тем, как она затевала очередную лекцию. — Так, вот. Я хочу, чтобы ты узнал, что ты глубоко ошибаешься, Фредерик. — Она сжала кулаки. — Я ушла, и, знаешь, я не обязана оправдываться перед тобой, — девушка гневно смотрела на Фреда, закинув голову, несмотря на разницу в росте. — Я хочу, чтобы ты никогда не нашёл меня тогда в баре! — Гермиона закричала, прежде чем выбежать из комнаты, хлопнув за собой дверью. Фред откинулся на спинку стула, ощупав лицо, чувствуя щетину — он был слишком ленив, чтобы бриться утром, — и спрашивая себя, какого черта только что произошло. Прежде чем он мог полностью осознать это в своей голове, чей-то силуэт снова появился в двери. — Неприятности в раю? — шепнула Верити лукаво, её улыбка была шире, чем когда-либо. Фреду захотелось чем-нибудь запустить в неё — под рукой оказался только карликовый пушистик. — Так-так, Фредди, — она подняла дрожащий комочек фиолетового пуха и погладила его успокаивающе. — Это не лучший способ заполучить девушку, — произнесла она, прежде чем скрыться за дверью. — У меня уже есть девушка! — крикнул Фред ей вслед, вспоминая, что он обещал пойти с Кэти на обед. — Чёрт! — он хлопнул себя по лбу. — Верити! Ты можешь отмазать меня перед Кэти? — крикнул он. Он мог услышать её ответ с другого конца магазина. — Я скажу ей, что ты болен, — и в тот момент, Фред благодарен, как никогда, тому, что он и Джордж держали Верити.***
Первой мыслью, которая посетила Гермиону, когда она стояла на нижней ступени лестницы, ведущей в дом на площади Гриммо, было то, насколько оживлённым казалось это место. Вдоль крыльца стояли ящики с цветами, окна были чистые, что позволяло видеть, что творится в доме, из которого доносился крик: «Дети!». — Готова, Роза? — девушка глядела вниз на маленькую девочку, которая вцепилась ей в руку. Она не ответила, но Гермионе и не нужен был ответ. — Тогда пошли, — они медленно поднялись по ступеням. Прежде чем Гермиона подняла руку, чтобы постучать, дверь распахнулась, и они увидели стоящую за дверью Джинни, одетую в мешковатые джинсы и объёмный джемпер, который спал с её плеча, а огненные волосы были собраны в пучок. — Гермиона! — она вскрикнула, кидаясь на шею ведьмы. — Старая система по-прежнему на месте, — Джинни ответила на несказанный Гермионой вопрос. — Так что я знаю, что ты стоишь на ступеньках по крайней мере десять минут! Проходите! — сказала она, затаскивая Гермиону внутрь, которая, в свою очередь, затаскивала Розу. Как только дверь закрылась, Гермиона почувствовала, как дочка схватила её за полы пальто, одёргивая его осторожно, явно нервничая в новой компании. Из комнат доносились громкие звуки, сопровождаемые смехом. — Мальчики! — Джинни закричала, что прозвучало нереально точь-в-точь, как крик её матери, а буханье немедленно прекратилось. — Если вы хотите шуметь — идите играть в саду! — чем громче она кричала, тем громче становился топот детских ног на лестнице. Гермиона с интересом смотрела на то, как два мальчика спустились вниз: одному из них было около шести лет, у него были ярко-бирюзовые волосы и тёмные глаза, а следом шёл малыш помладше: у него были тёмные взъерошенные волосы и карие глаза Джинни. Они не заметили Гермиону, а просто скользнули через дверь гостиной и скрылись там, где скорее всего был сад. — С каких пор у вас есть сад? — Гермиона подняла брови, думая о том, что миссис Блэк не позволила бы такую вольность в своём саду. — С тех пор, как их стало двое и справляться с ними в квартире стало невозможно, — Джинни потирала лицо руками. — Альбус ещё спит, поэтому с ним познакомитесь позже, а сейчас… — и Джинни вспыхнула вдруг, глядя вопросительно на движение полы пальто Гермионы. Взгляд её упал на маленькую девочку, которая смотрела на мать, вцепившись в ткань. Явно не откладывая знакомство больше, Гермиона наклонилась и подняла дочку, позволяя ей обернуть руки вокруг своей шеи. — Роза, — она посмотрела на малышку. — Это твоя тетя Джинни, — она указала на рыжеволосую ведьму, которая с тоской смотрела на девочку. Роза, к её чести, не шарахнулась, как она обычно делала; вместо этого она опасливо покосилась на Джинни, загадочно рассматривая её своими голубыми глазками. — Эй, Роза, — произнесла Джинни ласково, глядя на улыбающегося ребёнка. — Ты, наверное, не помнишь меня, но я часто оставалась с тобой, когда ты была маленькой, — Роза, казалось, сделала выбор в пользу Джинни очень быстро и протянула руку к молодой ведьме. Джинни, не теряя времени, схватилась за маленькую ладошку девочки. — Ты помнишь меня? — Джинни переспросила, удивляясь, но Роза только пожала плечами. — Ну, это было легче, чем я ожидала, — сказала Гермиона с улыбкой. — Я ждала, что она закроется в себе… — Так, — Джинни оглянулась по сторонам. — Кофе? — Мерлин, да! — простонала Гермиона, и Джинни улыбнулась. — Просто посидите в гостиной, а я сейчас вернусь! — девушка направилась в сторону кухни, собирая детские игрушки по пути. Гостиная изменилась до неузнаваемости. Серые обои были заменены на кремовые, а темный ковёр был заменён на яркий малиновый. Большой тёмно-красный диван стоял перед камином, два кресла встали по обе стороны от деревянного кофейного столика. Всё было усыпано детскими игрушками, и девушке пришлось поискать место, чтобы присесть. Гермиона подумала, что Джинни с тремя мальчиками было намного сложнее, чем ей с одной Розой, даже несмотря на то, что у неё была поддержка и помощь. Гермиона усадила Роуз на диван, доставая её любимую книгу из сумки, прежде чем сесть рядом с ней, оглядывая остальную часть помещения. Различных размеров рамки висели на стенах, в каждой из которых были фотографиями, которые двигались: некоторые члены семьи Уизли, молодая семья Поттер и их друзья. Гермиона могла с легкостью найти Тедди на каждой фотографии — его волосы всегда отличались по цвету. Она заметила, что там были фото времени их беспечной жизни в Хогвартсе, когда война была далеко. Среди журналов и газет на столике лежали детские рисунки, которые невозможно было не заметить. — А вот и я! — Джинни вошла в комнату, держа в руках две кружки, наполненные дымящейся жидкостью, и упала в ближайшее кресло. — Гарри заканчивает работу в пять, так что у нас есть полтора часа, чтобы поговорить, прежде, чем он завалит тебя вопросами. — Она взглянула на часы на стене. — Джинни, — Гермиона умоляюще посмотрела на подругу, — может я отвечу на все вопросы вам обоим сразу? — Джинни вопросительно подняла брови, делая большой глоток кофе. — Так мне не нужно будет повторять одно и то же. — Ладно уж, — Гермиона не ожидала, что она так легко сдастся. — Но тогда ты расскажешь всё до мельчайших подробностей! Не упуская детали! — Гермиона кивнула, и Джинни опустила руку, шумно вздыхая. Прежде чем кто-то из них мог что-то сказать, раздался шум за окном, за которым последовал пронзительный детский плач. Следующее, что они увидели — очень взволнованного Тедди, который вошёл в комнату, его бирюзовые волосы торчали как-то странно из-под его чёрной шапки, его шарф тащился по полу, а шнурки развязались. — Мама! — кричал он, тяжело дыша, Джинни, явно не обращая внимания на двух гостей. — Джеймс упал! Он повредил колено! Он истекает кровью! — мальчик лихорадочно дышал, указывая в сторону двери. — Хорошо, Тедди, я выйду сейчас, — Джинни поднялась на ноги. — Ты побудь пока с ним, — мальчик побежал обратно. — Мальчики, — Джинни закатила глаза, и Гермиона улыбнулась. — Я ненадолго, — и она ушла, спрашивая на ходу, что конкретно произошло. Джинни вернулась несколько минут спустя с сыном, устроившимся у неё на руках. Джеймс плакал довольно громко, уткнувшись в её плечо, а Тедди шёл за ней. — Давайте посмотрим, — Джинни усадила Джеймса на захламлённый журнальный столик, когда он вытирал глаза. Она аккуратно закатила его штанину до колена, дуя на него, когда он особенно громко всхлипывал. — Всё в порядке, Джеймс, — ведьма потянулась к карману за палочкой. — Это лишь маленькая царапина, — она пыталась успокоить сына. Рыдания прекратились, но его лицо всё ещё было красным от слёз. — Я говорила вам сто раз, что если вы будете играть на лестнице, обязательно кто-нибудь из вас получит травму! — Джинни опустила штанину. — Тебя это тоже касается, Тедди, — она грозно посмотрела на ребёнка, жавшегося к стене. — Прости, мам, — он переминался с ноги на ногу. — Надеюсь, это было для вас уроком, — добавила Джинни сурово. — Теперь к делу… — но прежде, чем Джинни смогла их познакомить, Роза подскочила с дивана и пошла в сторону двух мальчиков, её непослушные волосы подпрыгивали, когда она шла. — Я — Роза, — девочка говорила смело, глядя на двух мальчишек, которые смотрели на неё с интересом. — Я — Тедди, — сказал старший. — А это Джеймс. — Я могу сам говорить за себя! — Джеймс возмутился. — Мне почти шесть! — гордо ответил он, хмуро смотря на Тедди. — А мне семь! — брат ответил с довольной ухмылкой и Джеймс надулся ещё больше. — Мальчики, хватит спорить. У нас гости, — Джинни была нетерпелива. — Смотри, это Гермиона. Она будет твоей крёстной, — Гермиона посмотрела на неё удивленно. — Я? — спросила она. — Ты же хотела стать крёстной Джеймсу? — ведьма пожала плечами. — Мам, когда уже чай? — Тедди спросил, глядя на Джинни большими карими глазами. — Скоро, скоро… Почему бы тебе не пойти и не показать Розе свою метлу? — после этих слов глаза Тедди загорелись. — Ага! — он даже подпрыгнул от восторга. — Это будет круто! — и он увёл младших детей из гостиной. — Не бойся, я не позволяю ему подниматься выше, чем на два фута от пола, — Джинни заметила озабоченное лицо Гермионы. — Поможешь мне приготовить ужин? — и, не дождавшись ответа, она потянула подругу на кухню, где две девушки поставили посуду на плиту и говорили о старых добрых временах. — Лаванда — это такой головняк! — Джинни откинулась на стуле, а её палочка следила за приготовлением пищи. — Если я слышу «О, мой Бон-Бон!», меня начинает мутить! — сказала она, размахивая своей палочкой грозно, а Гермиона рассмеялась. — Она до сих пор называет его так? — Спросила она сквозь смех. — Как он это выносит? — Гермиона всё ещё немного посмеивалась. — Ты ещё спрашиваешь? — Ответила Джинни с ухмылкой. — Они постоянно целуются! — сказала она, притворяясь, что её тошнит в раковину. — Фу! Это так отвратительно! — Гермиона прикрыла рот ладонью. — Они всё ещё целуются у всех на виду? — спросила она, и лицо Джинни в миг покраснело. — О, Мерлин. — Дважды я их оглушала! Мама прикладывала Конфундусом их несколько раз. Гарри как-то в шутку даже использовал заклинание пут! Даже Флёр смотреть на них не может! — Она присоединилась к истерическому смеху Гермионы. — Я пойду и позову детей, — Джинни оттолкнулась от стола, двигаясь в сторону выхода, делая вид, что её тошнит всё это время. Всё ещё смеясь про себя, Гермиона начала накрывать стол на три персоны для каждого из детей: Тедди, Джеймса и Розы. После того, как эти трое сидели за ужином, поедая макароны с сыром, Джинни и Гермиона стояли вместе на кухне, попивая чай, и лениво разговаривали. — Итак, чем ты сейчас занимаешься, Джин? — Гермиона начала сложный разговор. — Ничем, — Джинни небрежно пожала плечами и посмотрела на Гермиону. — Да мне это и не нужно, — она ждала рассуждений старшей подруги. — Мы с Гарри до сих пор не потратили наши гранты, Гарри сам хорошо зарабатывает, да и Сириус оставил ему неплохие накопления. Плюс, у меня есть дети, о которых надо заботиться, — она небрежно пожала плечами. — Тебе не скучно? — Гермиона остолбенела. Джинни могла бы назвать выражение её взгляда стервозным. — У меня трое мальчиков, из которых два уже ходят в маггловскую школу, — произнесла она, потягивая свой напиток. — Я просыпаюсь, делаю завтрак для Тедди и Джеймса, собираю их, тут же просыпается Альбус… Потом нужно отвезти мальчиков в школу, а с Альбусом мы проводим остаток дня. Обещаю, в этом доме ты не будешь скучать… — Сейчас я подумала, что, слава богу, у меня хватило ума родить только одного ребёнка, — Гермиона потягивала чай, задумавшись. — Эй, у тебя ещё есть шанс. Ты ещё такая молодая! — Джинни тронула аккуратно плечо Гермионы и подмигнула. — Почему-то я так не думаю, — девушка грустно нахмурилась. Джинни посмотрела на неё одним из своих печальных взглядов, но не успела она даже открыть рот, раздался звонок и звук открывающейся защелки двери. — Папа дома! — Тедди закричал, прыгая со стула на пол и побежал в коридор, а Джеймс следом за ним. — Я давно хотела спросить, — Гермиона пыталась успокоить беспокойство перед тем, как снова увидит Гарри. — Тедди, он знает про Тонкс и Люпина? — спросила она смущенно, и Джинни грустно улыбнулась. — Конечно, знает, — она ответила. — Мы сказали ему, когда он пошёл в школу. Он, конечно, был шокирован, что у него две мамы и два папы, а ещё два набора бабушек и дедушек. Но это не мешает этому рассказу быть его любимой историей перед сном. Его родители — герои, — сказала она, улыбаясь в ещё пустой дверной проём. — Да, ты права, — добавила Гермиона с улыбкой. Она почувствовала, как кто-то дергает её за штанину, и увидела пустую тарелку Розы на столе. — Закончила, да? — девушка рассмеялась, взяв на руки малышку, которой каким-то образом удалось уделаться сырным соусом. — Помоем руки? — тихо спросила Роза, облизывая грязные пальцы. — Конечно, я отведу тебя в ванную, — Гермиона кивнула, но Джинни остановила её. — Давай я, — сказала она с улыбкой. — Я думаю, что лучше тебе встречать сегодня Гарри. — Ты не против? — спросила Гермиона, и Роза слегка кивнула, но по-прежнему, казалось, немного стеснялась. — Ну тогда иди к тёте Джинни, — она улыбнулась, передала девочку подруге, которая радостно приняла малышку. — Тем более, я всегда так хотела дочку… — Сказала Джинни, держа Розу, которая тут же обняла её грязными руками. — Ты ещё молодая… — повторила Гермиона её же слова, и Джинни смущённо улыбнулась, прежде чем покинуть комнату. Гермиона начала убирать тарелки, левитируя их в заполненную пеной раковину, когда услышала голоса из коридора. — Мальчики! Вы могли бы, по крайней мере, позволить мне пройти в дверь, чтобы я зашёл в дом! О, Джинн… — Она на кухне, — Джинни ответила на голос и через несколько секунд Гермиона увидела, как Гарри появился в дверях, Тедди сидел на его бедре, а Джеймс вцепился в его ногу. — Гермиона! — Он радостно произнёс, улыбаясь ей. — Ты пришла! — парень опустил Тедди обратно на землю и, как только он это сделал, Джеймс выпустил его ногу и оба мальчика исчезли, смеясь в зале. Гермиона отчётливо услышала голос Джинни, эхом разносившийся по коридору: «Не бегайте в доме!» — Я так рада снова видеть тебя, Гарри! — Гермиона обвила тонкие руки вокруг его шеи. Он не стеснялся обнимать её в ответ. Только когда Джинни появилась в дверях, без Розы, и улыбнулась двум друзьям, они разомкнули объятия. — Она ушла, чтобы снова играть с мальчиками, — Джинни встала рядом с Гарри, который обнял её за плечи, целуя в макушку. — Как дела на работе? — спросила она небрежно, словно это был не более чем обычной вопрос для них. Гермиона с тёплой грустью подумала, что вероятно, сейчас это была самая приятная рутина в мире. Утром они оба проснутся, сделают себе и мальчикам завтрак, Джинни отвезёт мальчиков в школу, и Гарри пойдёт на работу, а вечером они поужинают вместе и будут сидеть возле камина. Это было так естественно и нормально. Это было тем, что Гермиона уже потеряла. — Сегодня было скучно… Осталось не так-то много Пожирателей, которых нужно найти после войны, — сказал он спокойно. — Но сейчас я хочу послушать историю Гермионы, — его зелёные глаза смотрели в её карие. — Ну тогда, пойдём в гостиную? — Джинни тоже не терпелось узнать, как жила её подруга эти годы. — Дети шумят наверху, так что нам не придётся беспокоиться о них, — нехотя Гермиона последовала за парой, усаживаясь в кресло. — С чего я должна начать? — Гермиона спросила, нарушая их многозначительное молчание. — Почему ты вобще ушла? — смело спросила Джинни, и Гарри кивнул. Было ясно, что он был «хорошим» полицейским в этой ситуации. Она сделала глубокий вдох и, наконец, рассказала всё в мелочах. Через полчаса они уже знали о том, как она нашла Драко и почему он остался жить с ними. — Теперь Драко, я и Роза живём вместе уже более двух лет, оба работаем, приносим деньги и воспитываем мою маленькую девочку, — сказала она, заканчивая историю со вздохом. — Теперь я чувствую себя виноватой, — ворчливо сказала Джинни, глядя на Гермиону, а Гарри потёр ладонью лицо. — Я ненавидела тебя за то, что ты оставила нас, не зная, как тебе жилось… — Это логично, на самом деле, Джинни, — Гермиона протянула руку ведьме, которая приняла её, пожимая. — Я до сих пор не понимаю, почему ты ушла, — Гарри задумался, хмуря своё всё ещё молодое лицо. — Я понимаю, почему вы с Роном расстались, но зачем оставлять всё? — спросил он. — Он твой лучший друг, и твой брат, — сказала она, обращаясь к обоим. — Я подумала, что вы примете его сторону и совсем забросите меня, стоит только ему привести другую девушку, — тихо сказала она, глядя на руки, которые всё ещё были на коленях. — Я никогда не поступил бы так… — начал Гарри, но Гермиона его перебила. — Ты всегда принимал его сторону, я предпочла уйти на моих условиях, чем уйти вынужденно, — сказала она торжественно. — Ты должна понять меня, Джин. — Гермиона сказала умоляюще, в надежде, что её ошибка не была хуже, чем она ожидала. — И «да», и «нет», — ответила подруга. — Я понимаю, что ты была напугана. Ты была молодой матерью, пережившей войну, которую муж выгнал из дома… Другая бы уже давно развалилась на части — как ты держала себя в руках, я не знаю. Но, думаю, ты позволила своей гордости взять верх над тобой и, следуя твоей логике, забыла о рациональности поступка, — произнесла Джинни, а Гарри кивал, молча. Они помолчали, Гермиона смотрела на свои руки, Джинни больше ничего не говорила. Наконец, они услышали крик над ними, и Джинни вздохнула. — Это был только вопрос времени, — она изящно поднялась на ноги. — Я возьму его, милый, — она смешно взъерошила волосы Гарри, когда направилась вверх по лестнице. — Малыш, Альбус! Я иду, иду. — Но ты вернулась сейчас, да? — Гарри глядел на Гермиону грустными глазами. Она вернула ему его же улыбку, не зная, как реагировать на вопрос. — Я думаю, что мы уже выяснили, что я никогда и не уходила? — спросила она со слабой улыбкой, но Гарри держал на ней взгляд. — Послушай, Гарри, я всё ещё не знаю… Мне не нравится идея вновь погружаться в эту жизнь, волоча и Розу за собой, — она поморщилась от боли, когда представила, как изменится жизнь Розы. Возможно, Фред был прав, когда говорил, что она использовала свою дочь в качестве предлога. — Я так понимаю, ты ещё не решила ничего насчёт воскресенья? — спросил он, шаря по карманам своей министерской мантии. — Нет, я ещё думаю, — Гермиона ответила вежливо. — Ладно, Гарри, я думаю, он хочет к тебе на руки, — сказала раздражённо Джинни. В руках она держала маленького мальчика в пижаме, который брыкался и кричал, явно недовольный чем-то. Гарри вздохнул, потянувшись руками к Джинни, в которые тут же осел малыш. — О, ребята! — Гермиона наблюдала, как ребёнок устроился в объятиях Гарри. — Он такой хорошенький! И у него твои глаза, Гарри! — она хмыкнула, наблюдая, как Джинни и Гарри улыбнулись. Джинни опустилась на своё место рядом с мужем. — Сколько ему сейчас? — спросила она, смотря на родителей. — Будет два через неделю, — Джинни с гордостью щекотала маленькую ножку Альбуса, заставляя сына хихикать. — Мерлин, я лучше его покормлю, пока он опять не уснул! — Сказала она, но Гарри положил руку на её колено, чтобы удержать. — Я могу сделать это сам, — сказал он. — Ты просто расслабься, ты и так с детьми целый день, теперь моя очередь. — Ты уверен? — но Гарри уже поднялся на ноги, устремившись на кухню. — Абсолютно! Джинни рухнула обратно на диван и снова, со вздохом, посмотрела на Гермиону сквозь прикрытые глаза. — Никогда не рожай слишком много детей, Гермиона, — сказала она, наконец, позёвывая, заставляя Гермиону смеяться. — Я с одной еле справляюсь, — она не шутила, и Джинни ухмыльнулась. — Так ты всё же хулиганистая блудница или зануда? — спросила Джинни, посмеиваясь, хотя глаза её всё ещё были закрыты, её длинные волосы были собраны в неряшливый пучок. — Нет, я не блудница, как говорит Рональд, — Гермиона с удовольствием заметила, что её это не обидело, а заставляет смеяться вместе с Джинни. — И я никогда не была занудой! — она быстро добавила возмущённо. — Ты всё же немного ханжа, — Джинни приоткрыла один глаз, чтобы посмотреть на подругу. Гермиона выпрямилась в своём кресле, смущённая. — Рон сказал, вам понадобилось некоторое время, пока вы, наконец… Ну, знаешь… Сделали дело, — добавила она, стараясь не смеяться в лицо Гермионы, заставляя её неловко чувствовать себя. — Ну, — Гермиона тянула. — Возможно, Рону будет интересно узнать, что у меня был более, чем один парень, после того, как мы расстались… — Гермиона хлопнула себя ладонью по рту, кажется, понимая, что только что сказала. Джинни, однако, наконец, заинтересовалась. Она села, её карие глаза были широко открыты и светились озорным блеском, сама она ухмыльнулась своей старой подруге. — Так-так, Гермиона! — спросила она, но Гермиона только покачала головой, её рука всё ещё зажимала рот, зная, что она и так уже сказала слишком много. — Давай, Гермиона, ты проболталась, — призвала Джинни, направляя колени Гермионы к своим собственным. — Брось, Гермиона, ты не можешь просто сказать что-то вроде этого и ожидать, что я не буду задавать вопросы! — Сказала Джинни, всё ещё пытаясь добыть ответ. — Скажи мне, сколько их было, по крайней мере? — она закатила глаза, наблюдая, как Гермиона, наконец, опустила руки. — Ладно! — Гермиона нехотя согласилась, её глаза уставились в пол. — Их было два, — произнесла она застенчиво. — Одним из них был Драко? — Джинни спросила, пытаясь не смеяться, увидев ужас на лице Гермионы. — Что? Нет! Почему ты так подумала? — Гермиона зашипела, запинаясь. — Ну, пожалуйста, Гермиона, — Джинни ухмыльнулась, её глаза были наполнены знакомым блеском. — Вы прожили вместе два года, вы оба воспитываете одного и того же ребёнка, и всякий раз, когда кто-то спрашивает, вместе ли вы, ты чуть не сходишь с ума. Или тебе стыдно? — Я должна быть благоразумной! — Гермиона промычала, вновь глядя на колени. — Так я была права? — Джинни придвинулась ближе, наблюдая за тем, как багровели щёки Гермионы. — Да, ты права! — Она разразилась, вскидывая руки в отчаянии. — Но это было всего один раз, и это было в самом начале совместной жизни! Роза вообще этого не знает, и не узнает! Можем сделать вид, что я тебе ничего не говорила? — сказала она в спешке, в то время как Джинни смотрела с удовольствием. — Мерлинова борода… Кто бы мог подумать? Гермиона Грейнджер и Драко Малфой переспали! — Джинни корчилась от смеха. — Заткнись! — Гермиона зашептала. — Ты никогда никому не расскажешь. Особенно Гарри! — сказала Гермиона, и Джинни согласилась, кивая головой, но всё ещё держась за живот. Девушки успокоились и некоторое время обсуждали своих детей, а затем просто вспоминали общих школьных знакомых и Хогвартс. — Прости, Джинни, — Гермиона быстро встала и ударилась коленом о журнальный столик. — Уже становится так поздно! Драко будет волноваться, не дай бог он решит что-нибудь сам приготовить! — сказала она поспешно, хватая своё пальто и шарф с подлокотника кресла. — Я так хорошо провела время, Гермиона! — Джинни спокойно поднялась и потянула руки над головой, как кошка. — Главное, уложить сейчас детей, — она шумно зевнула. Тут же Гарри появился в комнате. — Что случилось? — девушка, слегка склонив голову набок, любопытничая. — Наши сыновья… — Гарри ничего толком не сказал, но Джинни понимающе кивнула. — Гермионе пора идти, а мы как раз уложим мальчиков в постель. А Альбус опять спит? — спросила она, и Гарри кивнул. — Роза! — Гермиона крикнула, стоя на нижней ступеньке лестницы. — Пора идти, милая! — наверху определённо что-то загремело, что заставило Гарри и Джинни вздрогнуть, после открылась дверь и раздался топот бегущих ног. Наконец, трое детей показались на самом верху лестницы, Джеймс запнулся на последней ступеньке и упал прямо под ноги взрослым. — Я надеюсь, ты ничего себе опять не сломал? — сыновья смотрели на мать невинно. — Хотя, я не собираюсь проверять… Идите и переодевайтесь в пижаму, а затем спускайтесь попрощаться, — сказала она, ероша волосы Джеймса, когда дети уже спустились вниз. — Ты хорошо провела время? — Спросила Гермиона, и Роза кивнула. — Вот и отлично! Иди и возьми своё пальто и перчатки, и пойдём домой, ладно? — она подтолкнула дочь. Спустя десять минут все вновь собрались в прихожей. Тедди и Джеймс оба были одеты в свои пижамы, похожие на формы команд по квиддичу: у Джеймса она была красной с золотыми снитчами, а у Тедди — синяя, как и его волосы сейчас, с коричневыми метелками. Роза надела пальто, шапку, шарф и перчатки. Она взяла маму за руку, но уже не пряталась, как раньше. — Мы скоро увидимся, да? — Джинни обняла Гермиону, а Роза обняла каждого из мальчиков. — Надеюсь! Я постараюсь найти время, чтобы снова встретиться. Я думаю, что Роза тоже этого хочет, да? — сказала она, и Роза взволнованно кивнула. — Скоро увидимся, Гарри, — Гермиона крепко обняла друга, чувствуя, как он уткнулся лицом в её шею, как он всегда делал. — Тебе лучше знать, — ответил он со смехом. Как только Гермиона собиралась развернуться и выйти, держа за руку Розу, она почувствовала, как малышка выскользнула из её хватки. Обернувшись, Гермиона увидела, как Роза встала перед Джинни, протягивая руки к рыжеволосой ведьме. — Джимми! — сказала она, и Джинни тут же обняла её, прижав девчушку к себе. — Скоро встретимся, милая! — она широко улыбалась, глядя вниз на маленькую девочку, которая смотрела на тетю большими голубыми глазами. — Ты собираешься попрощаться с Гарри, Роза? — спросила Гермиона, с удовольствием наблюдая, как лицо Гарри изменилось от восхищения. Роза посмотрела на Гарри. Она опустила глаза, и все услышали её: «Пока, Галли!», прежде чем негромко засмеяться. Лицо Поттера просветлело. — До свидания, Роза, я уверен, что мы увидимся и очень скоро! — произнёс он, наблюдая, как девочка вернулась обратно к маме. — Пожалуйста, приходите в Нору в воскресенье, Гермиона. — Гарри ерошил волосы Джеймса, который прижался к ноге отца. — Рона, скорее всего, даже не будет там, и ты можешь даже взять хорька с собой, если он согласится, — он засмеялся, и Гермиона тоже присоединилась к нему. — Я подумаю над этим, — сказала она. — Увидимся скоро, — и после того, как хор прощания затих, Гермиона закрыла за собой дверь, выходя из тёплого дома на мороз, вдыхая декабрьский воздух. И когда она спускалась по жёлтым, освещённым фонарями тротуарам, холодный ветер кусал её лицо, а её дочь уже спала у неё на руках, Гермиона, наконец, смогла собрать все свои мысли. Может, это была не ошибка? И, может быть, хорошо, что Фред нашёл её… И в тот момент Гермиона, наконец, не видела ничего плохого в том, чтобы позволить Розе познакомиться со всей семьёй.