ID работы: 6111023

Молодёжь

Гет
Перевод
R
Завершён
750
переводчик
NastyaLol бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
169 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
750 Нравится 158 Отзывы 316 В сборник Скачать

11. Влюблённые, которые ошиблись

Настройки текста
— И она заявляет, что я не могу прийти в том, в чём планировала, — возмущалась Флёр, с остервенением натирая кастрюлю в раковине на кухне Норы. Сегодня было воскресенье, и Гермиона, сдержав своё обещание, вновь оказалась в доме Уизли на воскресном обеде. — Она явно беспокоится, что я буду выглядеть лучше её. А ты как думаешь? — Я не знаю, Флёр, честно! — Гермиона старалась изо всех сил сосредоточиться на сушке посуды, пока француженка продолжала свою тираду. Все были здесь, кроме Рона, которому пришлось работать в законный выходной, по всей видимости, поэтому Лаванда пришла одна. После обеда она удалилась в гостиную, заставляя Молли и остальных девушек сидеть с ней и обсуждать грядущую свадьбу. Очевидно, Гермиона и Флёр не входили в список подружек, поэтому они удалились на кухню мыть посуду. — Честно говоря, ты могла бы надеть даже мусорный пакет и все-равно превзойти любое платье, в котором она появится, — добавила девушка со слабой улыбкой, пытаясь вести себя, как обычно. Флёр, видимо, нашла это сравнение весёлым, поэтому её звонкий смех разнёсся по Норе, заглушая хихиканье Лаванды на мгновение. — Вот стерва! Не разрешает мне взять диадему, хотя вейле позволила! — донёсся голос Лаванды, которая вошла на кухню, глядя на двух девушек, которые всё ещё смеялись у раковины. — Я вижу, ты ещё здесь, — сказала она, морщась, Гермионе, которая глядела на неё сверху вниз. — Представь себе, — с горечью ответила Гермиона, но, на самом деле, присутствие невесты её бывшего мужа совсем не расстроило — у неё было гораздо больше проблем, кроме этой ситуации. — Ну, и что ты наденешь на свадьбу? — спросила Браун с приторно-сладкой улыбкой, но Гермиона чувствовала, что этот разговор ей не нравился. — Я пока не знаю, — ответила Гермиона. — Подумаю об этом ближе к свадьбе… — Она пожала плечами, и это, кажется, забавляло Лаванду. — Осталось всего три месяца, так что не мешало бы поторопиться. Может быть, ты должна быть более организована? — она осмотрела мешковатый свитер Гермионы и волосы, собранные в пучок. — И более стильной, — добавила девушка с ухмылкой. — Боюсь, что мини-юбки и искусственный загар никогда не подходили мне. Я предпочитаю более естественный подход, — возразила Гермиона, прикусив язык, чтобы не сказать чего-то, о чём она пожалела бы. — Но Рон, тем не менее, влюбился в меня. По-настоящему, — проворковала Лаванда с улыбкой. Гермиона открыла рот, чтобы возразить ей, но услышала топот ног, и тут же Роза, Тедди и Джеймс появились на кухне: их тёплая зимняя одежда была расстёгнута, а на лицах пылал румянец. — Мама! — Роза пронеслась мимо Лаванды, падая в руки матери. — Дядя Гарри сказал, что они собираются играть в квиддич! — она говорила возбужденно, её голубые глаза светились от радости. — А мне можно с ними? — Ты ещё маленькая, чтобы играть со взрослыми. Но мы можем пойти на улицу и посмотреть? — Гермиона добавила, когда увидела, как загрустила малышка. — Да! Да! Да! — она прыгала на месте, но тут же рванула обратно к братьям, которые ждали её за дверью. — Я бы с удовольствием осталась и поболтала с тобой, Лаванда, — произнесла Гермиона посмеиваясь. — Но у меня есть дела поважнее: например, ребёнок, который хочет посмотреть, как его родные играют в квиддич. Захватив своё пальто в прихожей, она покинула Нору, не замечая, что всё это время за ней следила пара голубых глаз из гостиной. Десять минут спустя взрослые уже оседлали свои мётлы и поделились на команды. Гарри был капитаном первой и выбрал Билла, Кэти и Перси. Джинни прихватила Джорджа, Драко и Анжелину. Все остальные остались на полянке, где Гермиона и Флёр организовали пикник на одеялах. Миссис Уизли сидела на садовой скамейке с Альбусом на руках, а мистер Уизли держал Доминик. — Мы, кажется, не знакомы, — девушка, которую Гермиона заметила во время обеда подошла ближе и присела на одеяла к остальным. — Я — Одри, — она протянула свою тонкую руку. Это была красивая молодая женщина с узким лицом и прямым каштановым каре, у неё были добрые карие глаза за очками. — Вы, должно быть, подруга Перси? — Гермиона улыбнулась и пожала руку. — Верно, — она тихо засмеялась. — А кто эта малышка? — спросила она, глядя на Розу, рыжие волосы которой в этот момент Флер пыталась заплести так же, как и у Виктуар. — Это — Роза, — Гермиона улыбнулась, глядя на дочь, которая в этот момент была так увлечена, что не смотрела в их сторону. — Значит, ты — Гермиона, — девушка светло улыбнулась. — Перси много рассказывал мне о тебе. Самая яркая колдунья своего возраста, так, кажется, — добавила она, и Гермиона собиралась спросить, что ещё Перси разболтал про неё, когда они услышали, что кто-то ругается в задней части сада. — Я правда не понимаю, почему ты не можешь сыграть в квиддич со своей семьёй? — Кэти кричала на Фреда, который молчал всё время, что они были в Норе. Его кожа выглядела бледно, от чего веснушки стали ещё более заметными, а волосы ещё ярче. Его руки были глубоко засунуты в карманы, а выражение лица кричало о том, что он не доволен тем, что девушка вытащила его на улицу. — Я просто не в настроении, Кэти, — он не смотрел на неё, но все же плёлся к импровизированному поле для квиддича. — Ты, кажется, всегда не в настроении последнее время! — она шла позади него. — Ты просто скажи мне, что происходит? — Ничего не происходит! — прикрикнул он снова, и Кэти покраснела. — Я знаю, когда ты врёшь, Фред. Но если ты не хочешь мне говорить — ладно… А я пойду наслаждаться жизнью! — она плюнула прежде, чем повернуться на каблуках и проследовать в сторону Анджелины и остальных. Фред запустил руки в свои огненные волосы. Он быстро поднял глаза и перехватил взгляд Гермионы: в них было столько эмоций, что заставило её задрожать и отбросить все попытки расшифровать их. Моргнув, она отвела взгляд и попыталась сосредоточиться на своей дочке. Но Гермиона больше не могла думать об игре, или о Розе, которая дёргала её за волосы, в попытке создать и ей похожую причёску. Всё, о чём она могла думать — мужчина, который сидел на одеяле для пикника меньше, чем в десяти футах от неё. Человеке, который, казалось, теперь тоже не следил за игрой, как и она. Вместо этого он зажимал травинки между пальцев, прежде чем сорвать их, явно пытаясь отвлечь себя. Гермиона начала по-настоящему жалеть, что теперь она знала, как держать рот на замке. Прежде, чем Гермиона опомнилась, восемь пар ног коснулись земли, смех и голоса внезапно заполнили холодный декабрьский воздух. Виктуар вскочила и побежала к Биллу, который с легкостью поднял её, перебросив через плечо, от чего она взвизгнула от восторга. Флёр осталась сидеть с Гермионой, а Артур, отдав Доминик обратно в её объятия, ушёл помогать Молли с ужином. — Последний гол нельзя засчитывать! Он влетел в ворота нечестно! — Джинни кричала на Гарри, который усмехнулся, закидывая руку на плечо жены. — Не дуйся, Джин, — сказал он, целуя её в лоб и забирая метлу, которую она тащила за собой. — Я бы не дулась, если бы ты играл честно, — Джинни обиделась, отстраняясь от мужа и скрестила руки. — Она права, Поттер, — добавил Драко, двигаясь к Гермионе, подхватывая Розу, которая залепетала о том, как же она мечтает скорее начать играть в квиддич. — Ты скажешь мне, что случилось? — Кэти остановилась рядом с Фредом, который всё ещё сидел на одеяле. Она уже вернула свою метлу обратно в чулан, её волосы раздувал ветер, лицо покраснело от игры , но гнев в её голосе, казалось, только усилился. Фред, однако, молчал, смотря на землю, где он смял почти всю траву на поляне. — Хорошо. Когда ты перестанешь быть таким упрямым ослом и захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти, — выкрикнула она и развернулась обратно к дому, оставляя парня сидеть со страдальческим лицом. — Иди за ней, — Гермиона прошептала, но Фред так резко повернул голову, что девушка удивилась, как его шея не заклинила. — Что? — его горло пересохло. Парень только что понял, что это был первый раз, когда он слышал её голос с той ночи в баре и он рассекал его, как нож. — Иди за ней. Я же знаю, что ты хочешь, — она встала, поднимая старый шарф, оставленный Розой. Гермиона слабо улыбнулась Фреду, прежде чем развернуться и пойти обратно к дому. Холодный ветер развевал её распущенные волосы. С глубокий вздохом Фред поднялся и последовал за другими к Норе. Но вместо того, чтобы пойти внутрь за Гермионой, как он хотел, он свернул за дом, делая то, что он должен сделать.

***

Поиски Кэти не заняли много времени: она сидела на скамейке у крыльца, теребя в руках замёрзшие поздние цветы, её тёмные волосы развевались на ветру, а сама она смотрела на землю. — Эй, — он сел рядом с ней, оставляя достаточно места между ними для ещё одного человека, напряжение стало жутко неудобным и ощутимым. — О, — ответила Кэти, все еще не глядя на Фреда. — Ты готов рассказать мне, что случилось? — сказала она, выпрямляясь, глядя на своего парня решительным взглядом. — Нет, — Фред опустил локти на колени и склонил свою голову вниз к земле. — Тогда я не думаю, что нам есть о чем говорить, — девушка хотела встать, но Фред поймал её за запястье, прежде, чем она могла уйти, нежно удерживая её на месте. — Я поцеловал другую девушку, — выдавил он из себя и почувствовал, как Кэти снова села на лавку. — Ты поцеловал другую девушку, — повторила она, прижавшись спиной к скамье. — Или она меня поцеловала, я не знаю. Все было, как в тумане, — он запустил руки в рыжие волосы, как делал это кучу раз за последние несколько дней, с тех пор, как поговорил с Гермионой. — Так вы были пьяны? — спросила Кэти, и Фред мог почти чувствовать неодобрение, бьющее наружу. — Этот поцелуй что-нибудь значит для тебя? — добавила она, но Фред не ответил, потому что он не знал, что сказать. Значил ли он что-то? Он чувствовал что-то, конечно — это нельзя было отрицать. Да и для Гермионы это не был просто поцелуй — она ясно дала это понять. Но было ли это важно сейчас, когда у него есть девушка и прошло столько времени? Его молчание, видимо, ответило на вопросы Кэти, поэтому она задала ещё один: — Ты любишь меня? — её глаза налились слезами. Фред открыл рот, чтобы заговорить, но понял, что снова не знает, что ответить, поэтому он снова уставился на землю, продолжая молчать. — Хорошо. Я поняла, — голос Кэти напрягся, когда она встала. — Увидимся, Фред, — сказала она, прежде чем уйти, исчезнув после звонкого хлопка, переместившись за пределы Норы. Фред решил просидеть весь оставшийся день пребывания дома в саду. Молли и Артур пытались заговорить с ним, как и его братья, и даже его сестра, но никто не мог заставить его даже сдвинуться с места. Так было до тех пор, пока он не услышал тихий голосок. — Фвед? — жалобно произнесла малышка, заставляя мужчину оглянуться: он увидел пару светло-голубых глаз, которые смотрели на него из-под вязаной шапочки. — Привет, Рози, — сказал он, улыбаясь девчушке. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, понимая, что солнце садилось за деревьями. Она протянула руки к нему и Фред, не теряя времени, усадил её аккуратно на коленях. — Тебе грустно, — сказала она, склонив голову ему на грудь. — Мама всегда говорит, что надо помогать тем, кому грустно. — Уверен, она знает, что говорит, — Фред улыбнулся при мысли о девушке. Конечно, Гермиона не могла видеть, как грустят другие. — Она говорит, что всегда нужно спросить, почему люди грустят. И узнать, что сделает их счастливыми. — Она шептала. — Что делает тебя счастливым, Фвед? — спросила она, и Фред усмехнулся. — Моя семья. Семья делает меня счастливым, Рози, — ответил он. — А я - твоя семья? — спросила она, глядя на него своими большими голубыми глазами невинно. — Да, Рози, — он наблюдал за тем, как её личико светится от радости. — Ты являешься частью моей семьи. — И Роза обняла его за плечи, прижимаясь лицом к сгибу его шеи. — Теперь давай зайдем внутрь и согреемся. Фред встал, поднимая с собой малышку. Его мысли совсем запутались между тем, что он хотел и должен сделать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.