Сказания пепла и пламени

NC-17
Заморожен
503
6
автор
Taerasum бета
_matilda_ бета
VarvaraEva бета
I_am_SherLokiD гамма
Фэндом:
Размер:
245 страниц, 107 671 слово, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
503 Нравится 189 Отзывы 165 В сборник

Глава 6: Тень огненного бога

Настройки
Логан когда-то слышал о расе кузнецов, что жили под конец эры Пламени. Об их магии слагали легенды, рассказывали невероятные выдумки. Словно они могли одним мановением руки поднимать металл из самой земли и камней, вытягивали его, где бы он ни был спрятан, и он слушался их воли, плавился, как воск, ковался от одного лишь взгляда мага, превращался в смертоносное оружие, способное пронзить даже чешую дракона. Были истории о том, как такие бронники выходили на поле боя и в одиночку останавливали целые отряды пехоты. Потому что прочная броня, которая должна была надежно защищать солдат, от одного лишь слова бронника сжимала человека внутри себя, ломая ему кости, разрывая плоть, сдавливая его в смертельных тисках. Это казалось просто сказками кузнецов, уставших от тяжелой работы и придумавших себе подобные легенды. Логан даже не вспоминал о них до того момента, пока сам это не увидел, когда они выносили Чарльза из темницы. Он бежал по указанию Эрика и уже готов был полностью обратиться и порвать на части так много местных, сколько только сможет, но в этом не было нужды. Земля захрустела так, словно под ней лежали настоящие кости и они ломались, как от ударов молотом. Мягкая почва влажно разверзлась и наполнилась грязной крошкой и серебристой блестящей жидкостью, которая текла из земли подобно крови из раны. Все произошло так быстро, что Логан не сразу понял, что это было не землетрясение, а Эрик. Это он разбудил металл в глубине земли. Он поднял его на волю и заставил обратиться копьями. Он удерживал воинов этой деревни, заставляя их наручи и щитки впиться в их тела, сжимать до крови, до хруста, до боли, но не пытаясь никого из них убить. Дверь дома закрылась, впаиваясь в проем, и только после того, как они надежно укрылись внутри, Логан заметил, что все это небольшое сооружение пронизано металлом. Основные балки, стены и крыша — все было укреплено и держалось прочно, крепко. — Молох его дери, во что эта тварь нас втянула? — проворчал Логан, не убирая когти и скаля острые зубы. Он то и дело ходил мимо окон, примечая осадивших их местных, походивших на каких-то жутких зверей в своих пышных плащах и костяных шлемах. Они окружили их, но не решались подойти к дому Леншерра. Их останавливала и магия этого места, которую чувствовал даже Логан, хоть и плохо в ней разбирался, и внушительные пики, торчащие из земли вокруг дома. Никто толком не знал, сможет ли Эрик оживить их на расстоянии. Никто не решался проверить, и все застыли в напряженном ожидании. Дом Леншерра был… простым и весьма похожим на людские постройки. У печи висели какие-то сушеные травы, погреб был заполнен до отказа, но не едой, а пузырьками, эликсирами и магическими настойками разной степени готовности. Лишь в дальнем углу хранились небольшие запасы еды. Две комнаты: одна — хозяина, вторая — гостевая, которой явно редко пользовались. Потому-то Логан и уложил Чарльза в хозяйской спальне на широкой кровати поверх мягкой волчьей шкуры. Чарльз с трудом приходил в себя, его только-только перестало трясти, он ослаб после сражения с огненным демоном, что жил в его крови, и ему нужен был отдых. — Эрик… Где он? — пробормотал Чарльз пересохшими губами, и Логан нервно хмыкнул. — Молох его знает, оделся и сбежал. Ляпнул что-то о том, что он все уладит. Но что-то на то не похоже, — сказал Логан и сдвинул шкаф, чтобы загородить им окно. — Еще не хватало шальной стрелы, или магического шара, или Светозарный знает что они тут наколдовать могут, — пояснил он в ответ на взгляд Чарльза. — Я не знаю, почему это произошло, — проговорил Чарльз, прикрыв глаза, — это случилось так внезапно. Обычно я чувствую, если он просыпается, и могу унять. А в этот раз он просто вспыхнул… — Молчи уже, — отмахнулся от его оправданий Логан, раздраженно меря шагами просторную спальню. — Не важно это. Нам выбираться нужно. У него там в погребе целый склад магического барахла. Забираем все и возвращаемся. После того дерьма, в которое нас втянул этот урод, это меньшее, чем он нам обязан. — Ты хочешь его обокрасть? — несколько рассеянно спросил Чарльз. — Вовсе нет, я хочу получить хоть часть того, что он нам обещал. И чтобы он вывел нас из этого проклятого леса. Молох его дери, а так хорошо все начиналось, мне даже стало казаться, что все может получиться. — Логан помолчал, задумавшись, и продолжил: — Они еще не попытались прорваться сюда, и это странно. Как думаешь, он может управлять этими пиками на большом расстоянии? — спросил оборотень у Чарльза, хоть и знал, что у того нет ответа. Ксавьер даже не был в сознании, когда его сюда занесли. Как бы он смог увидеть металлические пики, которыми Эрик оцепил свой дом, оставляя их здесь? — Они, должно быть, так думают, — предположил Чарльз и попытался сесть. Его мысли еще путались, голова кружилась, а тело было ватным и непослушным. Он с трудом заставил себя сесть и не сразу заметил, что одежда его изрядно обгорела. Попытавшись вспомнить, как они здесь оказались, он смог найти в памяти лишь фрагменты картин, скрытых за пеленой огненной ярости, живой стихии, которая наконец-то смогла взять над ним контроль. Он помнил Эрика. Его успокаивающий голос и прикосновения. Он так крепко удерживал Чарльза, так… — Эрик! Свет горящий, он цел?! — воскликнул он, даже будучи уверенным, что это так. Но в голове все произошедшее решительно не укладывалось. — Тебе лучше отлежаться, раз с головой беда. Цел этот урод, — нахмурившись, сказал Логан. — Даже не обгорел, — добавил он, понимая волнение Чарльза. — И не смотри так на меня! Я понятия не имею, что он за тварь такая, раз смог тебя голыми руками удержать. Чарльз медленно выдохнул и кивнул, вцепившись в простыни. В голове прояснялось. — Смылся, едва заперев нас тут. Он меня выводит. Только и делает, что запирает нас. То в той тюрьме, теперь здесь. — Он не запирал нас, — не согласился Чарльз, но Логан только закатил глаза. Наивность Чарльза его поражала, но сейчас объяснять все было не время и не место, да и его подопечный еще не пришел в себя. — Посмотрю, что у него есть из одежды. Если придется спешно уходить — а я думаю, придется, еще и с боем, — то я не хочу, чтобы твоя одежда просто прахом осыпалась, — сказал Логан и направился к шкафам, потому что и дальше без дела мерить комнату шагами он был просто не в состоянии.

***

Тонкие клинки сверкали темно-фиолетовой энергией, и Эрик прекрасно знал, что ими Псайлок способна пробивать стены, а в их основе нет ни грамма металла. — Ты привел в наш дом бога пиромантов! — гневно крикнула она Эрику, готовая казнить предателя, но остатки благоразумия удерживали ее на месте. — И посмел явиться ко мне и просить скрывать его?! Ты в своем уме? — Не скрывать, а дать нам время. Как только он придет в себя, мы покинем Валатор, — пояснил Эрик, примирительно подняв руки. — Ты вышвырнешь это чудовище из моего дома, пока он не сжег все дотла и пока за ним не пришла армия его фанатиков! — приказала королева и твердым шагом подошла к Эрику, не убирая оружия. — Где ты вообще добыл его? Я думала, эти твари вымерли сотни лет назад и мы наконец-то можем спать спокойно, — процедила она, стараясь за гневом и решимостью скрыть страх. — Их нет в наших землях, но, как видишь, в людских один еще нашелся. Это и для меня стало новостью, — спокойно ответил ей Эрик. — Он загорелся только потому, что ты заперла его, вместо того чтобы обращаться с ним и его спутником, как подобает с гостями. Я был уверен, что с ним проблем не будет, но ты и сама прекрасно знаешь, что в экстренных ситуациях может произойти, — добавил он, а сам уже надежно держал под контролем металлические предметы в зале, готовый все их обратить в оружие. — Тебя бы и твоих дружков в Шепчущий лес, и пусть демоны скормят тебя молохам. Может, это остановит войну, которую вы начали. Феникса он привел! Теперь ясно, почему пироманты перестали соблюдать снежные границы и нарушили перемирие. И ты знал о них и все равно привел его сюда, — она не находила себе места и все еще не опускала оружия, но Эрик был уверен — или почти уверен, — что королева им не воспользуется. Не в ее интересах наживать себе такого врага. — Сколько тебе нужно времени? — спросила она с отвращением. — Думаю, не больше пяти часов, и я смогу их увести отсюда. Но нужны снадобья и эликсиры, которые я им обещал. Псайлок презрительно хмыкнула и гневно посмотрела на Эрика: — Ты еще и наши запасы им отдать хочешь? — Не нужно много. Но в твоих же интересах наладить отношения с Ксавьером. Да, он феникс. Но из людского мира. И понятия не имеет о ваших распрях с пиромантами, и я не понимаю, как ты до сих пор не увидела в этом прекрасной возможности, — он усмехнулся, а она посмотрела на него озадаченно. — О чем ты? — О том, что лучше бы сейчас заручиться поддержкой Ксавьера и быть ему хорошим союзником, чтобы потом, когда пироманты его найдут, он решил бы твои проблемы. Или ты считаешь, что они не послушают своего бога? — лукаво спросил Эрик, начиная веселиться, потому что теперь энергия меча исчезла и королева с куда более явной охотой слушала предложение Эрика. — Ты сможешь уговорить его помочь? — осторожно спросила она. — Не думаю, что в этом будет нужда, он… очень миролюбив, — добавил Эрик. — А ты уверен, что он сможет взять Игнитар под контроль? — с сомнением и надеждой спросила Псайлок. — Если понадобится, я помогу ему, — ответил Эрик без колебаний. — Это и ему нужно. В его мире сейчас война с такими, как мы. Ему не помешает войско. Но, скажу честно, заводить его в город пиромантов без веского повода я бы не стал. — Так ты не уверен, что он сможет? — Не в этом дело. На то, чтобы приручить этих дикарей, потребуется время. Сейчас у нас его нет. — Ты же говорил, что ему просто нужны магические эликсиры. Это не займет много времени. Так чем таким он занят? — королева нахмурилась, и Эрик по ее лицу мог понять, как резко изменилось ее отношение к Чарльзу от враждебного к стратегически позитивному. — Я веду его в снежные пустоши. Он хотел увидеть… дракона, — чуть помедлив, сказал Эрик, чем только удивил Псайлок. — На кой молох ему эта тварь? — Мне платят не за то, чтобы я задавал вопросы. Он попросил, я веду, — уклонился от ответа Эрик, и Псайлок что-то пробормотала себе под нос. — Приведи его в порядок. Охрану я не отзову. Пока что. Отпущу вас с миром после того, как он примет мои условия, — распорядилась она. — И что это за условия? — уточнил Эрик. — Если он хочет помощи в своей войне, то я предоставлю ему ее, но только после того, как он поможет нам, — ответила она и поправила угольно-черные волосы. — Иди и приведи своего древнего бога в форму. Мне нужно, чтобы он горел ярче солнца, если потребуется.

***

Когда Эрик наконец-то вернулся, Чарльз уже был в более ясном уме и успел переодеться, хотя стоять на ногах все еще было сложно. Да и одежда Эрика была ему местами великовата и непривычна, так что он не сразу разобрался с непонятными креплениями ремней на руках. Логан сновал по дому, пытаясь найти что-то, что доказало бы предательство Эрика, или то, что было бы им полезно, но ничего интереснее кладовой так и не нашел. Назначение зелий и описание ритуалов в свитках он понять не мог и потому был вынужден ждать хозяина дома, но встретил его взглядом, которым можно было бы резать металл. — Смотрю, ты прорвался через осаду, которую нам устроили местные, — вместо приветствия сказал он, — или ты пришел как их представитель? — Я пришел, чтобы сообщить, что вы в безопасности и что случившееся с Чарльзом не станет проблемой. Даже больше — это очень поможет, — сказал Эрик, глядя на Ксавьера, который сидел в кресле у камина и все еще был вял и рассеян. Чарльз даже не сразу заметил, что Эрик вернулся, а заметив, только улыбнулся ему. — Эрик, что происходит? — спросил он, и Логана передернуло от того, как он это сделал. Словно к ним вернулся их товарищ, а не тот, из-за кого они оказались в этой проклятой ситуации. — Королева даст вам все необходимое. Потребовалось время, чтобы все ей разъяснить. Из-за недавнего нападения пиромантов здесь враждебны ко всем огненным существам, а их разведка заметила, как ты разжигал костер. — Так все то время, пока мы были в тюрьме, ты мило беседовал с королевой? — с сомнением спросил Логан, враждебно глядя на Эрика. — Мне жаль, что все так вышло, я не предполагал, что за то время, пока меня не было, здесь погиб верховный шаман и власть перешла к валькирии. С ними непросто иметь дело, и самым безопасным было договориться с ней, а не вступать в бой. — Это уже не важно. Ты сказал, что она поможет. Это главное, — вмешался Чарльз. — Как она хочет, чтобы мы им помогли? — с легким волнением уточнил он. Ему было сложно представить, что он может дать местным жителям, которые живут среди магии и наверняка знают и умеют куда больше его самого. Но было бы наивно полагать, что незнакомый народ решится помочь им даром. — Теперь, когда они знают, кто ты, хотят, чтобы ты вел переговоры с пиромантами. Наладил мир между друидами и огненными существами, — пояснил Эрик и подошел ближе к Чарльзу. Он встал рядом, положив руку на спинку его кресла, и внимательно рассматривал своего гостя. Чарльз почувствовал от него легкое дуновение теплого интереса и одобрения чего-то, но не стал вникать в чужие ощущения. — Как я должен это сделать? — растерянно спросил он. Ему хватало войны с людьми и переговоров с ними, и вдруг выясняется, что от него ждут решения проблемы еще одной войны? Какого молоха все клином на нем сошлось? Почему именно он?! — Это не должно быть сложным, — попытался успокоить его Эрик, и Чарльз ощутил, как он не то специально, не то случайно задел его голову кончиками пальцев. — Здешние пироманты отличаются от ваших, они весьма дикий народ, но их огненный бог — Пирос. Феникс, если по-людскому. Увидев тебя, они выполнят любой твой приказ. — Любой? Без вопросов? Без сомнений? — заинтересовался Логан, а у Чарльза снова разболелась голова, и он начал потирать виски. — Ты что-то забыл упомянуть, что тут живет целый народ, который за Чарльзом готов в огонь и в воду. Да тут выходит потенциальное войско! — Логан был одновременно зол и восторжен. Он впервые за долгое время посмотрел на Ксавьера с надеждой: — Чарльз, если это правда, то нам нужно идти туда и попробовать уговорить этих дикарей нам помочь. Уведем их из этих земель. И местная королева будет довольна, и мы получим армию по щелчку пальцев. Тогда нам к бездне не нужен никакой дракон. Да даже не нужны будут эликсиры и ритуалы, чтобы сдержать армию людей! Чарльз глубоко дышал и смотрел на свои колени, обдумывая сказанное Эриком. Часть его уже знала правильное решение, но было в нем еще что-то, что хотело сбежать от всего этого как можно дальше. — Может, твой ручной оборотень и прав. С пиромантами дракон не нужен, — подумав, сказал Эрик. Чарльз посмотрел на него с грустью, но кивнул, чувствуя тяжесть на сердце. — Что ж, может, эта затея была и не напрасной, — воспрял духом Логан и покосился на окно: — Как долго эти дикари будут нас окружать? — Они присматривают за вами по приказу королевы, но просто так не нападут. Так что, если ты хочешь выйти, проблем не будет, — ответил Эрик, а сам все с большим беспокойством смотрел на Чарльза. — Птенчик, ты в порядке? — как можно небрежнее спросил он и снова задел пальцами его затылок. — Да. Просто еще не пришел в себя, — кивнул Чарльз и посмотрел на свою руку, перетянутую одной из перчаток Эрика, которые закрывали лишь ладонь, оставляя пальцы свободными. Он знал, что под тканью на руках еще видны бледные пятна ожогов. Так близко. Почти как в тот раз… Он машинально потер щеку, проведя пальцами по обезображенной части лица, где расползся старый ожог. Эрик разговаривал с Логаном, отойдя от его кресла. Чарльз краем уха слушал, что они говорят о запасах магии и с кем надо все обсудить, к кому пойти и сколько они смогут увезти. Все это должно было волновать Чарльза, но он даже не хотел об этом слушать. Он чувствовал себя так, словно на его плечах оказалась целая гора, ведь теперь он был ответственен не только за жизни сотни беглых существ в людских землях, но еще и за целое поселение местных друидов. Теперь он вовлечен в их войны, о которых понятия не имел. Вести в бой сборище дикарей-пиромантов? Как Логан и Эрик себе это представляют? Судя по их беззаботному виду — весьма просто, а вот Чарльз совсем не был в этом уверен. Он так легко утратил здесь контроль над своей силой и чуть не сгорел заживо. Чарльз не сомневался, что сам не смог бы укротить ожившего феникса в себе. Если бы не Эрик, это пламя выжгло бы всю деревню и его собственное тело. И кто-то поклоняется этой силе? Тому, что жаждет лишь уничтожать? Что же это за существа такие? — Чарльз, может, тебе лучше прилечь? — голос Эрика вывел Чарльза из задумчивости, и он поднял взгляд на их проводника. — Эм, нет. Я в порядке, — мотнул он головой и, оглянувшись, понял, что Логана рядом нет. — А где?.. — С Псайлок. Я же уже говорил. Он решил не терять времени даром и собрать все, что можно, с этого места. Пошел как твой представитель. — А, хорошо, — кивнул Чарльз и тяжело вздохнул. — А тебе идет, — вдруг сказал Эрик, чуть понизив голос, отчего он только стал звучать более волнующе. — Что? — не понял Чарльз и удивленно посмотрел на Эрика. — Моя одежда. Не смотри так, я не против. На тебе она смотрится лучше, — усмехнулся тот. — Прости, моя сгорела, когда… — Я знаю. Я был там. И знаешь… — Эрик подошел ближе к Чарльзу и подал руку, чтобы помочь ему встать с кресла. Чарльз лишь секунду колебался, прежде чем принять это предложение. Но, когда он встал, Эрик не отпустил его руку, а только перенес хватку на запястье. Это заставило Чарльза напрячься, но потом он понял, что не чувствует от Эрика враждебности, и посмотрел на него больше с интересом, чем со страхом. — Я многое видел в жизни, но подобного тебе… никогда, — проговорил Эрик, глядя Чарльзу в глаза. — Живая стихия. Такая мощная и смертоностная… В таком теле. — Тебя это удивляет? — спросил Чарльз, чувствуя, как приходит в себя. Сколько он просидел в этом кресле, что успел восстановиться? Видимо, достаточно, раз Логан за это время смог поладить с Эриком и даже оставил их сейчас наедине. — Эта стихия тебя даже не обожгла. Как ты уцелел? Я не знаю ни одного существа, которого не сжег бы огонь феникса. Леншерр чуть сильнее сжал его руку, приспустил перчатку, внимательно осмотрел бледные следы от ожогов на коже и только потом отпустил. Чарльз торопливо натянул перчатку обратно. — Даже тебя, — заметил Эрик с толикой сочувствия и удивления, а затем его взгляд метнулся к шраму, и через мгновение он уже бережно поглаживал лицо замершего от удивления Чарльза. — Ты сам это сделал? Эти шрамы, они ведь от твоего собственного пламени? — Прекрати, — попросил Чарльз, чувствуя себя неловко, и отстранил руку Эрика от своего лица, но отходить не стал. — Ты не ответил мне. Как маг-бронник смог пережить огонь феникса? Если это пламя способно сжечь дотла даже меня? — последнее он добавил не сразу, но он хотел ответить Эрику и впервые чувствовал, что может об этом с кем-то поговорить. С кем-то, кто, возможно, поймет его страх перед спящей внутри него силой. Может, он скажет, как спастись от этого пламени. — Боюсь, я не смогу дать внятного ответа, — сказал Эрик, снова усмехаясь. Он отошел от Чарльза, направился к столу, на котором стоял графин и пара стаканов, налил себе и Чарльзу темного густого вина и взглядом пригласил его присоединиться. — Как это? Ты сам не знаешь, почему не сгорел? Тогда почему ты так храбро бросился на меня? Если ты не знал, что это для тебя безопасно, то это было чистой воды самоубийство, — заметил Чарльз, снова вспоминая, как лежал на земле, потонув в пламени, запертый в собственном теле, и мог чувствовать только вес Эрика. Слышать его голос. Его тихое пение, которое каким-то чудом смогло успокоить бешеное пламя. — Я не был уверен. Скорее, надеялся на это, — ответил Эрик, но Чарльзу этого ответа было недостаточно. — Этого мало, чтобы так рисковать, — Чарльз отпил немного пряного вина с привкусом каких-то сладковатых трав. — Мой народ сражался в эру Пламени против огненного народа. Мы придумали специальную ковку, чтобы создавать оружие, способное пробить сердце дракона насквозь, и именно в моем народе появились первые убийцы драконов. Такое оружие куется сильной огненной магией, а когда сражаешься с такими тварями, как драконы, то нужно уметь противостоять и их огню тоже, — начал рассказывать Эрик, и Чарльз видел, как старательно он подбирает слова. — Я знал, что в моем роду были те, кто убивал драконов, и мне от них досталась способность хорошо ладить с огнем. Я просто подумал, раз я должен устоять в пламени дракона, то и в фениксовом пламени выживу. И не ошибся, — закончил он, но Чарльз нахмурился. В словах Эрика он не чуял лжи, но все же не мог полностью в них поверить. — Так просто? Решил, что «возможно» ты выживешь в пламени феникса? Ты просто предположил? — Чарльз изумленно поднял бровь, но Эрик помотал головой. — Ты, должно быть, видел клеймо у меня на теле. Должен был, ведь ты переодевал меня после того, как спас мне жизнь, — напомнил он с лукавой улыбкой, и Чарльз смущенно откашлялся. Ох, да. Он помнил то клеймо, пусть у него и не было времени его рассмотреть. Круглое небольшое клеймо с магическими символами внутри на груди Эрика. Когда он перевязывал его, то подумал, что это клеймо господина, человека, которому когда-то служил Леншерр, скорее всего, мага, раз такая странная форма. Тогда он не решился расспросить подробнее. Никто из клейменных существ не любил говорить на подобные темы, и Чарльз понимал почему. Но он не думал, что это клеймо может иметь другое назначение. — Я видел его. У тебя на груди, — кивнул Чарльз. — У сердца, — поправил его Эрик, снова приближаясь, но Чарльз, хоть и чувствовал напряжение от его близости, не пытался ее избежать. Даже напротив, когда Эрик был рядом, Чарльзу чудилось в нем что-то темное и загадочное. Казалось, протяни только руку, и сможешь раскрыть все тайны, скрывающиеся за взглядом холодных зеленых глаз. — Это магическая метка. Она защищает от огня. Так что у меня была уверенность, может, и не полная, что спасет и от тебя, — сказал Эрик, и отставил свой бокал, так и не выпив из него. — А может, ты просто не хотел причинить мне боли? Отчасти я надеялся на это. Ведь это твое пламя. — И все же ты не был уверен, — скорее для себя подытожил Чарльз. — И мое пламя так не работает. Не думаю, что оно будет избегать тех, кто мне нр… кому я симпатизирую, — торопливо поправился он, и сердце его забилось так часто, словно он только что пробежал несколько миль на пределе возможностей. Щеки начали гореть. — Я тебе тоже симпатизирую, — лукаво ответил Эрик, видимо, радуясь возможности подразнить своего клиента. — И я бы не позволил тебе там сгореть. Не в тюрьме, где ты оказался из-за того, что я не проверил обстановку. Так что я обязан был попробовать тебя успокоить. — У тебя вышло, — торопливо кинул Чарльз, снова чувствуя слабость в коленях. — И мне, пожалуй, нужно прилечь, — сказал он и отошел от Эрика, внезапно осознавая, как близко все это время они стояли. Он так резко поставил бокал на стол, что едва не разбил его, и направился в спальню, но замер в дверном проеме и обернулся к Эрику: — Мне придется встретиться с пиромантами, верно? — Если ты так решишь, — ответил Эрик. — Но если захочешь бежать, едва получим от них то, что надо, то я проведу тебя, — пообещал он. — Это было бы неправильно, — мотнул головой Чарльз и вцепился в дверной косяк. — Проклятье, — пробормотал он и тяжело вздохнул. — В чем дело? — Эрик оказался рядом так быстро, что едва не напугал Чарльза. У него даже глаза вспыхнули искрами от удивления. — Придется отправить Логана обратно. Я останусь здесь, — ответил Чарльз с тяжелым сердцем и грустно вздохнул. — Все-таки Хэнк был прав. До дракона мы не доберемся. — Это как ты решишь. Хоть королева и ждет от тебя переговоров с пиромантами, не будет ничего страшного, если они провалятся. Я бы вовсе предпочел, чтобы ты не имел ничего общего с этими дикарями. Они верят в Первое Пламя и ждут, когда огненное крыло Пироса выжжет землю своим рассветным пламенем. Они не достойны такого бога, как ты. — Я не могу бросить королеву и ее народ, забрав дары, что она нам даст, — не согласился Чарльз. — Я… просто не смогу. — Как скажешь, — неохотно согласился Эрик. — Тогда позволь мне быть рядом. И я выведу тебя, когда станет слишком жарко. Договорились? — спросил он и протянул Чарльзу руку. Ксавьер смотрел на его ладонь несколько секунд, а затем уверенно пожал ее, и в момент, когда их руки соприкоснулись — на сердце стало легко.

***

Черные, влажные от смолы големы, вырезанные из дерева, стояли неровным рядом, а в их телах горело магическое пламя, заставляя деревянных истуканов с их неестественно длинными руками и ногами жить и подчиняться воле заклинателя. Они шли впереди, чтобы разведать путь, а позади них шел целый отряд мерцающих в сгущающихся сумерках воинов в красных одеяниях. — Ты уверен? — спросил самый крупный из них, чью голову увенчивал пугающий шлем, похожий на деформированную голову зверя с вплетенными в него черными ветвями. — Это был носитель бога? — Уверен. Я своими глазами видел, как он пылал. Его тело было объято пламенем, и оно кричало и расправляло крылья. Все было в точности как в книгах и на гравюрах в храме, это был он! — торопливо проговорил юноша в черной накидке. — Это он. И он вернет нам нашего бога, — заверил он лидера шествия, и тот довольно фыркнул. — Так вернем же нашего бога! — гулко крикнул он, и големы, что крались впереди, вспыхнули искрами и ринулись вперед, словно гончие, поймавшие след, и с десяток огненных воинов бросилось за ними.
503 Нравится 189 Отзывы 165 В сборник
Отзывы (7)