В воздухе пахло ягодами и свежей листвой. Ветер шуршал в пышных красных кронах деревьев, где-то вдалеке кричали совершенно обычные, не проклятые душами мертвых, птицы.
Эрик сонно приоткрыл глаза и уставился в потолок из плотно переплетенных между собой лиан. Они забрались в домик на дереве, который походил на настоящий дом из травы, будто бы естественным путем выросший на огромном теле старого дуба. Внутри было весьма удобно, и, чем бы ни была набита их постель, из нее совершенно не хотелось выбираться. И не ему одному.
Чарльз спал рядом, но даже не заметил его движения. Устроился на животе, уткнувшись лицом в подушку, и спокойно дышал. Золотистое покрывало соскользнуло с его обнаженного тела, открывая спину и ноги. Эрик приподнялся, чтобы рассмотреть получше. Вчера он был не в том состоянии, чтобы видеть детали, — только когда Чарльз настоял на том, чтобы Эрик с полчаса просидел, прижав к лицу тряпицу, натертую мятой, дурман этого места немного спал.
В ореоле яда нимф Чарльз казался едва ли не богоподобным, и теперь Эрик прекрасно понимал, почему из всех земель магии именно этого леса страшились даже больше леса демонов. Прежде Эрика даже не интересовало это место, ему хватало слухов о нимфах и личного давнего знакомства с этими созданиями, но те нимфы жили в людских землях, и легкое влечение, которое они порождали, не шло ни в какое сравнение с одержимостью и возбужденным безумием, которое будили здешние обитательницы. Эрик благодарил богов, что даже в таком состоянии он видел только Чарльза. Может, потому, что они уже были близки и это помогло выработать своего рода иммунитет от других нимф. Он точно не знал. Сейчас же он был трезвым, насколько это возможно, и хмуро смотрел на длинные узкие следы от ожогов на спине Чарльза. Почти не касаясь их, он провел кончиками пальцев рядом с ранами. Его феникс успел начать гореть повсюду, и шрам на лице был уже далеко не единственным его ожогом.
— Они не болят. Почти, — пробормотал Чарльз, и Эрик отдернул руку, словно, вопреки словам Чарльза, причинял ему боль.
Чарльз потянулся, перекатился на бок и с прищуром посмотрел на него.
— Ты не врал, когда говорил, что это может тебя убить, — заметил Эрик, рассматривая ожоги на плечах и груди Чарльза.
— Я феникс. Мы умираем в собственном пламени так или иначе, — сказал Чарльз и поморщился, — но давай не будем об этом с утра. Мне и так хватило внимания этой стороне. Фанатики пламени мне в страшных снах будут сниться, — простонал он, снова потягиваясь, переплетая ноги с длинными ногами Эрика, и, лукаво ему улыбнувшись, протянул руку, чтобы погладить по щеке. — Мы ведь почти дошли? Я помню твою карту, мы должны быть совсем рядом.
— Верно, — кивнул Эрик и поцеловал ладонь Чарльза, — нам нужно выйти к северу от границ леса нимф, и попадем в заснеженные земли гарпий. Там еще день пути до руин старой столицы…
— И я встречусь с драконом? — спросил Чарльз с мечтательной улыбкой. — Знаешь, я читал много книг про них в детстве на Янтарном острове. Истории или сказки — трудно понять, где что, но мне нравилось смотреть на картинки, где фениксы верхом на спинах этих огромных монстров нападали на города людей. Тогда я не очень понимал, что на самом деле значили те гравюры и фрески. Для меня это были просто красивые картинки и повод для игр. Сейчас я знаю, что за оружие были те звери. Насколько же они были сильны, если нужны были таким, как я? А ведь я еще даже не умею управлять своим фениксом полноценно, не то что фениксы прошлого. Казалось бы, зачем им кто-то еще? Но им могли противостоять маги древних людей, а драконы… Драконы изменили все, — Чарльз улыбнулся, глядя на Эрика, а тот, напротив, печально вздохнул.
— Возможно, их переоценивают. Маги сейчас тоже не так уж и сильны в сравнении со своими же предками. Я думаю, тебя и одного хватило бы. Да и друиды Валатора уже в Белом замке. Думаю, мы сможем договориться с гарпиями о помощи. Если ты пообещаешь им земли, они будут рады согласиться. У них в общинах давно назревает идея, чтобы сменить насиженные скалы на что-то более комфортное, но в земли людей без поддержки они не суются, — начал рассуждать Эрик, а сам поглаживал Чарльза, словно случайно стягивая с него одеяло.
— Думаешь, гарпии нам помогут? — с сомнением и надеждой спросил Чарльз. — Хоть мы и заняли замок, нас правда мало. Будет полезна любая помощь…
— Верно. Не стоит делать ставку только на древнего монстра, с которым, может, ничего и не выйдет, — улыбнулся Эрик и провел рукой вниз по животу Чарльза, но тот вдруг посмотрел на него строго.
— Ты что-то мне недоговариваешь?
Эрик выдохнул, не в состоянии ответить сразу. Кто его тянул за язык? Он должен был предугадать, что Чарльз заметит… ощутит в его словах подвох. Эрик и раньше считал его проницательным, а теперь, когда узнал природу его второй сущности, так должен бы говорить с ним так, словно ходит по тонкому льду. Но с Чарльзом он расслаблялся и забывал обо всем. Даже об осторожности.
И о собственной лжи…
— Возможно, с драконом будет сложнее, чем тебе кажется, — начал Эрик.
Чарльз нахмурился и сел в постели.
— Насколько сложнее? Есть какой-то ритуал или правила, чтобы с ним поладить? Я уверен, что справлюсь, — сказал Чарльз, словно готовясь к бою. И может, сражение далось бы ему проще.
Эрик неохотно последовал его примеру и сел, хотя сам бы хотел завалить Чарльза обратно на перину, пока у них еще было на это время.
— Ты же знаешь, считается, что драконы давно вымерли, — напомнил он Чарльзу.
— Но ты сказал, что знаешь, где его найти. Последнего или одного из последних, — парировал Чарльз, прожигая Эрика своими синими, как море, глазами.
— И он есть. Всего лишь день пути — и мы до него доберемся. Но я не уверен, что такого дракона ты искал все это время. Потому…
— В смысле — не такого? — строго спросил Чарльз, и вся легкость их утра мгновенно испарилась. — Эрик, только не говори, что ты вел нас все это время к каким-то останкам!
— Нет, что ты, — тут же возмутился Эрик, но вздохнул, понимая, что сейчас лучше быть честным, хоть эта правда наверняка заставит Чарльза рассвирепеть еще сильнее. Под его кожей уже забегали искры, напоминающие Эрику, что он сейчас в постели вовсе не с просто миловидным мужчиной, а тем самым монстром, что, раскрыв крылья, выжег всю пещеру древних богов, отправив их обратно в мрачный и пустой мир. — Он стар. Огонь почти выжег его дотла. Он все еще жив, но сесть на него верхом и вступить в бой не выйдет.
— И когда ты собирался сказать мне об этом? — едва разжимая губы, процедил Чарльз, и искры под его кожей начали гореть ярче, местами прорываясь языками пламени прямо рядом со свежими шрамами.
— Я не думал об этом прежде, — честно сказал Эрик, решив, что врать уже нет смысла. Хуже всего было то, с каким гневом и ненавистью смотрел на него Чарльз, который всего мгновение назад был так игрив и ласков, что весь мир казался совершенно иным, прекрасным местом. — Вначале я просто хотел… — сказал Эрик, но запнулся, осознавая, как отвратительно это прозвучит.
— Хотел чего? — холодно спросил Чарльз. — Увести нас молох знает куда? Завести подальше от существ, которые положились на меня? Заманить ложными надеждами на шанс спасти мой народ? Может, это здесь кругом магические создания и вам плевать друг на друга. В моем мире нас почти не осталось, все земли выжжены огнем войны, и есть только люди и их магия! Их законы и кандалы! Нас клеймят, с детства используют как скот, вещи и игрушки, убивают ради создания магических снадобий из нашей крови и органов, а из волос делают украшения — все ради того, чтобы выжать из наших тел всю магию до последней капли! Мне нужен был этот треклятый дракон! — крикнул Чарльз и, резко встав с кровати, бросился собирать свою одежду, но не смог ее надеть, потому что на коже снова начали гореть перья феникса. — Как ты мог?! Я верил тебе!
Чарльз вспыхнул и отшвырнул одежду, пока она не начала гореть в его руках, и только это, должно быть, сдерживало его от того, чтобы выбежать из их маленького логова на дереве. Хотя в этом месте Чарльз был как дома. И глядя на его напряженное обнаженное тело, Эрик на мгновение забыл, о чем они говорили, но не мог понять: все это просто из-за вида Чарльза или его запаха.
— Хочешь правду? — оскалился Эрик и сильно сжал зубы, приводя мысли в порядок. — Мне нужна была какая-то цель. Мне показалось, что ей может стать помощь тебе!
— И это твоя помощь? Увести меня прочь от Белого замка, наврать о драконе, которого даже нет! — Чарльз начал гореть сильнее, и языки пламени теперь начинали появляться у его лица, но он словно и не замечал их.
— Тише, Чарльз, — Эрик примирительно посмотрел на него, боясь, что Чарльз навредит себе, если загорится сильнее. — Успокойся и послушай меня. Пусть не дракон, но в этих землях ты сам стал… — Он посмотрел на разгневанного феникса и подумал, как лучше его назвать. Он вспомнил, каким был Чарльз в их первую встречу. Светлым, чистым, заботливым. Лекарем, что спас его. Теперь же… Он и правда переродился в огне. — Ты сам стал тем созданием из легенд, от которого будут бежать армии. За которым пойдут люди.
Эрик медленно выбрался из постели и осторожно подошел к Чарльзу, который пока что молчал, слушал его и сжимал когтистые кулаки. По рукам его лоснилось пламя. Дикое. Смертоносное. И если бы Эрика заботил жар огня, то наверняка сейчас бы он не мог спокойно дышать рядом с Чарльзом.
— В твоем замке уже есть отряд из Валатора. Для людских земель их магия дикая и смертоносная. А что, если ты приведешь гарпий? Снежных воительниц, которые обрушатся с небес? А пироманты, которые считают тебя своим богом? Ты говорил, что они дикари, но разве не такие воины тебе нужны, чтобы справиться с врагом? Что, если ты поведешь за собой и демонов из проклятых земель? Они видели, что даже молохи прячутся в тени при виде тебя. Тебе не нужен дракон, чтобы запугать врагов и напомнить им о страшных легендах давно минувших лет, когда ты можешь выйти из земель магии с целой армией существ, которые породят новые мифы и легенды. — Эрик аккуратно коснулся горящей руки Чарльза, пока говорил, и тот дернулся, но не стал отталкивать, продолжая слушать. Эрик решил, что это знак одобрения. — Я буду с тобой, если ты позволишь. Представь: их армии, закованы в стальные доспехи. Блестящие на солнце латы, в которых они чувствуют себя неуязвимыми рыцарями с гравюр. Их лошадей, обвешанных сталью для защиты. Копья, мечи, пики, топоры, сабли, стрелы… Они будут стоять, уверенные в своей силе и неуязвимости, но стоит им только сделать шаг в твою сторону, возмутиться твоему слову, и я заставлю землю уйти у них из-под ног. Их оружие будет плавиться прямо в руках, доспехи сомнут тела в кровавую кашу, лошади окровавленными тушами повалятся на землю, а города, что не согласятся покориться тебе, мы возьмем силой.
Эрик подошел почти вплотную и переплел пальцы с пальцами Чарльза, ощущая, как его пламя ласкает кожу. Он наклонился ближе, видя, что в глазах Ксавьера все еще бушевал гнев, словно грозовой шторм, но это манило его даже сильнее, и он уже не мог остановиться.
— Не будет врат, которые мы не сможем открыть, армий, которые мы не победим. И если будет кто-то, кто попытается тебе перечить, то их будет ждать этот взгляд, — он улыбнулся Чарльзу, — и выжженная земля. Ты — сама стихия. И если ты дашь себе волю, мифы о любых драконах померкнут перед тем, на что способен ты. Прямо здесь. И сейчас.
Он видел, что Чарльз обдумывает его слова, видел, как медленно затухает огонь на его теле, не оставляя и следа, и ничего не мог с собой поделать. Он хотел прижаться губами к шее Чарльза. Хотел коснуться его смелее. Хотел вернуть в постель. Но Чарльз только отпустил его руку и снова стал собирать одежду, на этот раз одеваясь и не боясь, что все сгорит в пламени его гнева.
— Я не намерен выжигать земли моих врагов дотла. Мне хватит того, что нам просто отдадут долину и не будут лезть. Я хочу создать безопасное место, где люди не будут нам угрожать.
— И мы это сделаем, — пообещал Эрик. — Вместе, — последнее он сказал не так уверенно, надеясь, что Чарльз даст ему ответ.
— Ты уверен, что гарпии заключат с нами союз? — вместо ответа спросил Чарльз, поправляя штаны.
— Да, — решительно сказал Эрик. — Они живут в бесплодных холодных горах и делят их с големами и некромантами. Поверь мне, это не самое приятное соседство.
— Так почему они не покинут горы? Для существ с крыльями это кажется странным, — Чарльз с подозрением посмотрел на Эрика, ожидая нового подвоха, но его не было. Почти.
— Ладно. У гарпий множество племен. Сейчас около тридцати, и в каждом от пяти до сорока особей…
— Только не говори, что ты предлагаешь мне пять гарпий и называешь это армией! — снова вспыхнул Чарльз.
— Нет-нет, — тут же заверил его Эрик. — У них сложная ситуация между кланами и другими жителями гор. Поэтому многие и хотят уйти. Даже пробовали, но из-за того, что они не многочисленны и еще не смогли объединиться, им никогда не удавалось занять хоть какой-то участок людских земель. Я слышал, они облюбовали волчьи шахты. Мы смогли бы захватить их для гарпий, освободить пленных оборотней. Ведь ты этого хочешь, верно? Свободы для своего народа? Ты не вернешься с пустыми руками, Чарльз. Мы вернемся в Белый замок с армией.
Чарльз смерил его недоверчивым взглядом и вздохнул.
— Ладно. Это лучшее из всего, что мы сейчас можем сделать. Одевайся и скажи Логану и Мари, чтобы тоже готовились отбывать. Я поговорю с королевой этого леса, — сказал Чарльз и натянул рубашку. — И не думай, что я прощу тебя так просто. Но главное, — Чарльз подошел к обнаженному Эрику и посмотрел на него снизу вверх, но так пристально и властно, что Эрик впервые сам пожелал преклонить колено, — не смей мне врать.
***
Чарльз старался дышать спокойно, но ему до сих пор не верилось, что того, что казалось ему самой целью его пути, просто не существует. Нет того дракона, который решит все его проблемы, нет зверя, что вселил бы страх в целую страну и изменил баланс сил, как на то надеялся Чарльз. Но вместе с тем какая-то более спокойная и рациональная часть, которая явно стала сильнее за последнее время, успела закалиться в битвах и ощутить вкус крови, прислушалась к словам Эрика и помогла принять решение.
Ему некуда отступать. Прийти с пустыми руками, чтобы порадовать остатки его народа лишь тем фактом, что он еще жив, казалось сейчас полным провалом. И если до начала этого пути он боялся войны настолько, что готов был верить в любую сказку, если это поможет ее избежать, то теперь он готов был смотреть правде в лицо. Он видел ее на пороге их крепости, где прятались существа, поверившие в него. Мог отчетливо представить себе этого врага. Теперь у него был план, как вести с ним сражение и как его победить. Эрик прав, как бы больно ни было это признавать.
Нимфы смотрели на него с игривым любопытством. Кто-то решился подойти поближе, были даже те, кто тянулся в надежде его коснуться, но Чарльз только отмахивался от них, пробираясь по узкой, выложенной камнем тропинке. Найти королеву было несложно. По крайней мере, для него. Ее запах сильно отличался, и Чарльз был уверен: будь у нее на то желание, она смогла бы свести с ума целую армию, лишь выйдя перед ними на поле боя. Он видел, на что она способна, и не знал этому названия. Целые стихии покорялись ее воле. А деревья… Чарльз заметил это, еще когда они пришли, ощутил в сочном яблоке знакомый бархатистый привкус. Мать рассказывала ему о тайнах плодородных лесов на выжженных землях, но говорить об этом Логану или Эрику он не стал, да и не был уверен, что они сами не поняли.
Демоны приводят сюда пленных. Люди пропадали в этих землях. Существа не возвращались, пересекая границы. Они все где-то в земле, а их кровь шуршит в алых листьях могучих деревьев. Понимая это, Чарльз едва ли удивился, когда вышел на опушку с небольшим озерцом, у края которого стояла королева в костяной короне, закрывающей половину ее лица. Она зависла прямо над кровавой водой, колодцем, где бурлил питательный суп из жертв, приносимых лесу, и Чарльз посмотрел на эту жижу почти без отвращения.
— Я слышал об этих обрядах. Думал, нимфы давно перестали кормить лес и теперь лишь шепчутся с ним, — начал он первым, поняв, что королева слишком долго сохраняет молчание.
— Мы чтим традиции. Они помогают нам сохранять лес таким, каким он был на заре создания нашего мира, — ответила Ороро, обернувшись, и плавно опустилась на землю. Ее белоснежные волосы легко развевались на ветру. — Ты огненная нимфа. С телом человеческого мужчины. Как такое возможно? — с любопытством спросила она.
— Я феникс, а не нимфа. То, что ты почуяла во мне, — наследие моей матери. То немногое, что мне от нее досталось, — честно ответил Чарльз.
— Полукровка, — понимающе кивнула королева и, подойдя ближе, осторожно к нему принюхалась. — Не встречала прежде мужчину-полукровку, который смог бы перенять наши чары.
— И не только вы, — поморщился Чарльз, вновь вспоминая мальчишек из военного лагеря. Тогда тоже никто не верил, что ребенок нимфы может быть настоящим мужчиной. Он надеялся, что наконец-то избавился от этих позорных расспросов. Но Ороро, по крайней мере, была тактичнее тех оборванцев, которые норовили сорвать с него одежду, чтобы удостовериться.
— И все же ты один из нас. Мы бережно относимся к своим, и наше приглашение остается в силе. И даже больше. Ты можешь остаться у нас. Мы будем рады принять у себя первого сына нимф, — предложила она, и начала медленно кружить вокруг Чарльза. — Ты сможешь стать нашим большим достоянием. Особой редкостью. Мы обучим тебя говорить с природой. Ты явно знаешь далеко не все свои способности…
— И я бы хотел их узнать. Но не останусь. Напротив, я хочу предложить вам пойти со мной, — Чарльз улыбнулся, словно звал королеву лесов и повелительницу погоды на простое чаепитие.
— И куда же? — искренне удивилась она и замерла, прожигая Чарльза взглядом.
— Ваши земли хоть и плодородны, но не обширны. Вы обладаете невероятной силой, но не покидаете сердца магического леса. Вы говорите, что беспокоитесь за всех нимф и рады их приютить, но в тех землях, откуда прибыл я, нимф в сотни раз больше, чем в этом лесу, и там они вовсе не владычицы лесов. Они рабыни, слуги и ингредиенты для зелий. Они ослабли без магии, и некому учить их древним традициям и обрядам. Я пытаюсь их спасти. И мне нужна помощь. Вы правда печетесь о нимфах всего мира или это просто слова гостеприимства? — спросил Чарльз, решительно глядя на королеву.
— Земли людей опасны. Их магия уже не раз покоряла природу, и есть причины, по которым мы отсиживаемся здесь. В прошлый раз, когда мы воевали против людей, они обрушили все горы этой части материка, а наши земли подняли на плато и обещали обрушить на нас небо. И что-то мне подсказывает, что они могли бы сотворить и это, — зашипела она, и ветер ударил Чарльзу в лицо и зашуршал в пышной траве.
— Сколько столетий назад вы в последний раз видели людей?
— Давно, но недостаточно, чтобы забыть о том, на что они способны. Мы бежали от них и скрылись здесь. Мне жаль, что не всем это удалось, но бросать им вызов — это самоубийство.
— Вовсе нет! — заверил ее Чарльз. — Сейчас они слабы как никогда, любая из вас сможет с ними справиться. Магия в их землях иссякла, а та, что есть, слаба и точно не способна сносить горы, воздвигать плато и ничего не сможет поделать с небом.
— Тогда почему ты так их боишься, если в тебе живет огненный монстр? — спросила королева с интересом.
Чарльз взглянул на нее строго.
— Потому что я один, а они, хоть и не владеют магией, как прежде, все еще имеют армии, — ответил он. — А вас все еще устраивает маленький лес, когда вы можете оживить целый погибающий материк?
Ороро посмотрела на него оценивающе и ответила не сразу.
— Я не отправлю свой народ на битву в неизвестность. Когда у тебя будут земли, если ты позовешь нас, нимфы откликнутся на зов, — проговорила она размеренно и спокойно. — Но я надеюсь, твои битвы будут кровавыми и ты принесешь прекрасную жертву природе. Здесь их так мало, что порой приходится проливать и нашу собственную кровь. Помогать демонам, чтобы они приводили для нас людей. Но земле нужно больше. Ты же будешь чтить древние обычаи? — спросила она с улыбкой.
Чарльз просмотрел на кровавое озерцо, представляя, как подобные образуются по всему королевству.
— У нас есть смертная казнь для преступников и безбожников. Если их по закону ждет смерть, то пусть она послужит доброй цели, — предложил он, хоть на душе у него скреблись кошки от одного только подобного предложения.
— Тогда ты можешь на нас рассчитывать, — улыбнулась Ороро.
— И как мне вас призвать, когда мы отобьем свой замок? — спросил Чарльз.
Королева отломила один из коротких костяных рогов на свой короне и передала его Чарльзу.
— Разбей его, когда мы понадобимся. Но приготовь нам дары. Магия идет от земли и природы. Мы не прочь принести ее в ваши земли. Тем более если люди и правда настолько ослабли.
***
Логан вез на спине спящую Мари и нервно косился на Чарльза и Эрика, но только изредка на них порыкивал, когда они пресекали границы земель нимф.
Когда Чарльз обо всем рассказал ему, Логан не поверил и даже предлагал вернуться сразу же, но Эрик заверил, что им нужно заручиться поддержкой гарпий. К тому же они могли помочь быстрее добраться до Белого замка, и было решено продолжить путь в Снежные горы, которые уже виднелись впереди, возвышаясь неровными острыми белыми пиками. Холодный ветер с севера казался весьма неприветливым. Хорошо, что нимфы дали им с собой одежду в путь, хоть Чарльз и ревниво смотрел на то, как они вились вокруг Эрика, провожая их до границы.
— Что ты им пообещал? — спросил Эрик, когда они шли по холодной, покрытой инеем земле. Впереди были только поля с редкими кустами и наросшими кристаллами, излучающими легкую магию.
— Рассказал про то, что делают с нимфами в людских землях, — пожал плечами Чарльз, поправляя теплый тонкий плащ из синей ткани.
— То есть ты ей про бордели рассказывал? — с сомнением спросил Эрик, и Чарльз недовольно фыркнул.
— У них, как оказалось, крепкое сообщество. Они поддерживают нимф не только в своих землях. И хоть она сказала, что на них можно положиться, я в этом не уверен, так что не думаю, что они сейчас надежные союзники. А вот про пиромантов… Твоя идея не так плоха. Они хотели погибнуть в моем огне, так что явно не мечтают о долгой и спокойной жизни. Думаю, надо будет вернуться туда. Вместе, — многозначительно сказал Чарльз. — Но я все еще хочу увидеть дракона. Даже если он старый и немощный, — добавил он, и Эрик кивнул.
— Как скажешь, мой король. Тебе всего-то надо продержаться на ногах еще день пути, и на руинах древней столицы я представлю тебя Себастьяну.
— Кому? — удивленно спросил Чарльз.
— Этот дракон здесь уже очень давно. Гарпии успели дать ему имя, — пояснил Эрик.
— Странное имя. На Янтарном острове их звали иначе. Вроде Варгориан Чернокрылый, — припомнил Чарльз старые фрески.
— Ну, может, у этого тоже было какое-нибудь величественное имя раньше. Но теперь его уже никто не вспомнит, а драконы не самые болтливые создания, — Эрик как-то странно усмехнулся, и Чарльз непонимающе на него посмотрел.
— Они разговаривают? — спросил он.
— Нет, — коротко ответил Эрик.
— Откуда он вообще здесь? И почему его никто не видел и даже не слышал о нем? Должны были ходить хотя бы слухи, — заинтересовался Чарльз, снова чувствуя исследовательский огонек в душе.
— Иногда гарпии шутят, что он был там еще до руин и это город строили вокруг него. Но это просто байки. Заполз, наверное, в один из уцелевших залов, а потом уже не смог взлететь и напоролся на кого-то из драконоборцев, — предположил Эрик. — А народ у нас не сильно-то с людьми общается, чтобы слухи были. Сам понимаешь, в это место так просто не пройти.
— Но все же настоящий дракон.
Чарльз поежился от очередного холодного порыва ветра и посмотрел на серое небо с редкими облаками. Затем перевел взгляд на горы и смог различить очертания огромного замка и парящие в небе точки.
— Что ж, — протянул Эрик, а Логан завыл, глядя на небо: к ним приближалось что-то похожее на птицу. — Ты готов завести новых союзников, мой король? — ободряюще спросил Эрик, и Чарльз кивнул, готовый предстать и перед гарпиями, и перед некромантами, и хоть перед самим королем бездны, если это поможет ему выиграть войну.