***
— Сегодня самый обычный день, Сосенка, — пусть так сказал капитан, но этот день как раз был необычным. Люди не сторонились их, хотя Сайфер говорил, что похожего соглашения с правительством этого города у них не было. Даже город они не грабили! Диппер не знал почему, на этот робкий вопрос Сайфер отвечал хитрой ухмылкой и смешком, что отчасти раздражало Пайнса. Все-таки он предпочитал ответы или высказывания, как говорится, в лоб, а не эта «таинственность». Ему всегда казалось, что его собеседник просто сам не знает ответа и таким образом все скрывает, что с одной стороны печально. — Сегодня мы сходим за покупками и на свидание! Я очень рад, а ты? Диппер ответил робкой улыбкой и кивком. До этого дня свидания у них были только в тесной каюте, где так легко побегать, как на том островке, не удавалось. К тому же, в голову вечно лезли воспоминания об этом утре. Сладенькие стоны и глазки. Поэтому Диппер и не смог так хорошо и ярко ответить, но Сайфер все понимал, не заставлял, а главное, помнил об этих робких чувствах и любви. Да, это главное. Билл обворожительно улыбнулся парню в ответ. Где-то рядом послышался писк радующихся девушек, на что Диппер нахмурился и что-то злостно пробурчал под нос, сменив свою извечно смущенную или робкую улыбку, взгляд. Можно даже не сомневаться в этой верности. Первым магазинчиком стал книжный — самый лучший в городе, но спрятанный где-то в тесном, но уютном переулке. Там были самые свежие новинки от популярных авторов и от опытных любителей, которые по своему желанию не записывались в писатели. Разных жанров, размеров. Дипперу точно должно понравиться, как думал Билл. Он был уверен в этом, что через пару минут, когда они подошли к невычурной лавочке, стало правдой. Теплое солнышко августа пригревало эту темную улочку. Чувство комфорта. Звон колокольчика на двери оповестил хозяина о прибытии новых гостей в их скромную обитель, даже название «Читательская обитель». — Как же здесь здорово, Билл! — казалось, глаза Пайнса заблестели в тусклом свете, добавляющим нужную атмосферу, ну, и для экономии электричества. Их добродушно поприветствовал продавец-консультант-хозяин, а Диппер ответил так же жизнерадостно, но вот в душу Билла закрадывалась липкая, как страх, ревность, и поздоровался он более сухо. Но, ни Диппер, ни хозяин книжной лавки этого не заметили. Парень стал, чуть ли не прыгать по помещению в поисках новой книги для себя, когда Билл в это же время прислонился к косяку входной двери и злостно поглядывал на хозяина, который предлагал свои услуги, помощь в поиске нужной книги. К концу этого мучения для Сайфера и радости для Пайнса Диппер подошел с целой стопкой различных книг, он в ясности описывал, что выбрал: жанры, авторов, направление. Даже выбрал какую-то очень интересную книгу для самого демона! Следующим магазинчиком стал магазинчик сладостей. Дипперу даже показалось, что они повторяют маршрут магазинчиков, как в прошлый раз. А еще было чувство, что капитан хочет его откормить и тискать пухленькие щечки. По дороге, когда они направлялись к месту назначения, когда Билл внимательно рассматривал вид выбранной Диппером для него книги, прохожие девушки и даже женщины с детьми заглядывались на красивую внешность демона. Пайнс, конечно, все это видел, а после гневно и совсем несвойственно себе самому рычал вслед дамам, которые в свою очередь испуганно оборачивались и завистливо смотрели, как юноша прижимается к своему парню, разглядывающему книгу. Ревность с обоих сторон можно считать верностью. А в кондитерской все было очень мило. Все розовое и белое врезалось в глаза, но и казалось очень красивым. Пахло сахаром, а женщина у прилавка обворожительно улыбалась. Диппер даже забыл поздороваться, заглядевшись на сладости, но секундой позже смущенно с румянцем попросил прощения и поздоровался. Тут Сайфер уже был рад — не нужно волноваться насчет любимого. Похоже, сладости его радовали больше, чем книги, или повлияла так атмосфера магазинчика. Сладости они выбирали вместе, споря, что же лучше: торты или пирожные. Но ссорились они от силы минут пять, а потом хором попросили два шоколадных торта и три упаковочки ванильных пирожных с клубничным кремом. А в тайне от парня Билл попросил завернуть им парные шоколадные свадебные кексы, которые демон хотел съесть на их свидании. Последним магазином стал ювелирный. Сайфер бы хотел обойти больше, но они и так много времени выбирали торты, а Пайнс долго не мог определиться с книгами. Одна лучше другой, по его словам! Можно было еще зайти в лавку с одеждой, принадлежностей для письма, что Диппер мог с ранних лет, когда его сестра только изучала буквы. Сайфер бы посмотрел на своего мальчика в кожаных обтягивающих брюках. Ему бы пошли. Но сейчас в этом недорогом ларьке, многим отличающемся от других в городе, есть своя изюминка — парные украшения. Это могли быть не только свадебные кольца с разнообразными камнями на вкус невесты, но и сережки, браслеты, кулоны и много-много других интересных вещиц. У многих проходящих мимо пар сверкали такие. Да, камни сверкали будто волшебные. Конечно же, от силы любви. Пайнс никак не разбирался в этих безделушках, не видел в них смысла. Знал, что при женитьбе их надевают для показа верности, как маленькая жертва их любви. Но многие их часто снимали после свадьбы, пускались по черной полосе. Казалось, что Диппер очень правильный, рассуждает, верно и точно высказывает свои мысли, но на самом деле он был просто чем-то недоволен. Его с ранних лет дядя Стэн заставлял показывать свое недовольство, но зачастую юноша задерживал это все в себе и рассуждал сам с собой, в своей голове. Диппер не хотел выбирать с Биллом украшения, и потому, облокотившись на стену у двери, зевнул и стал усердно наблюдать за выбором любимого, пусть и доверял его вкусу. Так и произошло: Дипперу все нравилось. Получилось так, как в книжной лавке, но чуточку наоборот. Диппер ждал Билла, который весело скакал по помещению и выбирал что-то, что парню было пока что неизвестно, но интересно. Но вот Диппер не ревновал, как Сайфер. Пайнс просто доверял ему, хотя, на прохожих девушек рычал. В этом могла сыграть внешность и возраст ювелира, владельца. Это был мужчина с заметно проявляющимися морщинками. Он выглядел явно старше. Но любви все возрасты покорны? Влюбленные постоянные взгляды в сторону своего парня доказывали, что Билл верен. Выбирает подарок для Диппера. Но это будет точно не весь подарок. Много-много магических предметов, которые сделают Пайнса счастливым, это и еще один сюрприз. Наконец-то, после мучительно долгого времени ожидания Диппера, Сайфер наконец-то вернулся к любимому и протянул одну голубую бархатистую коробочку. Также во второй руке он держал желтую коробочку, но парень еще не знал, что у демона скрывается еще две таинственные коробочки в кармане камзола. Пайнс робко открыл голубую, из неё что-то блеснуло, тоже голубое. Диппер смог рассмотреть маленькую клипсу в виде синей елочки или сосны. После он открыл и желтую коробочку капитана, в которой тоже лежала клипса, но в форме желтого треугольника. Очень милый подарок. — Это наши парные! — Сайфер ярко улыбнулся и чмокнул любимого в губы. Он аккуратно надел синюю клипсу на левое ухо Диппера, а после передал желтую тому в руки. Юноша, понимая, что от него просят, робко и медленно застегнул крепление треугольника на мочке уха демона, шепча разнообразные извинения. На это Сайфер мог только хихикать.— А теперь нас ждет свидание!