ID работы: 6115848

Winnie the Pooh

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
R
Завершён
146
автор
Размер:
218 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 80 Отзывы 34 В сборник Скачать

Chapter twenty-six

Настройки текста
Примечания:
Мы провели в Манчестере еще два дня. Первый из них мы прожили, смотря сериал — просто сели на диван, включили телевизор и не вставали до самой ночи (ладно, мы вставали, чтобы приготовить обед и ужин, но, как правило, даже не ставили сериал на паузу). Вечером того дня нам должны были позвонить и сказать, что все хорошо, и на следующий день мы можем выдвигаться в Иннермессан. Когда раздался звонок телефона, я обрадовалась — как бы мне ни нравилось проводить время вдвоем со Стайлсом (я все еще в голове перебирала каждую секунду нашего короткого поцелуя. Знак внимания был таким незначительным, но таким нужным, что я просто не могла прогнать от себя воспоминание), мне все-таки хотелось уже разделаться с этой операцией по спасению меня. Так вот, когда раздался звонок телефона, я надеялась, что нам дадут «зеленый свет». Я в ожидании уставилась на Гарри, когда он положил трубку. Мое сознание исключило из реальности все на свете, кроме моего телохранителя. — Ну, что? — пробормотала я. — Нужно задержаться еще на день, — вздохнул он, садясь на диван. — Почему?.. — еле слышно выдавила я, чувствуя, как бешено начало колотиться мое сердце. Каждый раз, когда что-то шло не так, как я планировала, я начинала нервничать. Это уже стало для меня этаким эквивалентом нервного тика. — Они не сказали, — Гарри произнес это с такой странной интонацией, что я ему не поверила. Я поймала себя на мысли, что всегда была уверена, что Стайлс отлично врет. Во-первых, потому, что он работал в ФБР, а агенты, кажется, были отличными актерами. Во-вторых, еще и потому, что он сидел в тюрьме. Мне казалось, что там без вранья просто не выжить. — А что думаешь ты? — я задала этот вопрос только затем, чтобы посмотреть на реакцию молодого человека. Может, я начинала сходить с ума из-за заточения, из-за нервов, из-за страха, но что-то в Гарри мне не нравилось. Я пыталась понять, было ли это «что-то» при нем еще вчера. — Скорее всего, — протянул парень, наливая себе чай. — Они еще не до конца проверили территорию вокруг, и им нужно еще время прежде, чем нам дадут добро. — А как же билеты на самолет? Стайлс закатил глаза. — Если вдруг опоздаем на самолет, ФБР купит новый билет, — махнул рукой он. — Но на самом деле, у нас времени с запасом. Предполагалось, что, если мы все выполним по плану, в Дублине мы окажемся раньше и поживем в квартире там до отлета. Я кивнула и больше эту тему не поднимала. Следующий день мы провели каждый за своими делами — я рассмотрела полки в квартире и нашла книгу, которая мне понравилась, а Гарри весь день торчал в телефоне, с кем-то переписываясь. Скорее всего, обсуждал с ФБР план нашего передвижения. Я надеялась, что мы уедем в ближайшее время. Я думала, что начинала справляться с ситуацией, но я ошибалась. Когда нам сказали, что нужно остаться еще на день в Манчестере на меня вдруг снова накатила паника — что происходит? Почему мы не уезжаем? Я вообще когда-нибудь попаду домой? Книга оказалась отличным способом отвлечься от реальности. У нее не было какого-то серьезного посыла, который заставлял задуматься — самая обычная и в каком-то смысле банальная история о студентах американского вуза. Он — спортсмен, она — незаметная девушка, но между ними, конечно же, появляется та самая пресловутая искра. Как раз чего-то такого банального мне сейчас и не хватало. Я так зачиталась, что даже не заметила, как за окном стемнело, а у Гарри снова зазвонил телефон. — Привет, — Стайлс заметил мой обеспокоенный взгляд и поднял свободную руку: отставить тревогу. Зачем еще раз звонить, если они и так весь день переписывались? Или это какой-то особый протокол поведения, который мне было не дано понять?.. Я тряхнула головой — надо переставать искать во всем теорию заговора. Такое поведение ни к чему хорошему не приведет. Гарри разговаривал по телефону дольше, чем вчера, и я уже начала нервничать, когда он, наконец, повесил трубку. Я вопросительно на него посмотрела. — В пять утра выдвигаемся в Иннермессан. Я кивнула и снова вернулась к чтению. Правда слова вдруг перестали нести в себе какой-то смысл, и я просто тупо смотрела на страницы, не в состоянии понять их содержание. Мне нужно было чувствовать облегчение, но по какой-то причине на душе было совсем неспокойно. Всю ночь (те четыре часа, что мы в итоге решили выделить на сон) я смотрела в потолок и пыталась понять, что конкретно не давало мне успокоиться. Ответа на вопрос я так и не нашла, а потом зазвенел будильник, и мы начали готовиться к нашему переезду — собрали все вещи обратно в чемоданы, проверили, ничего ли не забыли и захватили с собой бутылку вина (это была инициатива Гарри, которую я поддержала только осуждающим взглядом). Когда мы вышли из подъезда, я обвела взглядом стоянку и испуганно произнесла: — Гарри, а где машина? Я развернулась, чтобы вопросительно посмотреть на Стайлса, и подскочила, поняв, что его рядом не было. Я нервно оглянулась еще раз, с ужасом понимая, что нигде не видела своего личного телохранителя. — Гарри?.. — громче крикнула я, запаниковав. Это что, какая-то глупая шутка?.. Сейчас явно было не время для шуток. Он должен это был понимать. Он не мог меня бросить. Не мог. Да и куда он мог деться так быстро, правда? На парковке (да и на улице в целом) было очень тихо, ни души. Сегодняшний день обещал быть пасмурным, и уже с утра дул прохладный ветер, заставляя меня чувствовать себя еще более некомфортно. Я поежилась и обхватила себя руками, продолжая нервно оглядываться. Мне хотелось громко кричать, звать Стайлса по имени, пока он не вернется, но я сдержалась — привлекать к себе внимание совсем не хотелось. Рядом могли оказаться полицейские, а у меня при себе не было даже документов — все у моего личного телохранителя. Кроме полицейских мог объявиться и кто-нибудь похуже. — Еле нашел ключ, — услышала я хриплый голос у себя за спиной и подскочила, взвизгнув. — Ты чего?! Я так напугала нас обоих, что молодой человек теперь сам держался за сердце. Скорее всего, в такую рань никто не способен выражать эмоции рационально и без преувеличений. — Ты где был? — прошипела я, пытаясь привести в порядок свое сердцебиение. — Искал ключ от новой машины, — Стайлс посмотрел на меня так, словно я сошла с ума. — Я же сказал тебе. — Да?.. — нахмурилась я. Кажется, моя рассеянность перешла на новый уровень — теперь я даже не замечала, что со мной кто-то разговаривает. — Прости, — пробубнила я. — Не выспалась. — Бывает, — пожал плечами Гарри. В другой ситуации он бы обязательно сделал какое-нибудь едкое замечание, и мы бы посмеялись. Сейчас он решил промолчать. — Зачем нам новая машина? — спросила я, когда Стайлс достал из кармана ключи и куда-то направился. Я спохватилась, когда он был уже в нескольких метрах от меня, и мне пришлось ускорить шаг, потому что Гарри на своих длинных ногах ходил гораздо быстрее меня. — Просто мера предосторожности, — ответил молодой человек, останавливаясь около менее примечательной, чем в прошлый раз, машины. — На случай, если тогда нас кто-то все-таки запомнил. — А та машина где? — продолжала задавать глупые вопросы я. — Увез тот же человек из ФБР, что привез эту, — пожал плечами Гарри. — Залезай. Великобритания была маленькой страной, и любое путешествие в ней занимало очень мало времени, так что мы приехали к нашему новому жилью меньше, чем через два часа. И по дороге мы еще успели остановиться в придорожном кафе и купить себе кофе. — Я думала, мы будем жить в городе, — нахмурившись, сказала я, вылезая из машины. Мы стояли перед небольшим одноэтажным домиком, огражденным низким забором. Впрочем, в этом способе отделения собственной территории было очень и очень мало смысла — я не видела ни одного другого места человеческого обитания поблизости. — Технически, мы в городе, — откликнулся Стайлс, доставая наши чемоданы. Интересно, а что он с собой взял? Груду оружия? Какие-нибудь секретные разработки спецагентов? Ничего, потому что это все — глупые стереотипы, навязанные Голливудом?.. Думаю, я так и не узнаю. — А практически тут все очень разбросано, — продолжил молодой человек. — Так что нам тут никто не помешает. С этими словами он подошел к почтовому ящику дома и достал оттуда ключ. — Так просто?.. — усмехнулась я. — А если бы кто-нибудь ограбил дом, пока нас тут не было? Стайлс пожал плечами. — В Британии все воспитанные. Пошли. Я фыркнула, решив, что Гарри решил бросаться стереотипами. Затем я вспомнила, что Стайлс родился в Соединенном Королевстве, и решила, что, возможно, он знал, о чем говорил. Я последовала за своим телохранителем в дом, бросив взгляд на двор — погода была пасмурной, но вполне сносной. Я могла бы провести сегодняшний день на улице, если Стайлс мне разрешит. В конце концов, я явно издалека увижу, как кто-то приближается к дому. Пока Гарри разбирал свои вещи, я решила осмотреть дом. Помещение было намного больше нашей квартиры в Манчестере, но, по меркам домов, тоже было достаточно маленьким — я бы сказала, что он был слегка меньше по площади, чем наша квартира в Лондоне. Мне теперь было странно думать, что я когда-то жила в Лондоне — то время казалось таким далеким, словно я прожила его в какой-нибудь альтернативной вселенной. В доме было две спальни — одна с большой двуспальной кроватью, другая — с двумя раздельными. У меня снова создавалось впечатление, что в свободное от работы на ФБР время все эти жилища подрабатывали, представляя туристам крышу над головой. Может, так и было запланировано? Может, мы с Гарри должны были выглядеть, как влюбленная парочка в отпуске?.. Я не была уверена, что я справлялась со своей ролью, потому что вид у меня был какой-то помешанный — бледная, с синяками под глазами и вечно не уложенной прической. Стайлс сказал, что спать мы все равно будем в одной комнате, потому что ему так спокойнее, и я решительно поставила свой чемодан в ту спальню, в которой было две кровати. Мне вдруг захотелось побыть одной. Хотя бы в кровати. В доме была просторная кухня, одна из стен которой была полностью застекленной. Дверь в ней выходила в небольшой внутренний дворик с парочкой плетеных кресел и столиком. Я невольно подумала, что, живи я сейчас нормально, этот дом был бы той мечтой, к которой я бы стремилась — тихая жизнь на природе, которая помогала найти вдохновение для работы. — Гарри!.. — окликнула я парня, который все еще гремел шкафами в спальне. — А? — тут же отозвался он. — А мне на улицу можно? Прозвучало так, словно я отпрашивалась у родителей погулять с подругой ночью. Стайлс выглянул из комнаты. — Конечно, — кивнул он. — Иди, подыши воздухом, он полезен для здоровья. Я закатила глаза и раскрыла свой чемодан. Из квартиры в Манчестере я захватила еще две книжки — того же жанра, но других авторов. Они помогали мне отвлечься от стрессовой ситуации, и я решила не отказываться от такого, так скажем, подарка. Я надеялась, что хозяин той квартиры не расстроится от потери этих двух произведений искусства. Минут через двадцать я переместилась на улицу и уселась в кресло, закутавшись в плед, который нашла в доме, намереваясь еще один день провести в книжном мире, а не в реальном. Сюжет захваченной мной книжки ничем не отличался от предыдущей — тихая студентка американского колледжа, красивый студент постарше, за которым бегают все девушки, искра, буря, безумие, дальше по сценарию. И почему подобные истории так затягивают? Стайлс что-то делал в кухне, которая окнами как раз выходила во внутренний двор. Я знала, что он за мной следит, но виду не подавала. Я понимала, что в другой ситуации я бы, скорее всего, постоянно бросала на него взгляды, улыбалась и время от времени хихикала. Сейчас надо мной словно что-то нависло. Что-то напрягающее, пугающее. Что-то, что не позволяло мне расслабиться и чувствовать себя так же, как еще месяц назад. — По шкале от одного до десяти, — Гарри вышел в сад. — Насколько ты сейчас занята? Я уставилась на моего телохранителя. Он стоял передо мной в розовом фартуке, в котором до этого творил что-то на кухне — я поняла, что даже не замечала на нем этой вещицы до этого момента, — и внимательно меня рассматривал. — Ну, — протянула я. — Где-то троечка. Книга была действительно интересной, но очень занятой я все равно не могла себя назвать. — Отлично, — кивнул Стайлс, снимая фартук и бросая его на второй стул, который находился во дворике. — Тогда у меня есть предложение, как провести наше время с пользой. У меня в голове сразу же зародилась до безумия непотребная мысль, и я поморщилась, пытаясь ее отогнать. — И что за предложение? — я постаралась спросить это как можно более нейтральным голосом. — Я научу тебя стрелять. Я так обалдела, что выронила из рук книгу, распахнула рот и широко раскрыла глаза. Должно быть, я выглядела очень комично, потому что Гарри ухмыльнулся. — З-зачем?.. — только и смогла выдавить я, чувствуя, как сильно забилось сердце. — Просто так, — пожал плечами молодой человек. — Мне кажется, это очень полезный навык. Укажешь в своем резюме, когда будешь искать работу. Я была в такой растерянности, что даже нервно рассмеялась с этой ужасной шутки. Я не успела больше ничего сказать, потому что Гарри скрылся в доме. Просто так? Кто вообще учится стрелять просто так? Ну, возможно, многие учатся, но явно не в тех условиях, в которых находилась я. Когда ты был участником специальной операции ФБР, когда тебя тайком перевозили через всю страну, чтобы попасть в другую, ты просто не мог воспринять предложение пострелять просто так спокойно. Что происходило? — Вставай, — скомандовал Стайлс, снова вываливаясь во дворик. В руке он держал тот самый пистолет, который называл Риком. Или другой? Впрочем, какая разница?.. Парень расставил несколько бутылок в другой стороне сада и снова повернулся ко мне. Я выпуталась из пледа и встала рядом с молодым человеком, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Начнем с основ, — произнес молодой человек тоном учителя, объясняющего новую тему. — Никогда не направляй пистолет на то, по чему не хочешь стрелять. Я фыркнула. — Ты не поверишь, но этот совет правда нужен очень многим, — закатил глаза мой личный телохранитель. Гарри откашлялся и продолжил свою речь: — Важно знать, как его зарядить. Смотри, нужно нажать на вот эту кнопку на рукоятке, — он проиллюстрировал слова действием, извлекая обойму. — Вот сюда нужно вставить патроны по одному, закругленным краем вперед. Я кивнула, сконцентрировавшись на внезапно начавшемся «уроке жизни». Я не могла поверить, что мне когда-нибудь понадобится навык, который мне пытался передать мой телохранитель. — После этого, толкни обойму вверх по рукоятке, — молодой человек снова продемонстрировал правильное движение. Раздался щелчок. — Щелкнуло — все супер. Небо было затянуто тучами, и что-то в атмосфере словно оправдывало наше занятие стрельбой. — Теперь нужно отключить предохранитель, — продолжал Стайлс, показывая на стержень на задней части пистолета. — И отодвинуть назад затвор. — Зачем? — вырвалось у меня. Я не планировала втягиваться в занятие. Но я втянулась. — Чтобы загрузить пулю, — махнул рукой Гарри. — Дальше наведи пистолет на цель. Сделал так, как сказал. — Когда уверена, что цель находится в прицеле, кладешь палец на спусковой крючок. Он прицелился. — И стреляешь. Я не успела даже сориентироваться, как он нажал на спуск, и мой мир сотряс шум выстрела. Я взвизгнула и подпрыгнула, зажав уши руками. Бутылка разлетелась вдребезги, во все стороны фонтаном брызнуло ее содержимое (сидр? Пиво?). Гарри мог бы вылить все содержимое перед внезапным уроком. Но он, очевидно, не стал. — Вот и все, — сообщил Гарри, поворачиваясь ко мне. — Ты чего? — Нас, наверное, кто-то слышал, — ошарашенно прошептала я. От неожиданного шума у меня даже коленки задрожали, — Что, если приедет полиция?.. Стайлс только закатил глаза. — Ты видела эту глушь? — поинтересовался он, разряжая пистолет. — Тут вряд ли вообще есть полиция. Я подавила нервный смешок, который так и норовил вырваться наружу. — Теперь ты, — кивнул на обеденный стол в саду мой телохранитель. На столе лежал разобранный пистолет. Я поджала губы. Он сделал все легко и быстро, наверное, не так уж и сложно стрелять из пистолета. В моей голове боролись две личности: одной очень хотелось научиться стрелять, потому что не каждый день найдешь человека, который готов тебя посвятить в это искусство, а другая продолжала вопрошать мотивацию моего учителя. Гарри ведь ничего не делал просто так. О чем он мне не рассказывал? Хорошо, он не рассказывал мне о большей части того, что происходило, но… С чего Гарри вдруг решил научить меня стрелять? Он умалчивал о чем-то особенно важном?.. — Давай, — попытался подбодрить меня Стайлс. — Я в тебя верю. — Что бы я делала без твоих мотивационных речей, — усмехнулась я. Я повторила все шаги, продемонстрированные мне: вынуть обойму, зарядить, вставить обратно, предохранитель, затвор, прицел. — А теперь, — Гарри встал позади меня. — Вторая часть урока. — Вторая?.. — рассеянно переспросила я. Внезапно я могла думать только о том, что Стайлс стоял близко ко мне. Я могла чувствовать его дыхание на коже моей шеи, потому что он зачем-то ко мне наклонился. — Целиться нужно правильно, — поучительным тоном заявил молодой человек. — Не все же такие гении, как я. Его руки легли на мои, и я еле-еле сдержалась от того, чтобы вздрогнуть. — Мушка и задний целик должен быть на одной линии, — тихо пробормотал Гарри, правильно располагая мои руки. Зачем он включил этот соблазнительный тихий голос? Он что, хотел моей смерти? — Когда будешь целиться, — продолжил молодой человек, не отходя от меня и не отпуская мои руки из своих. — Цель должна быть размытой. То есть, ты должна ее видеть, но как бы на заднем плане. Концентрируйся на мушке. Обучение стрельбе из пистолета не должно быть таким соблазнительным. Не должно же?.. — Ты неправильно держишь руку, — пробормотал Гарри, переставляя мои пальцы. Я нервно сглотнула. — Вот, — кивнул Гарри. — Теперь все верно. Не забывай поддерживать пистолет второй рукой, чтобы все получилось. И стой прямо, ноги на ширине плеч. Я сделала так, как мне сказали. — Прицелилась? — Да, — гордо кивнула я, стараясь не думать о том, что Стайлс в роли учителя мне нравился еще больше, чем в роли телохранителя. — Стреляй. Я так честно выполняла команды Гарри, что и сейчас автоматически нажала на спуск, подскочив от испуга. Бутылка разлетелась на части, а Стайлс начал кричать поздравления. — Теперь ты умеешь стрелять! — гордо провозгласил он, забирая у меня пистолет. — Постреляем по бутылкам? — Тебе не жалко их содержимое? — усмехнулась я. — Может, сначала выпьем?.. Гарри фыркнул. — Там дешевое отвратительное пиво, — закатил глаза он. — В него не жалко пострелять. С этими словами он выстрелил в третью бутылку, и я снова подскочила от испуга. Как вообще можно привыкнуть к этому грохоту?.. — Окажи мне честь, — молодой человек с кривой ухмылкой протянул мне пистолет обратно. — Застрели эти бутылки. Я фыркнула, борясь с улыбкой, которая так и норовила вырваться наружу. Я повторила весь ранее описанный ритуал, и бутылка снова разбилась вдребезги. — Молодчина!.. — воскликнул Стайлс, гордо похлопав меня по плечу. — Как считаешь, замочим все бутылки этого ужасного напитка, что я нашел в доме? — У тебя что, так много патронов? — усмехнулась я. — Для обстрела бутылок патроны у меня есть всегда, — подмигнул мне мой телохранитель, и я все-таки улыбнулась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.