ID работы: 6117269

Снежный плащ

Гет
R
В процессе
376
автор
Размер:
планируется Макси, написано 233 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 512 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
– Я не смогу в этом дыша-ать, – сдавленно выдохнула Арья. Летти расстроенно принялась распускать завязки. Великолепное белое с серебром платье было, похоже, сшито на фигуру толщиной со спичку – даже худенькой Арье оно было тесно. – Мужской костюм точно нельзя? – повернулась она к Дженне. Это был уже четырнадцатый отвергнутый наряд, и Арье всерьёз начало казаться, что примерка никогда не кончится. Дорожные платья, которые были позаимствованы из гардероба предыдущих владелиц Харренхолла и наскоро подогнаны под её размер, конечно, исключались. – За последние поколения ни одна леди Ланнистер не шила себе мужских костюмов для приёмов, – отрезала Дженна. – А какой-нибудь для верховой езды, может, есть? – спросила Арья, покорно подняв руки и позволив Мэгги и Летти надеть на неё очередное платье (персиковое с зелёной вышивкой). Вырез некрасиво топорщился, а руки исчезали в широких рукавах. – Н-да, Мэгги, брать вещи из моего детского гардероба – тоже не блестящая идея, – сказала Дженна. – Что ты там говоришь, Арья? Для верховой езды – нельзя. В первый день встречи с вассалами лучше их не шокировать. За две недели, работая без отдыха, портнихи Утёса успели сшить несколько нарядов для будущей хозяйки. Разумеется, ни один не подошёл – нужно было ещё как следует подшивать; портнихи сильно переоценили величину груди и ширину бёдер Арьи. Выбирать платье для первой аудиенции пришлось так же, как в Харренхолле – раскопать кладовые, где хранилась детская одежда женщин дома Ланнистеров. – Я думаю, прилично сидящий костюм будет лучшим выбором, чем это, – новое платье опять было велико. – А я думаю, ты ищешь предлог, чтобы одеться по-мальчишечьи. Не обольщайся, костюмы тебе не подойдут точно так же, как платья. По иронии судьбы, спасительным в итоге оказалось красно-золотое платье, некогда сшитое для десятилетней Серсеи – будущая королева всегда была высокой для своего возраста, и её наряд по длине как раз подошёл низкорослой Арье, да и в груди и талии был почти того же размера. Арья раздражённо уставилась на своё отражение, щеголявшее ланнистерскими цветами. «Это последний раз, когда я надеваю подобный ужас», – пообещала она себе – а служанки уже порхали вокруг, завешивая её, как шест с деревенского праздника, украшениями. Брошка в виде львиной головы, диадема с красной эмалью, холодившее шею ожерелье – Арья даже не разглядела толком, из чего... Время подходило к полудню. «Ничего себе аудиенция! Я уже от всего устала!» Она снова и снова напоминала себе, что нельзя будет вымещать на просителях злость на бесконечную примерку. Честное слово, она с тоской вспоминала даже о не самой интересной в мире работе чашницы – тогда, по крайней мере, Тайвин не заставлял её носить платья и драгоценности.

***

Приём должен был проходить в Вишнёвой комнате – на взгляд Арьи, довольно мрачном помещении. Сплошь тёмные оттенки вишни и палисандра, густо-бордовые драпировки с редкими проблесками золота, картина, изображающая обезглавливание короля Харральда с Железных Островов королём Ланселем IV. – Должно быть, эту комнату для аудиенций выбрал мой лорд-супруг? – спросила Арья, осмотрев всё это великолепие. – Комната-то была всегда одна, но ты права, со времён нашего отца она поменялась. Когда я была маленькая, здесь были воздушные розовые драпировки, все в прелестных оборках, – сказала Дженна. – Я любила играть, что это такие волшебные розовые облачка, а я в них летаю. И картины тут не было – она висела в Зале героев. Но потом, видишь ли, именно в этой комнате сорок лет назад наш отец официально простил долги Рейнам и Тарбекам, – она развела руками. – Тайвину это не понравилось. – Опять они, – фыркнула Арья, имея в виду Рейнов с их союзниками. – Знаешь, давай хотя бы перенесём приёмы в другое место. Вот хотя бы в соседнюю – как там она называется? – Лиловую гостиную. Гости будут проходить через Вишнёвую комнату, видеть всё, что надо, в должной мере ужасаться, но мне не придётся по три часа смотреть на эту жуткую картину. Я просто не выдержу, – конечно, косматый чернобородый король Харральд мало напоминал её отца, но всё же вид высокомерного белокурого юнца с отрубленной головой в руке будто снова переносил Арью на площадь перед септой Бейлора. – Но милорд, наверное, будет недоволен... – робко начала Мэгги, однако тут в поддержку Арьи вдруг выступила Дженна: – Мэгги, милорд, я уверена, сам решит, доволен он или нет. А эту картину я тоже не люблю. Лиловая гостиная ничуть не хуже и почти таких же размеров. «Она правда со мной согласна, или же это ловушка? С другой стороны, какая ловушка в таких-то мелочах – так и с ума сойти недолго, если я начну везде искать подвох. Подумаешь, комната для аудиенций не та. Если Тайвин узнает и станет возражать, я, так и быть, согласна на Вишнёвую, но только если картину уберут или заменят». В Лиловой гостиной, с её нежно-фиолетовыми расцветками и почти полным отсутствием золота и пурпура, Арья сразу почувствовала себя бодрее. Из тона немного выбивалось кроваво-алое бархатное кресло с золотыми завитушками – Дженна настояла на том, чтобы перенести его из Вишнёвой комнаты, мол, там традиционно положено сидеть во время аудиенций. Ну ладно, это Арью волновало намного меньше. Когда пробило полдень, просители уже давно стояли у дверей – как подумалось Арье, они все успели рассмотреть пресловутую картину в деталях. Рядом с ней на другое кресло, более простое, села Дженна, за ними на всякий случай пристроились все четыре служанки. У дверей встал Рыжий Уолдер, сын Дженны, в своей неизменной красной курточке. – Леди Бетани Доггетт из Гнезда Воронов! – объявил он первую просительницу. Арья сделала глубокий вздох и попыталась расслабиться. Она даже не помнила, что это за дом. Богатый? Бедный? Лорды или рыцари-ленники? Посетительница оказалась красивой женщиной лет тридцати в скромном бело-зелёном платье. Значит, либо они и вправду бедные, либо её хотят разжалобить. – Миледи, – присела леди Доггетт в глубоком поклоне. – Примите мои поздравления, мы все, я, моя семья и все жители наших земель, желаем вам долгого и благополучного брака и сильных здоровых детей, – на этом месте Арья в ужасе представила, что пожелание исполнится. – Не откажите в любезности принять небольшой подарок от дома Доггеттов. Взяв у служанки какой-то тяжёлый узел, она протянула его Арье. Последняя, стараясь не запутаться в юбках, поднялась и взяла его. Внутри оказалась очаровательная фарфоровая статуя единорога, изготовленная с большой точностью – вплоть до каждого волоска кудрявой гривы. – Благодарю вас, леди Доггетт, – волнение слегка отступило. Вряд ли дело ограничится поздравлениями и подарком, но, раз гостья расщедрилась на такую явно дорогую статую, у неё точно не хватит наглости откровенно клянчить деньги – а этого Арья опасалась больше всего. – Есть ли у вас ещё какие-то вопросы? – фраза вышла не очень изящной, так мог спросить мейстер Лювин саму Арью после занятия, но для обращения сюзерена к знаменосцу прозвучало как-то хлипко. Леди Доггетт или не заметила, или не подала виду. – Миледи, большая часть наших мужчин ушла на войну с вашим лордом-супругом ещё после смерти короля Роберта, – сказала она. – У нас практически нет защитников, и наши деревни уже четыре раза разоряло Братство без знамён, и это я не считаю мелких нападений. Десять дней назад они атаковали само Гнездо Воронов... мы потеряли больше сотни человек, для нашего замка это очень много. Значит, Братство всё-таки не успокоилось. Стоило этого ожидать – только в легендах после прочувственной речи героя или героини все заблудшие души сразу встают на правильный путь. И всё-таки Арья ощутила себя виноватой: может, будь она тогда убедительнее или согласись она поехать к матери, Братство было бы отвлечено от бессмысленного разбоя. – Ваш замок нуждается в ремонте, вам нужны деньги? – спросила она. «Комната из-под Рейнов», как мысленно прозвала её Арья, определённо сделала своё дело: Бетани Доггетт очень усердно замотала головой: – Нет, спасибо, миледи, денег у нас достаточно, мы готовы за всё заплатить сами! Просто сейчас очень мало наёмников – все ушли к Стене... Арья уже открыла было рот, чтобы сказать Дженне, чтобы сир Эммон выделил отряд из гарнизона Утёса, как тут же поняла: этого делать нельзя ни в коем случае. Иначе повторится история лорда Титоса, пусть и не с деньгами, а с рабочей силой. Пусть леди Бетани ей и симпатична, пусть она в каком-то смысле перед ней виновата, но если она даст ей людей сейчас, через три дня народ с такими же просьбами повалит валом. – А вы не можете нанять кого-то из Вольных Городов? – Миледи, у нас нет воронов, которые туда долетают, а людей посылать нет возможности. Арья покосилась в сторону Дженны, надеясь, что та поймёт её невысказанный вопрос. – Пентос, – одними губами ответила Дженна, подняв три пальца. – Леди Доггетт, мы можем отправить ворона в Пентос с просьбой прислать для вас наёмников, – о том, что таких воронов три, судя по жестам Дженны, она решила умолчать – они сюзерены Доггеттов, а не мейстеры их замка. Леди Доггетт явно не хотелось связываться с эссосскими чужаками, да ещё и за плату – наверное, она рассчитывала, что наивная и добрая девочка в отсутствие лорда Тайвина даст ей ланнистерских солдат. Но она благоразумно решила не спорить и вновь поклонилась: – Спасибо вам, миледи! Спасибо! «Всё-таки наёмники из Пентоса лучше, чем совсем ничего», – подумала Арья, видя, что посетительница не выглядит сильно подавленной. Не забыть бы теперь о вороне. – Неплохо, – тихо сказала Дженна, когда леди Доггетт удалилась. – Правда, если ворон пропадёт, надо будет с них не меньше пятидесяти золотых драконов взять. До Вольных Городов летать – не всякую ещё птицу натренируешь. Следующим просителем оказался сир Гарет Клифтон, плотный невысокий мужчина. Он рассыпался в цветистых поздравлениях, но был без подарка, и Арья сразу насторожилась. И не зря. – Миледи, к нам пришло повеление лорда Тайвина – собирать боеспособных мужчин и выступать против Ходоков, – потупив глаза, начал сир Гарет. Арья в это время лихорадочно пыталась вспомнить хотя бы регион Западных Земель, из которого происходят Клифтоны. – Но боеспособных мужчин у моего лорда Фармана очень мало, и мы опасаемся, что на Светлый остров, если он останется беззащитным или почти беззащитным, полезут железнорождённые. Светлый остров! Ну, уже что-то. И Арья, уже настроившаяся было отказать сиру Гарету в любой просьбе, мгновенно растеряла уверенность. Железнорождённые – это не Братство без знамён. Если они замахнулись на Винтерфелл, то на владения каких-то Фарманов нападут запросто. – Возможно, будет лучше обратиться к моему лорду-супругу? – так и не придумав ничего более стоящего, спросила она. – Я ещё не так хорошо знакома с морскими границами Западных Земель… – Фарманы боятся обратиться к Тайвину, – ухмыльнулась Дженна, и одновременно с этим сир Клифтон воскликнул: – Миледи, но он сейчас в пути, а нам надо решать как можно скорее! «Дать всё же людей из нашего гарнизона? Ну да, и потом от просителей будет не отбиться. Послать ворона к Бейлону Грейджою… да я даже Братство не смогла толком призвать к порядку. Неужели, если я вежливо попрошу лорда Грейджоя прекратить набеги, он тут же прекратит и любезно извинится? Оставить всё как есть, не заставляя Фарманов собирать войска? Они решат, что им всё можно и что из меня можно вытянуть что угодно. Написать Тайвину и спросить совета? Он подумает, что от меня никакого проку, а Фарманов ещё перебьёт за неподчинение, как Рейнов. А они, может, сейчас ни в чём не виноваты». – Напомните, есть ли у лорда Фармана взрослые дети? – стараясь скрыть смущение, спросила она. Вот Санса наверняка помнит всех этих лордиков, и их детей, и всех их рыцарей… – Да, миледи, Гайран, Сорвилл, Эндроу и дочь Розель. Арья твёрдо знала вот что: младшие ветви её нынешнего дома были весьма и весьма многочисленными. – Если кто-то из них заключит брак с одним из ланниспортских Ланнистеров, мы можем дать вам хороший отряд солдат из гарнизона Ланниспорта, – сказала она, надеясь, что её голос не дрожит. – Сир Гайран женат, миледи, сир Сорвилл помолвлен, а Эндроу ещё очень мал. Но леди Розель свободна, ей уже минуло шестнадцать. Может, отложить разборки? А Фарманы ещё взбунтуются… Значит, Арья должна была обречь неведомую леди Розель на судьбу, сходную с её собственной – брак с Ланнистером по политическим мотивам. Только у Арьи хотя бы был муж, с которым она успела как-никак познакомиться до свадьбы… – Я скажу лорду Морвину из Ланниспорта, чтобы он с вами встретился и отправил ворона вашему лорду, – заметив её сомнения, инициативу перехватила Дженна. – У Морвина свободны два сына и несколько племянников. «Это всего лишь второй посетитель, а я уже вымоталась, как после целого дня марша! Что-то будет дальше?» Дальше стало легче – когда сира Гарета удалось успокоить и спровадить, последовали прошения от крестьян из ближних деревень с их мелкими склоками и обидами. Это Арья наблюдала и в городке у стен Винтерфелла, и в качестве непосредственной участницы – в Харренхолле, поэтому с ними она разбиралась относительно быстро и даже с удовольствием. Когда поклонились и вышли двое соседей, которые не могли поделить корову (она принадлежала одному, но её убило молнией на земле другого), Рыжий Уолдер, для верности заглянув в Вишнёвую комнату, объявил: – Больше никого, миледи. – Поздравляю, сестричка! – Дженна весело вскочила со своего кресла, будто вовсе не устала. – Всё, можешь поставить этого скакуна куда-нибудь. Думаю, он будет к месту в Колонной галерее или в Зале бестиария. Только тут Арья осознала, что всё это время она держала на руках фарфорового единорога леди Доггетт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.