Глава 41
17 мая 2019 г. в 20:56
Как Санса с матерью и подозревали, между разными ветвями Фреев особой любви не было. Эммон, кажется, отказывался даже признавать Рослин своей единокровной сестрой; он с самого начала называл её «леди Рослин» и обращался с ней холоднее, чем с остальными гостями.
Она сама чуть не плакала, видя, что он страшно раздражался на её «мой лорд-брат». К счастью, после её очередной неудачной попытки его разговорить её выручила леди Мелеса, сноха Дженны и Эммона. Не было менее похожих друг на дружку внешне женщин, чем бледная, худая Рослин с волнами светло-каштановых волос и полная Мелеса, которую можно было бы спутать с дорнийкой из-за её золотистой кожи и чёрных кудрей, но обеих отличали потерянное выражение лица и вечная тревога во взгляде. В их судьбах, как выяснилось, было много общего – Мелеса вышла замуж за Лайонела Фрея в начале войны, и, совсем как Робб, Лайонел был вынужден уйти с войском всего через два дня после свадьбы, оставив Мелесу одну в Утёсе, где железной рукой правила Дженна. Познакомившись ближе и обнаружив, что им приходится испытывать очень схожие трудности, и Рослин, и Мелеса сразу как-то воспрянули духом.
Когда же Мелесе приходилось смотреть за детьми – старшим внуком и младшим сыном Дженны и маленькой дочерью Дорны, – Рослин развлекал Мартин, вернувшийся к ужину и в течение вечера бывший просто воплощением любезности. Очевидно, он понял, что Сансе и Кейтилин тяжело с ним общаться из-за того, что он так напоминает Джоффри, и он всецело посвятил себя Рослин. Он положил ей дополнительный ломтик мяса (ему удалось подстрелить трёх чаек, и одну из них поджарили к ужину), расспрашивал её о её жизни в Риверране и путешествии к Утёсу и делал ей изящные комплименты, которые её веселили и при этом не переходили грань дружелюбия и флирта.
Тем не менее, уже уходя в отведённую ей комнату, Рослин тихо спросила Кейтилин:
– Почему Эммон на меня так сердит? Я думала, ему будет приятно увидеть знакомое лицо.
«Его знакомые лица – Ланнистеры, – подумала Санса. – Ты в эту картину не вписываешься».
– У него очень напряжённое время, – мягко сказала мама. – Сначала нападение пиратов, погибли люди в гарнизоне, Арья пропала, племянник лорда Эммона ранен, а ему ещё поисковый отряд возглавлять.
– Наверное, вы правы, – с неуверенной улыбкой отозвалась Рослин, закрывая за собой дверь.
Утро выдалось пасмурным и туманным. Мэгги – та самая пожилая служанка, похожая на леди – разбудила Сансу и Кейтилин и помогла им одеться. Мантия септы почему-то Сансе казалась стократ более тяжёлой, чем накануне, а под зачёсанными под платок волосами чесалась голова.
Когда отряд собрался у Львиной Пасти, а Дженна стала выбирать гостям лошадей, Сансе она предложила прелестную бурую кобылку, которая ласково потыкалась носом в ладонь девочки, когда та её погладила.
– Леди Арья однажды ездила на ней, к лорду Морвину в Ланниспорт, – пояснил Мартин. – Это лошадка тёти Дорны. Зовут Большеглазкой.
– А леди Дорна не возражает?..
– Не беспокойтесь. Она вообще редко садится в седло и готова одолжить Большеглазку всем желающим.
Большеглазка оказалась отличной лошадью – она шла лёгкой рысью, не отставая от группы, но и не обгоняя её. Для Сансы это было идеальным вариантом – в хвосте отряда она оставалась гораздо менее заметной для большинства любопытных.
Первая деревня, где они остановились, располагалась где-то в получасе езды от Утёса и называлась Флауэрсгроус, хотя никаких цветов там видно не было. Было только около дюжины домов из дерева и глины, лепившихся к склонам небольшого холмика. Единственным, что привлекало в деревне внимание, была стоявшая на вершине холма каменная статуя льва, жёлтая с большими зелёными пятнами.
– Флауэрс в названии – это фамилия, – сказал Мартин, когда Санса спросила его о статуе. – Когда-то очень давно сюда сбежал от своих законнорожденных братьев какой-то бастард Осгреев, да так тут и остался. Он сделал этого жёлто-зелёного льва в память об отцовском гербе. Мало кто сейчас об этом знает, но скульптуру сохранили и даже перекрашивать в золотой не стали. Это что-то вроде местной достопримечательности.
Вокруг каменного льва собрались местные жители – их было совсем немного. Несмотря на бедную одежду, они выглядели очень даже бодрыми и приветствовали высоких гостей, кажется, с искренней радостью. Но помочь они с поисками не могли. Даже обшарив каждый дом, Эммон и Мартин не нашли ничего, что указывало бы на то, что здесь побывала Арья. Что же до нескольких местных девочек возраста Арьи, Дженна могла бы не переживать – белокурые и румяные жительницы Западных Земель даже внешне не имели ничего общего с северянкой Арьей.
В следующих деревушках поиски тоже не принесли особых результатов. В одной из них, Зелёной Просеке, двое мужичков знали Арью в лицо по одной из аудиенций в Утёсе Кастерли и шумно восхищались милой и доброй леди Ланнистер, но с той аудиенции они ни разу её не видели. В другой, Болотной Роще, маскарад Сансы оказался под угрозой – местный дряхлый септон стал расспрашивать её о свежих новостях из Староместа; к счастью, вмешался Мартин и объяснил, что «септа Ашара» проболела несколько месяцев и поэтому не знала ничего, что не было бы ему уже известно.
По мере того, как они приближались к Ланниспорту, деревни скотоводов в холмах сменились посёлками рыбаков на берегу, и Санса стала замечать перемены в окружающей обстановке, вызванные не только различием в местоположении.
Пастухи в холмах выглядели – ну, не то чтоб счастливыми, но более-менее довольными жизнью и здоровыми. А вот рыбаки...
– Деревни в холмах принадлежат Утёсу Кастерли, так что если у них возникают проблемы с пропитанием, еду им посылаем мы, – сказал Мартин. – Прибрежные зависят от Ланниспорта. У нас на нижних этажах есть свои рыбаки, так что эти нам не нужны, и вот теперь, когда Ланниспорт ограблен, а рыбы поздней осенью немного...
– А вы что, не можете отправить еды и сюда? – возмутилась Санса, глядя на бледных, измождённых людей с тусклыми глазами, собравшихся на берегу их встречать. – Эти посёлки всего-то в нескольких минутах езды от холмов!
– Мы шлём провизию в Ланниспорт, а лорд Морвин её уже распределяет.
– Похоже, что ему нет дела до тех, кто живёт за пределами города!
– Миледи, вы не заметили, что мы и так уже мало что оставляем себе? Если мы будем высылать ещё больше еды, мы умрём с голоду сами. Ну хорошо, судьба взрослых Ланнистеров вроде меня самого, допустим, вас не интересует, а что, например, с моей сестрёнкой? Разве Жанея заслуживает голодной смерти за то, что она родилась в Утёсе, а не в деревушке? Слуги, их семьи – в Утёсе живёт столько же народу, сколько в Ланниспорте, если не больше!
У Сансы щёки пылали от стыда, когда она смотрела, как Эммон отмеряет хлеб и овощи для местного старосты. Остальные сельчане не отрывали от них глаз, и было видно, что лишь остатки чувства собственного достоинства мешали им ринуться всей толпой и вырвать хлеб из рук Эммона самим.
Поиски Арьи снова ничего не дали.
«Если бы Арья здесь и была, она бы убежала прочь, едва выздоровев до такой степени, чтобы ходить на своих двоих. Она бы не стала объедать этих несчастных».
Судя по всему, мама думала примерно о том же. Когда они выехали обратно на дорогу, она резко сказала:
– Если бы лорд Морвин был моим знаменосцем, он бы давно оказался под судом за морение народа голодом!
– Леди Старк, сейчас каждый торговец в первую очередь шлёт еду на Стену, так что я не знаю, чем тут можно помочь, – Мартину явно было неуютно, но он продолжал спорить. – Я что, хочу кого-то голодом заморить? Если вы мне скажете, где нам найти ещё еды, я этим бедным рыбакам с удовольствием хоть пир устрою... О, кстати говоря. Как насчёт ваших же собственных Речных Земель? Вы и леди Санса смотритесь так, что я не думаю, что вы жили там на одном салате. Вы могли бы отправлять обозы с провизией в Ланниспорт.
– В обмен на? – подняла брови Санса. Если честно, эта идея не приходила ей в голову, хотя была очевидной: если Западные Земли сами не справляются, вполне естественно с их стороны попросить помощи ближайших соседей.
– Это уже нам надо обсудить с лордом Морвином. После набега Вороньего Глаза в Ланниспорте мало что осталось.
– А разве вам не помогает Королевская Гавань?
– У Королевской Гавани тоже почти никакой своей еды нет, всё приходит по Дороге роз. Мы сами послали письмо Тиреллам с просьбой о помощи, но пока никакого ответа. Розочки любят всё обдумать как следует.
Следующую деревню, Чёрный Мыс, расположенную уже очень близко к Ланниспорту, разграбил один из кораблей железнорождённых. Её жители (старики, женщины и дети – все мужчины ушли к Стене) заметили его заранее и успели убежать и спрятаться в холмах.
– Точнее, большинство из нас спрятались, – с улыбкой сказал староста и махнул рукой в сторону нескольких девушек возраста Сансы или чуть старше. – Эти пять девиц взяли рыбацкий плот и подпалили корабль, пока пираты грабили и жгли наши дома. А как они увидели, что их собственный кораблик горит, бросились назад, стали тушить, а там и сбежали, что твой лосось от акулы.
Эммон был так потрясён, что выговорил самую длинную фразу, которую Санса от него слышала:
– Подождите, вы что, хотите сказать, что эти пять юных девочек вышли в море на плоту, подплыли к кораблю железнорождённых, да так, что никто их не заметил, каким-то образом подожгли его и вернулись живыми и невредимыми?
– Они этого не ждали, м'лорд, – сказала самая высокая из девушек (Санса заметила, что у неё на руке краснел свежий ожог). – Кто ж на плотах воевать-то ходит? А они, железные, нас сверху не заметили. Мы с собой взяли хворосту, зажгли и бросили в корабль.
– А вас на плоту было только пятеро? С вами никого не было? – с надеждой спросила мама.
– Нет, м'леди, никого.
– Это Линна – служанка леди Арьи Ланнистер, которую мы ищем, – сказал Мартин. – Присоединиться к вам было бы очень в духе леди Арьи. Вы точно уверены, что на плоту с вами не было чужачек? Она невысокая, темноволосая, лет тринадцати?
Девушка помотала головой:
– Нет, м'лорд, мы б её заметили. Плыли только Берри, Мина, Тэнси, Нора да я. Да и плот больше бы не выдержал.
Мартин обречённо вздохнул и тут же расплылся в улыбке:
– Умницы, милые. Вы подаёте всем нам пример. Я лично позабочусь о том, чтобы в вашу деревню послали ещё еды, как возмещение за набег и награду за вашу отвагу.
Он спрыгнул со своего коня, поклонился высокой девушке и поцеловал её руку (она чуть не лишилась чувств от изумления и восторга).
– Вы верите их рассказу, лорд Мартин? – спросила Санса, когда они покинули Чёрный Мыс.
– Если бы они хотели что-то сочинить, у них бы вышло поизящнее, – пожал он плечами. – Кроме того, у всех пятерых настоящие ожоги на руках – вряд ли бы они стали хватать горящие поленья только ради правдоподобной байки. А когда мы осматривали дома, я заметил, что в тех, кто к берегу ближе, недавно был пожар, а в дальних – не было, то есть пираты действительно по какой-то причине прервали грабёж.
– И по-прежнему, по-прежнему никто ничего не знает об Арье, – простонала мама, с трудом сдерживая слёзы.
– Ну, у нас ещё несколько деревень впереди, не считая Ланниспорта, – нарочито бодро отозвался Мартин. – Найдётся она, никуда не денется. А вот знаете, что мне кажется странным в этом Чёрном Мысе?
– И что же? – спросила Санса.
– Что на его грабёж был вообще отправлен корабль. В смысле, целый корабль на одну деревню? Не перебор ли?
– Это же железнорождённые, – сказала мама.
– И тем не менее. Пошли они один корабль против десятка сёл, этому бы я поверил. Но против одной-единственной нищей деревушки с двумя десятками жителей?
Как оказалось, Мартина ждали новые неожиданности. На каждую деревню к югу от Чёрного Мыса нападало отдельное судно. Было несколько убитых, но большинство сельчан вовремя убежали в холмы и спаслись. К концу дня над странной тактикой железнорождённых ломал голову почти весь поисковой отряд.
– Если бы они охотились за невольниками, было бы ещё понятно, почему столько кораблей пошло в атаку, – рассуждал Мартин на обратном пути. – Но раз им было плевать, что люди скрывались, значит, невольники им были не нужны. А что тогда им требовалось? Какие-то лишние несколько мер рыбы – которой и у них на Островах хватает?
Санса и мама ехали молча. Куда бы они сегодня не приезжали, им даже не удалось найти хоть какой-то след Арьи.
«Может, она в Ланниспорте. Если она совсем измазана грязью, если её лицо в синяках, местные жители могут её и не узнать», – убеждала себя Санса. О том, что Арья, быть может, уже не в Западных Землях, ей не хотелось даже думать.
«Или её могли уб... Нет, нет, только не её, только не Арью!»
Поздно вечером они вернулись в Утёс, где их встречали Дженна, Рослин и маленькая Жанея. Последняя стремглав кинулась к брату, когда тот ещё не спешился:
– Тётя Алья! А тётя Алья плиехала?
– Нет, Жанея, пока что нет, – грустно ответил Мартин, подняв девочку на руки и растрепав ей волосы.
– Хотю тётю А-А-Алью, – захныкала она.
Он передал её Рослин, которая с неловкой улыбкой попыталась, как могла, успокоить девочку. Тем временем Мартин рассказал Дженне об итогах поисков.
– Надо будет расспросить лорда Морвина насчёт деревень, – нахмурилась Дженна. – Он там ничего ценного не хранит?
– Ценного? В рыбацких лачужках? – присвистнул Мартин. – Забавно.
– Этим нужно заняться, Мартин. Если у лорда Морвина есть что-то – что бы это ни было, – что Эурону Грейджою так необходимо было найти...
– Что ж, завтра мы к нему заглянем. Есть пара мест к северу от города, где мы ещё не искали Арью.
– Переночуйте в Ланниспорте, чтобы как следует его обыскать, – сказала Дженна. – Останьтесь на два дня, если потребуется. Я напишу Морвину и Илинде и предупрежу их.
– Спасибо, леди Дженна, – слабо улыбнулась мама.
– Я ж говорила, мне так же сильно хочется найти вашу дочь, как и вам. Ну хорошо, почти так же сильно. Я вам доверяю едва ли больше, чем вы мне, но сейчас у нас разумный путь один – разыскать Арью, и разыскать её как можно скорее.