Глава 6: Ящики и орхидеи
14 декабря 2017 г. в 07:30
Утром или уже днем Пруди вломилась без стука в его комнату и шмякнула поднос то ли с завтраком, то ли с обедом. Он не мог определить точно, впрочем Джорджа это и не интересовало.
-Вы чего здесь засели? Я не нанималась подносы таскать.
Ему и вовсе из библиотеки выходить не хотелось. Да и есть тоже не хотелось. Видеть Полдарка, здорового, у которого ничего не болит, ему не хотелось. Но и ворчащая на него прислуга настроение Джорджа никак не улучшила.
-Я не голоден -надменно процедил он.
-И так одни кости торчат. Отродясь таких дохляков не видела.
Вот бы надеть ей тарелку на голову. Ее патлам все равно уже ничего не страшно. Дома его слушались с одного только взгляда. В Кардью его сразу бы оставили в покое. К нему там никогда не лезли с непрошенными советами.
-Нате. Ешьте. Как малое дитя прям. Вас что кормить с ложки?
Пруди почесалась. Джордж на всякий случай отодвинулся подальше, едва тарелки не опрокинув. Вдруг у неё и вши есть?
-По мне хоть помирайте с голоду. Это хозяйка чегой-то беспокоится.
Съел обед он быстро, почти не жуя, с неприличной для джентльмена скоростью. Лишь бы побыстрее избавится от соседства толстой неряхи. Которая с ним была непристойно фамильярна. И плюхнулась к нему на кровать.
-Ага, проголодался значит-та.
В Кардью слуги всегда знали, когда его лучше не беспокоить. Когда он хочет побыть один. Но здесь точно не Кардью, ничего похожего.
-Все сожрал. Как саранча. Как только не подавился- доложила она Демельзе.
Они с Джереми играли в снежки во дворе, все трое. Росс дома был, а потом собирался заехать в Тренвит. Сын заметил в окне библиотеки бело-синее лицо Уорлеггана. Он смотрел прямо на них.
-Кто это? Это контрабандист? Прячется у нас от таможенников?
Они оба вздрогнули. Джереми понимал больше, чем думали они с Демельзой.
-Мой знакомый. Он болен...и он дурной человек. Держись от него подальше.
-Не разговаривай с ним, Джереми. Особенно про контрабандистов и таможенников.
Еще не хватало, чтобы Джордж шлялся по дому. И совал свой нос в его дела. А он непременно сунет, когда немного поправится...
Он услышал вежливый стук в дверь. Приятно, что хоть у кого-то в этом доме есть манеры.
-Джордж, я могу войти?
Вместо грязной толстухи за дверью была Демельза Полдарк. Джордж кое-как пригладил волосы. И постель заправил. Правда единственное, что ему хотелось сейчас - это куда-нибудь спрятаться. На все две недели.
-Сегодня Рождество.
-Знаю, госпожа Полдарк. Доктор советовал мне оставаться в кровати.
-Там во дворе целая процессия из Кардью. Что вы себе заказали, Джордж? Вы решили перевезти сюда весь свой гардероб?
Что он там себе попросил в письме? Шелковый жилет и бархатный сюртук? Помаду для волос? Бриллиантовые запонки? Весь шкаф нарядов? Самое оно будет для зимы в Нампаре.
Да она же над ним смеётся! За то, что он сейчас беспомощен и слаб.
-Конечно, я так похож на пугало. Но сейчас мне безопаснее ходить в одежде вашего мужа- проявил неожиданную практичность Уорлегган.
И теплее. У него так хотя бы одеться самостоятельно с трудом, но получалось, на что его собственный гардероб не был рассчитан. Он и шейный платок повязать себе сам не смог, пришлось ходить как простолюдину с голой шеей. Не могли бы вы помочь мне одеться, госпожа Полдарк? Нет уж. А выдержать еще одно одевание с Пруди он не готов. Это было такое унижение! Примерно как жаба в его школьном камзоле...
Совершенно очевидно, что его одежда джентльмена от лучших портных не годилась для Нампары. Дом Полдарка- это самое последнее место в графстве, где ему стоит свое богатство демонстрировать. А будет вести себя тихо и неприметно- уедет отсюда благополучно..
Ему стоит на время притворится кем-то попроще. Это было не сложно. Джордж со школьных времен не чувствовал себя так неуверенно и неуютно.
Однако надо же проверить, все ли привезли.
- Я сейчас спущусь.
Джордж, шипя от боли, поспешно оделся. А на лестнице едва не упал. Невежливо заставлять хозяйку дома ждать.
Рубашка Росса висела на госте как мешок и в жилет тоже можно было завернуться. Интересно, почему он такой тощий? Уорлегган уж точно никогда в жизни не ложился спать голодным.
Он за разгрузкой наблюдал. Так и вышел без пальто, и даже холода не почувствовал.
-Странно. Тут должно быть девять ящиков. А здесь только семь.
Он точно девять заказывал. Черт бы побрал дядину скупость! Нашел время скаредничать.
-Заноси. У вас прям никого не докличешься.
Ему протянули ящик. Дядя кого-то нанял в его отсутствие? И почему его не узнают? Стоило только снять приличную одежду, как сразу начались недоразумения. Никто бы не осмелился его ослушаться раньше.
-Вот список. Читать не умеешь, да? -спросил какой-то наглец. Тот самый, что ему ящик пытался всунуть.
Список Джордж помнил наизусть. Свой. А у дяди почерк такой мелкий, что сразу и не разберешь. Глаз обожгло болью. Его за слугу приняли. Какой стыд.
-Ты уволен. Без рекомендаций. Без жалованья. Убирайся! А вы здесь весь день стоять будете? Быстро занесли все в дом.
-Мистер Уорлегган? Но, сэр, моя семья…накануне Рождества…
Кто-то из его слуг быстро уволок эту тупую деревенщину, недостойную служить его семье. А Джордж закрыл глаз рукой понимая, что ничего у него сегодня пересчитать и сверить не выйдет.
Демельза все слышала. Хорошо, что Росс этого не видел. А то бы точно выставил гостя за порог, неважно болен Уорлегган или нет. Зато из конюшни вылез Джад и глазел на эту сцену с интересом. И точно мужу все расскажет...
-Держите, госпожа Полдарк. Прошу вас проверьте все повозки. Все ящики. А то кое-то уже праздновать начал.
-Хорошо.
Уорлегган отдал ей список и в дом ушёл.
Из Кардью доставили дичь. Разделанную и переложенную льдом. Фрукты. Вино. Специи. Очень продуманный список. Уорлегган планировал провести время с комфортом.
Разгрузкой распоряжалась она. И ей не придется больше изощряться и выкраивать, чтобы приготовить еду для гостя. Тем, что привезли, можно было накормить весь Уилл-Грейс. Она с радостью поделится с соседями. Честно скажет, что Джордж Уорлегган отблагодарил за их гостеприимство.
Она подозревала, что он едва ли не впервые в жизни употребил свои деньги на что-то хорошее...
-Черт бы побрал дядин почерк! Как будто у нас больше нет бумаги! Не могу я читать.
Растрепанный и наспех одетый Джордж пребывал в бешенстве. Но вид у него был жалкий, а не страшный. Если бы не его слова.
-Я обещала Дуайту вам помочь.
-Ах, да, нога. Да, спасибо, ваш компресс мне помогает.
-Вы и вправду не очень-то похожи на джентльмена, Джордж- сказала она, сменив гостю повязку.
- Было очень любезно со стороны Росса одолжить мне свои вещи.
Снова он издевается под видом вежливости. И в голосе неприкрытая злоба, совсем как раньше.
-Я не про одежду. Зато я вас узнала. А то уже начала думать, что у нас кто-то другой живёт. Вы готовы уволить человека за одно только слово?
“Я и в тюрьму могу засадить за одно слово”.
- Так по вашему я должен молча сносить оскорбления?- возмутился Уорлегган.
Виноватым Джордж себя не чувствовал, напротив ему было почти хорошо. Должно быть, он все же поправляется. Все Полдарки одинаково безумны. За две недели он здесь тоже с ума сойдёт.
-И вы еще хотите, чтобы вас уважали.
--Это были мои люди, а не ваши!
Это низко пользоваться положением хозяйки дома и ему выговаривать. Без уважения простонародья он как-нибудь обойдётся. И без её уважения- тоже.
Уорлегган спросил у нее зеркало и очень своевременно из кухни убрался.
Вышел и проверил, молодец. Лучше бы и не выходил. И без него бы справились. Дядя его замысел прекрасно понял. Не так уж все это и дорого, по сравнению с его жизнью…
Может и впрямь все дело было не только в одежде? Ему и причесаться захотелось. Неприятно ходить таким лохматым. К тому же не чесанные волосы уравнивали его с этими Пэйнтерами, что было совсем мерзко.
-Наверно это ваше.- жена Полдарка протянула ему палку.
-Мне бы умыться. Позвольте одолжить у вас гребень.
“Я могу вам заплатить” чуть не сказал Джордж, но решил, что это уже лишнее. Его подарки и так возымели действие.
Как и любая мать она не смогла бы отказаться от мяса и фруктов для сына. Он бы ни по чем не всучил бы все это Россу. А с его женой все было намного проще. Они прекрасно друг друга поняли. Джордж поздравил себя, что догадался про цветы.
-Странно, что вам не привезли ваше столовое серебро и хрусталь.
-Признаться, я об этом думал. Но это было бы совсем не вежливо.
Пруди или Джад его вполне могли бы украсть, а Уорлегган быстро раскусил их слуг. Никогда бы не сделал такую ошибку. Он понимал, что столько не съест. И знал, что Росс никогда не возьмет его деньги. Это был подарок.
В коробке были цветы. Для нее. Тщательно завернутые. И как только довезти сумели?
-Они из нашей оранжереи. И вряд ли долго простоят. Это орхидеи, они очень нежные. Под стеклом. растут в тепле. Наверно у меня найдется еще что-то интересное в саду. Я могу вам еще прислать.
Пахли цветы одуряюще. Она немного позавидовала оранжерее. У нее горшки стояли и ящики где придется. До весны.
-Я бы хотела ее увидеть. Вашу оранжерею- против воли вырвалось у Демельзы.
Засушить их можно. Интересно, а у нее в саду они смогут вырасти? Пусть и не такие большие и красивые.
-Я бы мог вас пригласить. Если бы все было иначе…
-Вы любите цветы, Джордж?
- Наверно. Так принято. И впечатляет гостей.
Здесь не делалось ничего, чтобы впечатлить гостей. Здесь царила едва прикрытая бедность, давняя и привычная.
Уорлегган обещал узнать у своего садовника, как за этими орхидеями ухаживать. Написать письмо обещал. А если завянут раньше, чем придет ответ, то ей еще привезут. Они разного окраса бывают.
Демельза не стала спрашивать,сколько стоят эти цветы. Наверняка они редкие и дорогие, раз нравятся Джорджу Уорлеггану. С ним лучше говорить о цветах, чем о людях. Тема приятная и безопасная, жаль Россу она недоступна. Глядишь и обошлись бы без разногласий. Из-за орхидей они с Уорлегганом точно еще не враждовали.