ID работы: 6118636

А может, всё было так?

Гет
R
В процессе
403
kksenia_01 бета
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 110 Отзывы 211 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Утро субботы выдалось не по-осеннему теплым и солнечным. Август, царивший на Земле еще два дня назад, не желал уступать бразды правления сентябрю и радовал всех последними ясными и сухими деньками — в туманной Шотландии даже начало осени частенько ознаменовывалось проливными дождями и леденящими душу ветрами. Желая порадовать своих студентов и себя самого, Дамблдор великодушно разрешил ученикам этим же днем посетить Хогсмид. Об этом он объявил за завтраком. После чего добавил, что вечером воскресенья состоится осенний бал по случаю начала нового учебного года. Гарри, Драко и Гермиона мрачно переглянулись. Кажется, все трое подумали о том, что запланированное торжество — лишь попытка отвлечь студентов от мрачных дум. Расписание ученикам, как и обещал директор, за завтраком раздали старосты школы. Никаких элективов или дополнительных занятий не было, только кратко — два раза в неделю — базовые предметы. Основной же упор был сделан на защиту от темных искусств, чары, трансфигурацию и зельеварение. Единственным дополнительным занятием в самом низу листа указывалась аппарация, обязательная для всех. — Как вам мое расписание? — спросил Драко, раздраженно откинув лист пергамента от себя. — По-моему, вполне соответствует сложившейся в стране ситуации, — отозвался Гарри и тут же, желая сменить тему, спросил: — Мы пойдем в Хогсмид? — Думаю, да. Мне все равно нужно в книжный, — Драко перевел взгляд на Гермиону. — Ты с нами? — Мне нужна парадная мантия и туфли. — Хм?! — Я с Панси и сестрами Гринграсс. Ребята синхронно кивнули на ее реплику. — Когда у вас начинаются занятия? — тихо, чтобы никто не услышал, спросил Малфой. — В следующий понедельник, — ответила Гермиона. — Аналогично, — сообщил Гарри, прожевав омлет. — На следующих выходных я буду в Малфой-мэноре. Гарри и Гермиона обеспокоенно переглянулись. — Когда вернусь — не знаю. — Кроме тебя еще кто-то будет? — осторожно спросила девушка. — Еще Нотт, но точно известно, что он вернется в воскресенье. Заметив на себе обеспокоенные взгляды друзей, Малфой криво усмехнулся и развел руками. Мол, как есть, ребята. Какое-то время троица сидела в почти траурном молчании. Наконец, Драко встал. — Идем? — спросил он, обращаясь к Гарри. Тот кивнул и тоже поднялся. — Может, встретимся где-нибудь в Хогсмиде? Вопрос был адресован Гермионе, которая не сразу это сообразила. Лишь поймав на себе два выжидательных взгляда, она спохватилась. — В «Трех метлах» в полдень? — предложила девушка. — Хорошо! Ребята покинули Большой зал, лениво переговариваясь о чем-то. Гермиона осталась ждать своих однокурсниц. Отношения между ними были достаточно дружескими, поэтому пойти в Хогсмид с ними для ведьмы было абсолютно нормальным. Взаимопомощь и поддержка учеников своего факультета на Слизерине были чем-то обыденным. Это объяснялось тем, что Слизерин все априори считали факультетом, выпускники которого становились Пожирателями. Откуда взялся этот глупый штамп (ведь потенциальные упивающиеся также встречались и на других факультетах), сказать было трудно, но факт оставался фактом. А так как ученикам змеиного факультета нужно было как-то выживать, им приходилось сплачиваться вокруг друг друга. Гермионе невольно вспомнился ее первый день в стенах школы и слова Альбины Смит о том, что Слизерин — одна большая семья. Губы девушки тронула грустная улыбка… После школы мисс Смит стала колдомедиком… А потом, когда сама Гермиона училась на четвертом курсе, молодую женщину убили во время очередной стычки с Пожирателями. Вспомнилась ядовитая статья Скитер с заголовком: «Убили свои же». Забавно, как предвзято к тебе относится общество просто потому, что ты со Слизерина… И как бы рьяно ты не доказывал окружающим, что выпускник змеиного факультета — не равно темный волшебник, все бестолку. Люди видят только то, что хотят видеть. Им проще обвинить во всем слизеринцев. Поставить на каждого из них штамп Пожирателя и жить дальше, разделив все вокруг на черное и белое, а людей — на хороших и плохих. Гермиона покосилась в сторону гриффиндорцев. Сидят, галдят на весь зал, радуясь жизни. Чему радоваться-то, идиоты? Вас с вашим неуемным темпераментом и шилом в одном месте первых же с поля боя вынесут. Прямолинейные и бесхитростные до безобразия. На глаза девушке попались Патил и Браун. Лучшие подруги… Готовые в любой момент выцарапать друг дружке глаза. Кучка лицемерных балбесов, которые, прикрываясь весьма сомнительными «высшими целями», судят окружающих. Им далеко до беспристрастности, только, кажется, им самим об этом сообщить забыли. Презрение, отвращение и сильнейшая неприязнь всколыхнулись где-то на задворках сознания, но были быстро подавлены. К девушке подошли слизеринки — Панси Паркинсон, Дафна и Астория Гринграсс и младшая сестра Теодора Нотта — Адегель. Впятером они покинули Большой зал.

***

Как бы сильно Гермиона не любила Драко и Гарри, время от времени ей все же было необходимо побыть в компании подруг — мальчиков же в магазин дамского белья не затащишь… И о косметике с ними не поговоришь. Именно из-за таких разговоров Гермиона и опоздала почти на час. Тем не менее, Гарри и Драко терпеливо дожидались ее за столиком в «Трех метлах». На столе перед ними стояли бокалы из-под Сливочного пива, а на одном из кресел горой лежали свертки из магазина по уходу за метлой, ЗОНКО, Сладкого королевства и даже из книжного. — Гермиона, на твой день рождения я подарю тебе наручные часы с будильником, — пообещал Драко. Девушка виновато улыбнулась и водрузила на диван рядом с ним кучу пакетов, сама садясь на свободное место рядом с Поттером. — Тебе же только мантия и туфли нужны были, — напомнил тот. — Да тут по мелочам, — отмахнулась от него Гермиона. — Вы обедали? — Если это — «по мелочам», то книга «История Хогвартса» предназначена для легкого чтения, — пробормотал Малфой. — Ага, — подхватил Гарри. — Я даже боюсь представить, что значит «не по мелочам»! Девушка закатила глаза. — Идите вы, — беззлобно буркнула она. — Здесь книги, которые мне порекомендовал профессор Снейп и которых не было в библиотеке. Слизеринцы синхронно фыркнули. Драко собирался что-то ответить, но в этот самый момент загорелась пекарня, находящаяся напротив «Трех метел». Самым странным было то, что здание вспыхнуло мгновенно, так, словно его предварительно облили бензином. Троица шокировано переглянулась. На улицу стали выбегать волшебники, но попытки потушить огонь были тщетными — пламя разгоралось только сильнее. Драко и Гарри вскочили на ноги, но тут же упали обратно — земля содрогнулась. Треснуло окно, упали несколько столов и посуда. На улице ситуация была не намного лучше — здание пекарни продолжало неистово полыхать, в земле появились несколько нешироких трещин. Ничего не понимающие школьники и жители деревни бегали по улицам, ища укрытия. — Бежим отсюда! Драко выхватил свою волшебную палочку и заметил, что Гарри и Гермиона неосознанно повторили его жест. Наскоро уменьшив пакеты и распихав их по карманам, они кинулись к выходу. На улице была суматоха. — Как вы думаете, — начала Гермиона, с трудом перекрикивая гул голосов, — это… — ПОЖИРАТЕЛИ! — взвизгнул кто-то в толпе. Действительно, центральную площадь деревни плотным кольцом обступили люди в уродливых масках. В это же мгновение за спинами слизеринцев рухнуло кафе, из которого они выбежали всего минуту назад. Кирпичи, стекла, обломки досок и черепица — все полетело в разные стороны. Гермиона поставила над ними троими щит. Из-за поднявшейся пыли не было видно ничего дальше вытянутой руки. Послышались хлопки аппарации — прибывали авроры. Началась настоящая неразбериха: заклинания летали взад и вперед, зачастую не имея конкретного адресата. Авроры попытались эвакуировать учеников, но произошло то, чего никто не мог ожидать и понять — ни у кого не получилось аппарировать с поля боя. — Скройтесь! — как ненормальный проорал Драко Гарри и Гермионе, когда последняя едва успела отскочить от красного луча. — Поттер, спрячьтесь под мантию и не высовывайтесь! — А как же ты? — прокричала Гермиона, отражая летевшее в нее заклятие и посылая в ответ два — одно за другим. — Мерлин, да исчезните вы наконец! — рыкнул слизеринец. Гарри схватил недовольную Гермиону за локоть и потащил за собой в какой-то узкий переулок. Он достал из кармана мантию-невидимку и быстро накрыл ею их обоих. — Гарри, но как же Драко? — Они не тронут его, — заверил он девушку. — Идем отсюда. Не хватало еще, чтобы на нас здесь кто-то наткнулся. Они выскользнули из переулка как раз вовремя — через минуту туда аппарировала толпа авроров. Между тем, Пожирателей уже и след простыл. Остались только юнцы, которым не хватило прыти и опыта, чтобы скрыться вместе с остальными. — И что это было? — недоуменно спросила Гермиона, оглядывая почти полностью разрушенную деревню. Гарри мрачно молчал. Пожиратели за несколько минут почти уничтожили Хогсмид. Волан-де-Морт просто хотел показать, на что способны его слуги…

***

…В ходе беспорядка, учиненного в деревне Хогсмид, погибли пятнадцать учеников школы чародейства и волшебства Хогвартс и три аврора. Еще девять студентов и семь авроров находятся в тяжелом состоянии и срочно госпитализированы. Список погибших — стр. 7. Эксклюзивное интервью Руфуса Скримджера: — Министр, вы можете каким-то образом прокомментировать эти печальные события? — Я, как бывший глава аврората (прим. ред.: Мистер Скримджер пробыл на этой должности почти семь лет), с уверенностью могу сказать, что основной удар приняли на себя авроры. С сегодняшнего дня Хогсмид находится под нашим патронатом, к тому же, мы усилим охрану замка. — Слабое утешение для родителей погибших детей, не находите? Так почему же эти меры не были предприняты раньше? Возможно, удалось бы избежать таких жертв! — Над деревней Хогсмид были установлены сильные щитовые чары. — Видимо, недостаточно сильные… — Тем не менее, мы посчитали, что этого будет достаточно. — Как вы считаете, был ли целью нападения Гарри Поттер? — Разумеется, Пожиратели хотели похитить мальчика, но благодаря оперативным действиям сотрудников аврората все обошлось и Поттер был в безопасности! — Бред! — Драко раздраженно смял газету и кинул ее в камин. — «Благодаря оперативным действиям сотрудников аврората», — передразнил он министра. — Идиот! Повисло молчание. В гостиной Слизерина кроме них троих были только несколько пятикурсников. — Для чего он это делает? — раздосадовано спросила девушка. — Для пиара, — отозвался блондин. — Изначально министром магии должен был стать не он, а Диггас Омертон. Кандидатура Скримджера мало кого устраивала, в принципе… — А Омертон — это случайно не тот, которого в середине лета отправили в Мунго с психическим расстройством? — уточнил Гарри. — Он самый, — кивнул Драко. — А вы думаете, из-за чего он это расстройство заработал? Скримджер мастерски владеет ментальной магией… Гермиона испуганно вскрикнула. — Противостоять ему может только опытный окклюмент. Такой, как Северус или Том Риддл. Ну, а Омертон — сильный волшебник, но… Ребята понимающе кивнули. — Они же не за Гарри приходили, — констатировала Гермиона. — Конечно, нет. Поттера Лорд приказал временно оставить в покое. Он ждет. Гарри нервно вздохнул. — И как долго он будет ждать? Драко пожал плечами. Но и без этого всем было понятно, что ждать Темный Лорд долго не будет. Вопрос был только в том, сколько продлится это затишье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.